Electrolux EHK4-4 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHK4-4 herunter. Electrolux EHK4-4SW Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ISTRUZIONI PER L’USO

C u c i n a d a i n c a s t r oISTRUZIONI PER L’USOEH K2−2EH K2−3EH K2−4EH K4−4CH315 6778 02 / 01.07

Seite 2 - Gentile cliente

10DotazioneA Guide per le teglieB Corpo riscaldante inferioreC Corpo riscaldante del grillD Corpo riscaldante superioreC+D Grill a grande superficieE

Seite 3

11Inserimento della gri−glia e della piastra dafornoDispositivo di sicurezza per l’estrazione eprotezione antiribaltamentoPer un’estrazione sicura, tu

Seite 4

12Messa in funzioneRegolazione dell’oraIl forno funziona solo con l’ora impostata.1. Dopo aver effettuato l’allacciamento all’alimenta-zione di corren

Seite 5 - Istruzioni di sicurezza

13L’orologio elettronicoDisplay del timerTasto «-»Tasto di selezioneTasto «+»Spie funzioni Spie funzioniDurataFineTempoOraFunzioni dell’orologioDurata

Seite 6 - Eliminazione

14Tempo 1. Premere ripetutamente il tasto di selezione sinoa che inizia a lampeggiare la spia di funzionamentoTempo .2. Con i tasti o impostare i

Seite 7 - La cucina

15Durata La funzione e la temperatura del forno pos-sono essere impostate prima o dopo la fun-kzione dell’orologio.1. Premere ripetutamente il tasto d

Seite 8 - Pannello dei comandi EH K2−3

16Fine La funzione e la temperatura del forno pos-sono essere impostate prima o dopo la fun-kzione dell’orologio.1. Premere ripetutamente il tasto di

Seite 9 - Pannello dei comandi EH K2−2

17Durata e Fine combinatiDurata e Fine possono essere usati contem-poraneamente se il forno deve essere accesoe spento automaticamente più tardi.La

Seite 10 - Dotazione

18Modifica dell’ora L’ora esatta può essere modificata solamentese non è impostata nessuna funzione automa-tica (Durata o Fine).1. Premere ripetutamen

Seite 11 - Inserimento della gri−

19I selettori per il fornoSelettore delle funzionidel fornoIl selettore delle funzioni viene girato verso destra overso sinistra e regolato sulla funz

Seite 12 - Messa in funzione

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste Istru-zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto ilcapitolo ”Istruzioni di sicu

Seite 13 - L’orologio elettronico

20Uso delle zone di cotturaTramite i due selettori rispettivamente posti sulla sini-stra e sulla destra del pannello dei comandi, si accen-dono e rego

Seite 14

21Valori indicativi per la cottura sulle piastrein ghisaPer la prima cottura e l’arrostimento, vi consi-gliamo di regolare la manopola sul 9 e di fare

Seite 15

22Impiego delle funzioniCorpi riscaldanti superiore ed inferioreI corpi riscaldanti superiore ed inferiore sono gli ele-menti usati per il riscaldamen

Seite 16

23GrigliareIn generale si griglia tenendo lo sportello delforno chiuso. Mentre grigliate, non lasciate ilforno incustodito.Il calore generato dal corp

Seite 17 - Durata e Fine

24Informazioni generali per arrostire ecuocereArrostire con corpi riscaldantisuperiore/inferioreIl tempo necessario dipende da tipo, peso e spessorede

Seite 18 - Accensione dell’orologio

25Pulizia e curaDurante la pulizia delle guide per le teglie, dei vetridelle lampade e dello sportello del forno, nessun corporiscaldante deve risulta

Seite 19 - I selettori per il forno

26Teglia del fondo di aluNon usate detersivi, paglietta metallica o altrimezzi per pulire che abradono o graffiano.Non lavate nella lavastoviglieLavat

Seite 20 - Uso delle zone di cottura

27Separatore di grassoIL separatore di grasso non necessita di manuten-zione. Nel caso di un uso intenso nella preparazionedi pietanze contenenti molt

Seite 21

28Sostituzione della guarnizione del fornoPrestate attenzione che il forno si sia così raf-freddato da consentirvi di toccare le sue partiinterne senz

Seite 22 - Impiego delle funzioni

29Alcuni utili per la pratica quotidianaProblema Causa possibile ConsiglioLa pietanza cuoce o arrosti-sce insufficientemente.Errata regolazione della

Seite 23 - Grigliare

3IndiceIstruzioni di sicurezza 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24

30Istruzioni per l’installazioneCucina SMS larghezza 55 cm (400 V)MontaggioPer l’incasso in materiale infiammabile si do-vranno assolutamente osservar

Seite 25 - Pulizia e cura

31Allacciamento elettrico/ Linea di alimentazioneL’allacciamento elettrico deve essere effettuato da uninstallatore autorizzato.Utilizzate per l’allac

Seite 26 - Pannello di comando e spor−

32Dati tecniciDimensioni esterneAltezza 75,7 cmLarghezza 54,8 cmProfondità 56,7 cmProfondità con porta aperta 100,2 cmDimensioni interne del fornoAlte

Seite 27 - Separatore di grasso

33- I tempi di cottura indicati sono orientativi- Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla te

Seite 28

34- I tempi di cottura indicati sono orientativi- Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla te

Seite 29 - Quando qualcosa non funziona

35- I tempi di cottura indicati sono orientativi- Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla te

Seite 30 - Montaggio

36- I tempi di cottura indicati sono orientativi- Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla te

Seite 31 - / Linea di alimentazione

37- I tempi di cottura indicati sono orientativiTabella di steri−lizzazioneVersare 5 dl di acqua nella teglia.Solo con riscaldamento inferiore, non pr

Seite 33 - Tabella di cot−

39Servizio dopo venditaServicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenZürch

Seite 34

4Illuminazione - Cambio della lampada 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituzione della g

Seite 35

40www.electrolux.comwww.electrolux.ch

Seite 36 - Tabella per

5Istruzioni di sicurezzaLa sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet-tiamo tu

Seite 37 - Tabella di steri−

6EliminazioneMateriale di imballag−gioI materiali di imballaggio sono ecologici e rici-clabili. Gli elementi in materiale plastico sonocontrassegnati

Seite 38

7La cucinaPanoramica dell’apparecchioPannello dei comandi con selettoried orologio elettronico (EH K4-4)Sportello del forno con vetro frontaleImpugnat

Seite 39 - Servizio dopo vendita

8Pannello dei comandi EH K2−412345 6781. Lampada di controllo per il forno2. Lampada di controllo per la temperatura del forno3. Selettore del posto d

Seite 40

9Pannello dei comandi EH K2−212 3 4 5 61. Lampada di controllo per il forno2. Lampada di controllo per la temperatura del forno3. Selettore delle funz

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare