Electrolux EHG4.2ZSSW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHG4.2ZSSW herunter. Electrolux EHG4.2ZSWS Manuale utente [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EH G 4.2 ZS

ISTRUZIONI PER L’USOEH G 4.2 ZSHOTTE DE VENTILATIONCAPPA D’ASPIRAZIONECUCINA DA INCASTRO

Seite 2 - Gentile cliente

10L'orologio elettronicoIl temporizzatore elettronico, oltre ad indicare l’ora,può essere usato anche come «sveglia». Esso serveperò sopratutto p

Seite 3

11Programmi automaticiPotete correggere tutti i valori impostati sull’orologio,anche se il programma è già stato attivato.– Potete interrompere in qua

Seite 4

12Il programma temporizĆzatoRegolate la durata desiderata della cottura e l’ora cheil vostro piatto deve essere finito. All’ora giusta, l’orolo-gio ac

Seite 5 - Istruzioni di sicurezza

13I selettori per il fornoSelettore delle funzionidel fornoIl selettore delle funzioni viene girato verso destra overso sinistra e regolato sulla funz

Seite 6 - Eliminazione

14Il cassetto riscaldabileAttenzione! Non depositate nel cassetto nes-suna merce infiammabile o sensibile al calore.Nel cassetto riscaldabile potete p

Seite 7 - La cucina

15Uso delle zone di cottura789 345612* 10 11Tramite i quattro selettori posti sulla destra del pan-nello dei comandi, si accendono e regolano le zone

Seite 8 - Dotazione

16Valori indicativi per la cottura sulle piastrein ghisaPer la prima cottura e l’arrostimento, vi consi-gliamo di regolare la manopola sul 9 e di fare

Seite 9 - Messa in funzione

17Impiego delle funzioni del fornoAria caldaIl forno si riscalda per mezzo di aria calda in circola-zione. L’aria circola intensamente nel forno grazi

Seite 10 - L'orologio elettronico

18Funzioni con grill piattoPer pezzi di carne quali bistecche, costolette, piccolesalsicce, pesce o simili, oltre che per dorare in superfi-cie i toas

Seite 11 - Il programma immeĆ

19Essiccare con airacaldaPotete essiccare su 3–4 livelli (v.tabella di essicca-zione). Cambiate di tanto in tantola posizione delle te-glie nelle scan

Seite 12 - Il programma temporizĆ

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste Istru-zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto ilcapitolo ”Istruzioni di sicu

Seite 13 - I selettori per il forno

20Informazioni generali per arrostire ecuocereArrostire con aria calda ecorpo riscaldante superiore/inferioreIl tempo necessario dipende da tipo, peso

Seite 14 - Il cassetto riscaldabile

21Pulizia e curaDurante la pulizia delle guide per le teglie, dei vetridelle lampade e dello sportello del forno, nessun corporiscaldante deve risulta

Seite 15 - Uso delle zone di cottura

22Guide per le tegliePer una loro facile pulizia, le guide delle teglie possonoessere tolte dal forno.A tale scopo, all’altezza della terza guida, tir

Seite 16

23Superficie esterna in acciaioinossidabilePrestare attenzione nel pulire assegnando unmovimento che vada in direzione delle linee vi-sibili sulla sup

Seite 17 - Aria calda

24Alcuni utili per la pratica quotidianaProblema Causa possibile ConsiglioLa pietanza cuoce o arrosti-sce insufficientemente.Errata regolazione della

Seite 18 - Corpi riscaldanti

25Istruzioni per l'installazioneCucina SMS larghezza 55 cm (400 V)MontaggioPer l’incasso in materiale infiammabile si do-vranno assolutamente oss

Seite 19 - Sterilizzare

26Allacciamento elettrico/ Linea di alimentazioneL’allacciamento elettrico deve essere effettuato da uninstallatore autorizzato.Utilizzate per l’allac

Seite 20

27Dati tecniciDimensioni esterneAltezza 75,7 cmLarghezza 54,8 cmProfondità 56,7 cmProfondità con porta aperta 100,2 cmPeso netto complessivo 49,0 kgDi

Seite 21 - Pulizia e cura

28– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Seite 22 - Pannello di comando e

29– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Seite 23 - Superficie esterna in acciaio

3IndiceIstruzioni di sicurezza 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Quando qualcosa non funziona

30– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Seite 25 - Montaggio

31– I tempi di cottura indicati sono orientativi– I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto– Le

Seite 26 - / Linea di alimentazione

32– I tempi di cottura indicati sono orientativiTurbo grill– Per carne, con filtro per grasso– Per carne alla griglia, teglia su scanalatura– Girare l

Seite 27 - Dati tecnici

33Tabella di steriĆlizzazioneSolo con riscaldamento inferiore o aria calda sulla scanalatura.i vasetti non devono toccarsi.oTemperatura°CSterilizzazio

Seite 28

34Servizio dopo venditaKundendienst–Administration5506 MägenwilTel. 062 / 889 91 31Fax 062 / 889 91 21Administration du service5506 MägenwilTel. 062 /

Seite 29

35ThermaPhonDer telefonischeBeratungsdienstder ThermaMontag bis Freitag09.00 – 12.00 UhrFür Auskünfte, Ratschläge undTips rund um die Anwendungvon Hau

Seite 30

36A+T Hausgeräte AGBadenerstrasse 5878048 ZürichTelefon 01 405 85 00Telefax 01 405 85 85Internet: www.therma.chE–Mail: [email protected]+T Appareils Mén

Seite 31 - Cuocere a bassa temperatura

4Illuminazione del forno – Cambio della lampada 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alcuni utili per la pratica

Seite 32 - Tabella per

5Istruzioni di sicurezzaLa sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet-tiamo tu

Seite 33 - Tabella di

6EliminazioneSmaltimento del mateĆriale di imballaggioTutte le parti previste per l’imballaggio sono ri-ciclabili. I fogli e le parti in espanso rigid

Seite 34 - Servizio dopo vendita

7La cucinaPanoramica dell'apparecchioPannello dei comandi789 345612*10 111 Sélecteur de fonction du timer2 Sélecteur +/– pour regler le temps3 Co

Seite 35 - ThermaPhon

8DotazioneA Guide per le teglieB Corpo riscaldante inferioreC Corpo riscaldante del grillD Corpo riscaldante superioreC+D Grill a grande superficieE+H

Seite 36 - 315 5379 48 / 05.02

9Messa in funzioneImpostazione dell'oraAlla messa in servizio, ossia quando l’orologio ri-ceve corrente, il simbolo con «LA PENTOLA» siaccende e

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare