EHH3320FOKZH 炉架 用户手册 2DA Kogesektion Brugsanvisning 19NO Platetopp Bruksanvisning 36SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 54
加热设置 用途: 时间(分钟)建议 - 1为煮熟的食物保温。 如有必要给炊具盖上盖子。1 - 2. 荷兰酸辣酱,熔化:黄油、巧克力、明胶。5 - 25 不时搅拌。1 - 2. 凝固:松软煎蛋卷、烤蛋。 10 - 40 烹制时盖上盖子。2. - 3. 焖米饭与奶类食品,加热速食饭菜。25 - 50 加
7.1 如果出现以下情况,应该如何处理...故障 可能的原因 补救方法无法启动或操作感应炉。 感应炉未与电源连接或连接错误。检查感应炉是否与电源正确连接。请参阅连接图。 保险丝熔断。 请确认保险丝是否为故障原因。如果保险丝屡次熔断,请联系有资质的电工。 重新启动感应炉,并在 10秒钟内设定加
故障 可能的原因 补救方法显示 和数字。感应炉中出错。 将感应炉与电源之间的连接断开一段时间。断开保险丝与壳体电气系统之间的连接。重新连接。如果再次显示 ,请联系授权服务中心。显示 。感应炉中出错,因为某个炊具已煮干。自动关机 和烹饪区域过热保护功能工作。关闭感应炉。移开热烫炊具。约 30
8. 安装警告!请参阅“安全”章节。8.1 安装前安装炉架前,在铭牌上记录如下信息。铭牌位于炉架底部。型号 ...产品编号 ...序列号 ...8.2 内置炉架只有在
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm270+1mmR 5mmm
8.6 安装多个炉盘40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mm若要在同一开孔中并排安装多个 30 厘米的炉盘,授权服务中心可提供一套组装工具,内含侧支承架和补充密封件。工具包内随附相关安装说明。9. 技术信息9.1 烹饪区域规格烹饪区域 额定功率(最高加热设置
11. 维修服务指南伊莱克斯家用电器 "三包" 标准为保证使用伊莱克斯家用电器的消费者获得满意的售后服务 , 本公司将严格遵守国家颁布的有关法律 , 遵照 《 中华人民共和国消费者权益保护法 》 、 《 中华人民共和国产品质量法 》 、 《 部分商品修理更换退货责任规定 》 和有
伊莱克斯服务网络覆盖区域 伊莱克斯北区服务网络包括:北京、天津、内蒙古、河北、山西、黑龙江、吉林、辽宁、湖南、湖北、河南、陕西、青海、宁夏、甘肃、新疆伊莱克斯东区服务网络包括:上海、江苏、浙江、安徽、山东伊莱克斯南区服务网络包括:广东、福建、广西、江西、海南伊莱克斯西区服务网络包括:四川、重庆、贵州
维修站名称 送修日故障内容故障原因维修内容维修技师签字 交验日期伊莱克斯(中国)电器有限公司全国统一服务热线: 95105801伊莱克斯官方网站: http://www.electrolux.com.cn12. 环保问题回收带有该标志 的材料。把包装材料放入适用的容器以循环利用。帮助保护环境和人
INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED... 202. SIKKERHEDSANVISN
内容1. 安全信息... 32. 安全说明...
1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal
• Opbevar ikke genstande på kogefladerne.• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.•
Hvis det ikke er tilfældet, skal dukontakte en elektriker.• Sørg for, at apparatet installereskorrekt. En løs eller forkert elledningeller stik (hvis
• Undlad at bruge brændbare produktereller ting, der er fugtet medbrændbare produkter, i apparatet elleri nærheden af eller på dette.ADVARSEL!Risiko f
3.2 Oversigt over betjeningspanel1 2 3 4 5 67810 9Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser defunktioner,
Display ForløbBoosterfunktion er i brug. + talDer er en funktionsfejl.En kogezone er stadig varm (restvarme).Lås / Børnesikring-funktionen er i brug.U
4.4 OpkogningsautomatikVed at aktivere denne funktion kan duopnå et ønsket varmetrin på kortere tid.Funktionen vælger det højeste varmetrini et stykke
4.8 LåsDu kan låse betjeningspanelet, menskogezonerne er i brug. Den forhindrerutilsigtet ændring af varmetrinnet.Indstil først varmetrinnet.Sådan akt
Bunden af kogegrejet skalvære så tyk og plan sommuligt.Kogegrejets målInduktionskogezonerne tilpasser sig til envis grad automatisk til størrelsen afk
Varmetrin Anvendes til: Tid(min.)Råd5. - 7 Nænsom stegning af: schnit‐zler, cordon bleu (kalvekød),koteletter, frikadeller, pølser,lever, æg, pandekag
1. 安全信息在安装和使用本机之前,请认真阅读随附的操作说明。对于因安装和使用不当而造成的伤害和损坏,制造商不承担任何责任。请始终将本操作说明随机器保存,以供将来参考。1.1 儿童和残弱人士安全• 本器具可供 8 岁及以上儿童和肢体不健全、感官或精神上有障碍或缺乏相关经验及知识的人士使用,前提是他
7.1 Hvis noget går galtProblem Mulige årsager AfhjælpningKogesektionen kan ikketændes eller betjenes.Kogesektionen er ikke til‐sluttet til en strømfor
Problem Mulige årsager Afhjælpning tændes.Automatisk slukning er ibrug.Sluk og tænd for kogesek‐tionen. tændes.Børnesikring eller Lås-funktionen er i
7.3 Mærkater leveret medtilbehørsposenSæt de klæbende mærkater fast somangivet herunder:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO
pakningslisten placeres i midten afkogesektionens ene side.3. Læg nogle mm til, når du tilpasserpakningslisten til længden.4. Tryk de to ender af pakn
min.12 mmmin. 2 mm8.6 Installation af mere end énkogesektion40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmHvis der skal installeres flere 30 cmkogesektione
10. ENERGIEFFEKTIV10.1 Produktoplysninger i overensstemmelse med EU 66/2014Identifikation af model EHH3320FOKType kogesektion Indbygget ko‐gesekti
INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...372. SIKKERHETSANVISNINGER...
1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe
• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokkmå ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan blivarme.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre p
• Sørg for at støtbeskyttelse er montert.• Bruk avlastingsklemmen på kabelen.• Sørg for at strømkabelen ellerstøpselet (hvis aktuelt) ikke berørerdet
• 如果电源线受损,必须由制造商、授权维修商或具备资质的人员进行更换,以免发生危险。2. 安全说明2.1 安装警告!必须由具备资质的人员安装本设备。• 去除所有包装物。• 请勿安装或使用已损坏的设备。• 按照本设备附带的安装说明书进行安装。• 请与其他设备和装置保持最小间距。• 由于本设备较重,移动
• Kokekar av støpejern, støptaluminium eller kokekar med ødelagtbunn kan lage riper i glasset/glasskeramikken. Løft alltid disseobjektene opp når du m
3.2 Oversikt over betjeningspanelet1 2 3 4 5 67810 9Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler fortellerhvilke
Visning BeskrivelseEffektfunksjon er aktivert. + tallDet har oppstått en feil.En kokesone er fremdeles varm (restvarme).Lås /Barnesikringen-funksjonen
høyeste effekttrinnet for en bestemt tid,og senker deretter effekttrinnet til denriktige varmeinnstillingen.For å aktivere funksjonenmå kokesonen være
Aktivere funksjonen: berør . tennes i 4 sekunder.Tidsuret blirværende på.Deaktivere funksjonen: berør .Forrige varmeinnstilling er på aktiveres.Når
Se etter i kapittelet "Tekniskinformasjon".5.2 Støy under brukHvis du kan høre:• knekkelyder: kokekaret består avforskjellige materialer(san
Effekttrinn Brukes til: Tid(min)TipsKok store mengder vann. Effektfunksjonen er aktivert.6. STELL OG RENGJØRINGADVARSEL!Se etter iSikkerhetskapitlene.
Problem Mulig årsak Løsning Du berørte 2 eller fleresensorfelt samtidig.Berør bare ett sensorfelt. STOP+GO-funksjonen eraktivert.Se etter i kapittel
Problem Mulig årsak Løsning og et nummer vises.Det er en feil på komfyrtop‐pen.Koble komfyrtoppen frastrømforsyningen en stund.Koble fra sikringen i h
7.3 Du finner etiketter i posenmed tilbehørPlasser de selvklebende etikettene somvist nedenfor:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO
• 植入心脏起搏器的用户在操作本设备时,必须至少与电感加热式烹饪区域相隔 30 厘米。• 当您将食物放入热油中时,油可能会飞溅出来。警告!存在火灾和爆炸危险• 脂肪和植物油在加热时会产生可燃蒸汽。在用脂肪和植物油烹制食品时,请远离火焰或发热物体。• 温度极高的油释放出的蒸汽可能会导致自燃。• 与初次
Sørg for at endene av tetningsbåndetsitter i midten på den ene siden avkoketoppen.3. Beregn noen ekstra mm på lengdennår du skjærer til tetningsbåndet
270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin. 2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Installasjon av mer enn énkoketopp40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmDersom d
9. TEKNISKE DATA9.1 Spesifikasjoner for kokesonerKokesone Nominell ef‐fekt (maksvarmeinnstil‐ling) [W]Effektfunksjon[W]Effektfunksjonmaksimal var‐ighe
11. BESKYTTELSE AV MILJØETResirkuler materialer som er merket medsymbolet . Legg emballasjen i riktigebeholdere for å resirkulere det. Bidrar tilå be
INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...552. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p
• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ettlock eller brandfilt.• Förvara inte saker på k
monterade nätkablar eller kontakter (iförekommande fall) kan orsakaöverhettning i kopplingsplinten.• Använd rätt nätkabel.• Låt inte elektriska lednin
• Var försiktig så att inte föremål ellerkokkärl faller på produkten. Ytan kanskadas.• Aktivera inte kokzonerna med tommakokkärl eller utan kokkärl.•
3.2 Beskrivning av kontrollpanelen1 2 3 4 5 67810 9Använd touch-kontrollerna för att betjäna produkten. Displayerna, indikatorerna ochljudsignalerna m
3.2 控制面板布局1 2 3 4 5 67810 9利用感测区域操作烘烤箱。显示屏、指示灯与声响可提示所运行的功能。感测区域功能 备注1开/关 启用和停用感应炉。2锁定 / 儿童安全装置 锁定/解锁控制面板。3STOP+GO 启用和停用功能。4- 加热设置显示 显示加热设置。5- 烹饪区域的时间指
Display BeskrivningAutomax-funktionen är igång. Effektfunktion är på. + siffraEtt fel har uppstått.En kokzon är fortfarande varm (restvärme).Lås /Barn
4.4 AutomaxDu kan uppnå önskat värmelägesnabbare om du aktiverar den härfunktionen. Funktionen ställer in högstavärmeläget under en under en viss tido
4.8 LåsDu kan låsa kontrollpanelen medankokzonerna är igång. Funktionenförhindrar oavsiktliga ändringar avvärmeläget.Ställ in värmeläget först.Aktiver
Kokkärlens botten skall varaså tjock och så plan sommöjligt.Kokkärlets måttInduktionskokzonerna anpassar sigautomatiskt till storleken på kokkärletsbo
Värmeläge Använd för: Tid(min)Tips5. - 7 Lätt stekning: schnitzel, cor‐don bleu, kotletter, kroketter,korv, lever, ägg, pannkakor,munkar.efterbehovVän
Problem Möjlig orsak Lösning Säkringen har utlösts. Kontrollera om säkringenär orsaken till felet. Omsäkringen går gång pågång, tala med en behörigel
Problem Möjlig orsak Lösning Fel kokkärl. Använd rätt typ av kokkärl.Se avsnittet "Råd och tips". Diametern på kokkärletsbotten är för lit
7.3 Etiketter som medföljer itillbehörspåsenSätt fast klisteretiketterna enligtanvisningarna nedan:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PRO
tätningslisten sitter i mitten på enasidan av hällen.3. Lägg till några mm när du skär tilltätningslisten.4. Tryck samman de två ändarna påtätningslis
min.12 mmmin. 2 mm8.6 Installation av mer än enhäll40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmOm flera 30 cm-hällar ska installeras sidavid sida i samma
显示屏 描述 + 数字出现故障。烹饪区域依旧热烫(余热)。锁定 /儿童安全装置 功能运行。烹饪区域上放置的炊具不适当、太小,或未放置炊具。自动关机 功能运行。3.4 余热指示灯警告! 小心因余热烫伤!电感加热式烹饪区域在炊具底部直接提供烹饪过程所需热量。玻璃陶瓷使用炊具的热量进行加热。4. 日常使用
Typ av häll Häll för inbygg‐nadAntal kokzoner 2Uppvärmningsteknik InduktionDiameter på runda kokz‐oner (Ø)Mitten framMitten bak21,0 cm14,5 cmEne
SVENSKA 71
www.electrolux.com/shop867322699-A-272015
4.5 “加热档位推进”功能此功能可为电感加热式烹饪区域提供更多电力。可以针对电感加热式烹饪区域启用此功能,但时间很有限。在此时间后,电感加热式烹饪区域会自动重新切换回最高加热设置。请参阅“技术信息”一章。要针对烹饪区域启用此功能:按触 。 会显示。要停用此功能:按触 或 。4.6 定时器倒
• 此功能会在烹饪区域之间分配电力。• 如果烹饪区域的总电力负荷超过 3700W,则会启用此功能。• 此功能会减少分配给其他烹饪区域的电力。• 降低区域所对应的加热设置显示屏会在两个等级之间变化。5. 建议和提示警告!请参阅“安全”章节。5.1 炊具电感加热式烹饪区域强大的电磁场可让炊具快速升温。使
Kommentare zu diesen Handbüchern