Electrolux EHI6732FOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHI6732FOK herunter. Electrolux EHI6732FOK Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHI6732FOK
................................................ .............................................
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 51
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHI6732FOK... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PL PŁYTA GRZEJ

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.12 Dětská bezpečnostní pojistkaTato funkce brání neúmyslnému použití spotřebi‐če.Zapnutí dětské bezpečnostní pojistky•Pomocí zapněte spotřebič. Nen

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

5.2 Použití varných zónDŮLEŽITÉNádobu položte na kříž, který je označen na po‐vrchu varné desky. Zakryjte celý kříž. Magnetic‐ká část dna nádoby musí

Seite 4 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Na‐sta‐veníte‐plo‐tyVhodné pro: Čas Tipy Nominálníspotřebaenergie3 - 5 Dušení jídel z rýže a mléč‐ných jídel, ohřívání hoto‐vých jídel25 - 50 min Přid

Seite 5 - 2.4 Likvidace

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADProblém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nelze zapnout anipoužívat. Zapněte spotřebič znovu amaximálně do 10 sekund na‐stavte teplo

Seite 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Možná příčina Řešení Průměr dna nádoby je provarnou zónu příliš malý.Použijte varné nádoby sesprávnými rozměry. Nádoba nezakrývá celý kříž /

Seite 7 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8. INSTALACEUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.Před instalací spotřebičePřed instalací spotřebiče si poznamenejte vše‐chny údaje, které j

Seite 8

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmPokud používáte ochrannou skříň (doplňkovépříslušenství1)), není nutné zachovat přední p

Seite 9

Výkon varných zónVarná zóna Nominální výkon(maximální na‐stavení teploty)[W]Zapnutá funkceposílení výkonu[W]Délka chodufunkce posílenívýkonu [min]Mini

Seite 10 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. WSKAZÓWK

Seite 11 - ČESKY 11

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług

Seite 12 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego zegara aniniezależnego układu zdalnego sterowania.• Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających t

Seite 14

Podłączenie do sieci elektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie pożarem i pora‐żeniem prądem elektrycznym.• Wszystkie połączenia elektryczne muszą b

Seite 15 - 8. INSTALACE

• Nie włączać pól grzejnych bez naczyń ani zpustymi naczyniami.• Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej.• Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zni‐s

Seite 16 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

61 2 3458 791011Urządzenie obsługuje się dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękoweinformują użytkownika o włączonych funkcja

Seite 17 - ČESKY 17

Wskazanie OpisUruchomiła się funkcja samoczynnego wyłączenia.3.4 OptiHeat Control (3-stopniowywskaźnik ciepła resztkowego):OSTRZEŻENIE! \ \ Zagroż

Seite 18 - Z MYŚLĄ O TOBIE

grzanie potrawy w krótszym czasie. Funkcja tauruchamia na pewien czas największą moc grza‐nia (patrz wykres), a następnie zmniejsza ją dowybranego poz

Seite 19 - POLSKI 19

Gdy odliczanie czasu dobiegnie końca, rozleg‐nie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać 00. Pole grzejne wyłączy się.•Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy: dot

Seite 20 - 2.1 Instalacja

dy. Zaświeci się i włączy się sygnał dźwięko‐wy. Dotknąć , zaświeci się , wyłączy sięsygnał dźwiękowy.Gdy ta funkcja jest aktywna, emitowane sądź

Seite 21 - 2.2 Przeznaczenie

5.4 Oszczędzanie energiiJak oszczędzać energię• W miarę możliwości należy zawsze przykry‐wać naczynia pokrywką.• Naczynie do gotowania należy postawić

Seite 22 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Us‐ta‐wie‐niemo‐cygrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki Znamionowezużycie ener‐gii elektrycz‐nej9 -12Delikatne smażenie: eska‐lopków, cordon bleu z cie‐

Seite 23 - POLSKI 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Seite 24 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Włączona jest funkcja STOP+GO.Patrz rozdział „Codziennaeksploatacja”. Na panelu sterowania znajdu‐ją

Seite 25 - POLSKI 25

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyWyświetla się oraz liczba.Urządzenie wykryło błąd. Odłączyć urządzenie na pe‐wien czas od zasilania.

Seite 26

8. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział „Informacje dotyczącebezpieczeństwa”.Przed instalacjąPrzed instalacją urządzenia należy spisać wska‐zane poniż

Seite 27 - 5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmW przypadku zastosowania kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe1)) nie ma koniecznościpo

Seite 28 - 5.6 Przykłady zastosowań

Moc pól grzejnychPole grzejne Moc znamiono‐wa (maksymalnamoc grzania) [W]Z włączoną funk‐cją Power [W]Maksymalnyczas działaniafunkcji Power[min]Minima

Seite 29 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Seite 30

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za

Seite 31 - POLSKI 31

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebiča potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo nehorľavou po‐krývkou.• Na varnom povrc

Seite 32 - 8. INSTALACJA

kábel alebo zástrčka (ak sa používa) môžespôsobiť nadmerné zohriatie zásuvky.• Skontrolujte, či je nainštalovaná ochrana protizásahu elektrickým prúdo

Seite 33 - 9. DANE TECHNICZNE

• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.3. POPIS VÝROBKU3.1 Celkový prehľad14 32180/280 mm1Indukčná varná zóna2Indukčná varná zóna3Ovládací panel4

Seite 34 - 10. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk

Seite 35 - WE’RE THINKING OF YOU

Senzorové tlačidlo Funkcia6Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho pane‐la.7Nastavenie varnej zóny.8 / Predĺženie alebo skrátenie času.9Zapínanie a

Seite 36 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

spotrebič sa vypne. Odstráňte príslušný pred‐met alebo vyčistite ovládací panel.• Spotrebič sa veľmi zohreje (napr. po vyvretícelého obsahu nádoby). P

Seite 37 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4.8 Riadenie výkonuRiadenie výkonu rozdeľuje výkon medzi dve var‐né zóny vo dvojici (pozrite si obrázok). Výkonováfunkcia Power zvýši výkon na maximál

Seite 38 - 2.4 Likvidácia

4.11 BlokovanieKeď sú varné zóny zapnuté, môžete zablokovaťovládací panel, ale nie tlačidlo . Zabraňujeneúmyselným zmenám varného stupňa.Najskôr nast

Seite 39 - 3. POPIS VÝROBKU

Rozmery riadu: Indukčné varné zóny sa automa‐ticky prispôsobujú rozmerom dna kuchynskéhoriadu, a to až do určitej hranice.5.2 Používanie varných zónPO

Seite 40 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Var‐nýstu‐peňPoužitie: NastaveniečasuRady Nominálnaspotrebaenergie5 - 7 Dusenie zeleniny, rýb, mä‐sa20 – 45 min Pridajte niekoľko poliev‐kových lyžíc

Seite 41 - SLOVENSKY 41

Problém Možná príčina Riešenie Naraz ste sa dotkli 2 aleboviacerých senzorových tlači‐diel.Dotknite sa iba jedného sen‐zorového tlačidla. Funkcia ST

Seite 42

Problém Možná príčina RiešenieNa displeji sa zobrazí symbol a číslo.Porucha spotrebiča. Spotrebič odpojte na určitýčas od elektrického napája‐nia. Na

Seite 43 - 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

• Číslo výrobku ...• Sériové číslo ...8.1 Zabudovateľné spotrebiče• Zabudovateľné spotrebiče sa môžu použív

Seite 44 - 5.5 Časovač Eko Öko Timer

min.38 mmmin.2 mmAk používate ochranný box (doplnkové príslu‐šenstvo1)), priestor na vetranie vpredu s veľko‐sťou 2 mm a ochranná priehradka priamo po

Seite 45 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐bel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výba‐vy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťtena servisní

Seite 46

10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. Obal hoďte do príslušnýchkontajnerov na recykláciu.Chráňte život

Seite 47 - 8. INŠTALÁCIA

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. І

Seite 48 - 8.3 Montáž

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Seite 49 - 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай

Seite 50

приладу або посуду під час підключенняприладу до розташованої поруч розетки.• Переконайтесь у правильному встановлен‐ні приладу. Незакріплений або неп

Seite 51 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

би. Не застосовуйте абразивні засоби,абразивні серветки, розчинники та металевіпредмети.2.4 УтилізаціяПопередження!Існує небезпека травмування або за‐

Seite 52 - 1.2 Загальні правила безпеки

Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи надисплеї, індикатори та звукові сигнали вказують, яка функція працює.

Seite 53 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ4.1 Увімкнення і вимкненняТоркніться і утримуйте впродовж 1 секун‐ди, щоб увімкнути або вимкнути прилад.Панель керування вмик

Seite 54 - 2.3 Догляд і чищення

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 Функція додаткової потужностіФункція додаткової потужності забезпечує ін‐дукційні зони нагрівання дод

Seite 55 - 3. ОПИС ВИРОБУ

• Щоб вимкнути звуковий сигнал: торкнітьсяCountUp Timer (Таймер прямоговідліку)Користуйтесь CountUp Timer, щоб стежити,скільки часу працює зона нагрів

Seite 56

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled14 32180/280 mm1Indukční varná zóna2Indukční varná zóna3Ovládací panel4Indukční varná zóna3.2 Uspořádání ovládací

Seite 57 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

4.13 OffSound Control (Вимкненнята увімкнення звукових сигналів)Вимкнення звукових сигналівВимкніть прилад.Торкніться і утримуйте впродовж 3 секунд.Д

Seite 58

ший від мінімального, отримує лише частинуенергії, що виробляється зоною нагрівання.Мінімальні діаметри див. у розділі «Технічнідані».5.4 Енергозбереж

Seite 59 - УКРАЇНСЬКА 59

Сту‐піньна‐грі‐ван‐няПризначення: Час Поради Номінальнеспоживанняелектроенер‐гії9 -12Легке підсмажування:шніцелів, кордон блю,відбивних, фрикадельок,с

Seite 60 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

Несправність Можлива причина Рішення Ви торкнулися 2 або більшесенсорних кнопок одночас‐но.Торкайтеся лише однієї сен‐сорної кнопки. Виконується фун

Seite 61 - 5.6 Приклади застосування

Несправність Можлива причина Рішення Посуд не закриває перехре‐стя/квадрат.Квадрат/перехрестя має бу‐ти повністю закритим.На дисплеї відображається і

Seite 62 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

8. УСТАНОВКАПопередження!Див. розділ «Інформація з технікибезпеки».Перед встановленнямПерш ніж встановлювати прилад, запишітьнижче відомості, які міст

Seite 63 - УКРАЇНСЬКА 63

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmЯкщо використовується захисний короб (до‐даткове приладдя1)), вентиляційний простірспере

Seite 64

Потужність зон нагріванняЗона нагрівання Номінальна по‐тужність (макс.ступінь нагрі‐вання) [Вт]Активованофункцію додат‐кової потужності[Вт]Максимальна

Seite 65 - 8. УСТАНОВКА

www.electrolux.com/shop892965369-A-432013

Seite 66 - 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

Senzorové tlačítko Funkce9Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.10Slouží k zapnutí funkce posílení výkonu.11Ovládací lišta Slouží k nastavení teplot

Seite 67 - 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

• Po určité době nevypnete varnou zónu nebonezměníte nastavení teploty. Po určité doběse rozsvítí a spotřebič se vypne. Viz níže.• Vztah mezi nastave

Seite 68 - 892965369-A-432013

4.9 ČasovačOdpočítávání časuOdpočítání času použijte k nastavení délky za‐pnutí varné zóny při jednom vaření.Odpočítávání času nastavte až po výběru v

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare