Electrolux EHH6332ISK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHH6332ISK herunter. Electrolux EHH6332ISK Manuel utilisateur [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHH6332ISK... ...FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Pour activer le dispositif de sécuritéenfants•Activez l'appareil avec . Ne sélec-tionnez aucun niveau de cuisson.•Appuyez sur pendant 4 seconde

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

• Déposez toujours le récipient sur la zo-ne de cuisson avant de mettre celle-cien fonctionnement.• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduel-le pour c

Seite 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale6 -7Poêler à feu doux : es-calopes, cordons bleusde veau, côtelettes,

Seite 5 - 2.2 Utilisation

Problème Cause probable Solution Vous avez appuyé surplusieurs touches sensiti-ves en même temps.N'appuyez que sur uneseule touche sensitive à l

Seite 6 - 2.4 Mise au rebut

Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond durécipient est trop petitpour la zone de cuisson.Déplacez le récipient surune zone de cuisson p

Seite 7 - FRANÇAIS 7

• Modèle ...• PNC ...• Numéro de série ...8.1 Appareils encastrables• Les appareils

Seite 8 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

min.38 mmmin.2 mmSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de cir-culation d'air de 2 mm et le fond de p

Seite 9 - FRANÇAIS 9

Zone decuissonPuissancenominale (ni-veau de cuis-sonmax.) [W]FonctionBooster acti-vée [W]Durée maxi-male de lafonctionBooster[min.]Diamètre mi-nimal d

Seite 10 - 5. CONSEILS UTILES

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. INSTRUCCIONES D

Seite 11 - 5.4 Exemples de cuisson

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Seite 12 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE

Seite 13 - FRANÇAIS 13

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Seite 14 - 8. INSTALLATION

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier

Seite 15 - 8.3 Montage

• No deje que el contenido de los utensi-lios de cocina hierva hasta evaporarse.• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La su

Seite 16

3.1 Disposición del panel de control1 2 3 46 5Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores yseñales acústicas anuncian qu

Seite 17 - L'ENVIRONNEMENT

3.3 Indicador de calor residualADVERTENCIA ¡Riesgo de quemaduras porcalor residual!Las zonas de cocción por inducción ge-neran y aplican directamente

Seite 18 - PENSAMOS EN USTED

123456789101101234567894.5 La función PowerLa función Power suministra potencia adi-cional a las zonas de cocción por induc-ción, La función Power se

Seite 19 - 1.2 Seguridad general

•Toque durante 4 segundos. Se en-cenderá el símbolo .•Apague el aparato con .Para desactivar el dispositivo deseguridad para niños•Encienda el apar

Seite 20 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• En la medida de lo posible, cocinesiempre con los recipientes tapados.• Coloque el recipiente sobre una zonade cocción antes de encenderla.• Utilice

Seite 21 - ESPAÑOL 21

Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nomi-nal6 -7Freír ligeramente: esca-lopes, ternera “cordonbleu”, chuleta

Seite 22 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible causa SoluciónEl aparato no se enciendeo no funciona. Vuelva a encender el apa-rato y ajuste el nivel decalo

Seite 23 - ESPAÑOL 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Seite 24 - 4. USO DIARIO

Problema Posible causa Solución se enciende.No hay ningún recipienteen la zona de cocción.Ponga un utensilio de co-cina sobre la zona decocción. El u

Seite 25 - ESPAÑOL 25

8. INSTALACIÓNADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.Antes de la instalaciónAntes de instalar el aparato, anote esta in-formación de la pl

Seite 26 - 5. CONSEJOS ÚTILES

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin.2 mmmin.38 mmmin.2 mmSi utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio

Seite 27 - ESPAÑOL 27

Potencia de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencia no-minal (ajustede calor má-ximo) [W]Función Po-wer activada[W]Duraciónmáxima de lafunción Po

Seite 30

www.electrolux.com/shop892955845-B-422012

Seite 31 - 8. INSTALACIÓN

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Seite 32 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p

Seite 33 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Ne tentez pas d'éteindre un incendieavec de l'eau. Débranchez l'appareil etcouvrez les flammes à l'aide d'un cou-vercle ou

Seite 34

3.1 Description du bandeau de commande1 2 3 46 5Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voyants et

Seite 35 - ESPAÑOL 35

Affichage DescriptionLa fonction d'arrêt automatique est activée.3.3 Voyant de chaleur résiduelleAVERTISSEMENT La chaleur résiduelle peut êtresou

Seite 36 - 892955845-B-422012

123456789101101234567894.5 Fonction BoosterLa fonction Booster vous permet d'aug-menter la puissance des zones de cuis-son à induction. La foncti

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare