Electrolux EHL20-4E.3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHL20-4E.3 herunter. Electrolux EHL20-4E.3 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MODE D'EMPLOI

C u i s i n i è r e e n c a s t r é eMODE D'EMPLOIEH L20-4E.3CH315 5156 33 / 03.00

Seite 2 - Chère cliente, cher client

10L'utilisation du plan de cuisson45123 678Les deux commutateurs de gauche et de droite situéssur le panneau de commande servent à enclencher età

Seite 3 - Table des matières

11Valeurs de référence pour la cuisson avecla table de cuissonNous recommandons d’utiliser le degré dedémarrage de cuisson ”9” pour démarrer lacuisson

Seite 4 - Règles de sécurité

12Applications des fonctions du fourAir circulantLe ventilateur installé dans la face arrière du four as-sure une circulation intensive de l’air dans

Seite 5 - Elimination

13Fonctions de gril à surfacePour les tranches plates, telles que les steaks, lescôtelettes, les petites saucisses, le poisson ou autre.On peut égalem

Seite 6 - La cuisinière encastrée

14Stérilisationavec chaleur inférieureBlanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissez–les sous l’eau froide et mettez–les dans les bocaux.Les fruit

Seite 7 - Equipement

15Informations générales sur lerôtissage et la cuissonRôtissage avec l'air circulantet chauffage en haut et enbasLe temps de rôtissage dépend du

Seite 8 - Avant la première utilisation

16Nettoyage et entretienLors du nettoyage de guides de plaques, éclairage dufour et de la porte du four, aucun corps de chauffe nedoit être enclenché.

Seite 9 - Les commutateurs pour le four

17Guides de plaquesPour faciliter le nettoyage des guides de plaques, onpeut les sortir du four.A la hauteur de la position 3, les supports peuvent êt

Seite 10 - Manettes de réglage

18Appareils avec surface enacier inoxydableLors du nettoyage, veillez à ce que la finition dela surface en acier inoxydable ne ce fasse pascontre la s

Seite 11

19Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta

Seite 12 - Grillades

2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp

Seite 13 - Chauffage supérieur

20Instructions d'installationCuisinière à encastrer Euro largeur 60 cm (400 V)MontageEn cas de montage dans des matériaux in-flammables, les nor

Seite 14 - Stérilisation

21Connexion électriqueLa connexion au secteur doit être exécutée par unélectricien agrée.Le câble d’alimentation doit être au moins de typeH05VV–F ou

Seite 15 - Informations générales sur le

22Caractéristiques techniquesDimensions extérieuresHauteur 59,4 cmLargeur 59,2 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,9 cmPoids to

Seite 16 - Nettoyage et entretien

23– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tourn

Seite 17 - Panneau synoptique et

24– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tourn

Seite 18 - Appareils avec surface en

25– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tourn

Seite 19 - Conseil pratiques utiles

26– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTurbo-gril– Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande– Pour toutes viandes

Seite 20 - Plaquette

27– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préch

Seite 21

28Service après-ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie

Seite 22 - Caractéristiques techniques

29Service après-ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie

Seite 23

3Table des matièresRègles de sécurité 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24

30Service après-ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie

Seite 25

31Service après-venteServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916

Seite 26 - Table de

32The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and

Seite 27 - Rôti à basse température

4Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pre-scriptions de sécuri

Seite 28 - Garantie

5EliminationEliminer le matérield'emballageTous les éléments d’emballage sont recycla-bles, et les feuilles et parties en mousse duredoivent être

Seite 29

6La cuisinière encastréeVue de l'appareilTableau synoptiqueavec élément de commandePoignée de la porte du fourPorte du fouravec vitre frontale en

Seite 30

7EquipementA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe inférieurC Corps de chauffe du grilD Corps de chauffe supérieurC + D Gril à

Seite 31 - Service après-vente

8Avant la première utilisationNettoyage initialLe four doit être nettoyé avant la première utilisationafin d’éliminer toute trace possible laissée par

Seite 32

9Les commutateurs pour le fourCommutateurs de fonction du fourLe commutateur de fonction peut être positionné en letournant soit vers la droite soit

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare