Electrolux EHH3320FOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHH3320FOK herunter. Electrolux EHH3320FOK 用户手册 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHH3320FOK
ZH 炉架 用户手册 2
DA Kogesektion Brugsanvisning 19
NO Platetopp Bruksanvisning 36
SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 54
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHH3320FOK

EHH3320FOKZH 炉架 用户手册 2DA Kogesektion Brugsanvisning 19NO Platetopp Bruksanvisning 36SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 54

Seite 2 - 伊莱克斯 - 想你所想!

加热设置 用途: 时间(分钟)建议 - 1为煮熟的食物保温。 如有必要给炊具盖上盖子。1 - 2. 荷兰酸辣酱,熔化:黄油、巧克力、明胶。5 - 25 不时搅拌。1 - 2. 凝固:松软煎蛋卷、烤蛋。 10 - 40 烹制时盖上盖子。2. - 3. 焖米饭与奶类食品,加热速食饭菜。25 - 50 加

Seite 3 - 1.2 一般安全信息

7.1 如果出现以下情况,应该如何处理...故障 可能的原因 补救方法无法启动或操作感应炉。 感应炉未与电源连接或连接错误。检查感应炉是否与电源正确连接。请参阅连接图。 保险丝熔断。 请确认保险丝是否为故障原因。如果保险丝屡次熔断,请联系有资质的电工。 重新启动感应炉,并在 10秒钟内设定加

Seite 4 - 质的人员进行更换,以免发生危险。

故障 可能的原因 补救方法显示 和数字。感应炉中出错。 将感应炉与电源之间的连接断开一段时间。断开保险丝与壳体电气系统之间的连接。重新连接。如果再次显示 ,请联系授权服务中心。显示 。感应炉中出错,因为某个炊具已煮干。自动关机 和烹饪区域过热保护功能工作。关闭感应炉。移开热烫炊具。约 30

Seite 5 - 3.1 烹饪面布局

8. 安装警告!请参阅“安全”章节。8.1 安装前安装炉架前,在铭牌上记录如下信息。铭牌位于炉架底部。型号 ...产品编号 ...序列号 ...8.2 内置炉架只有在

Seite 6 - 3.3 加热设置显示屏

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm270+1mmR 5mmm

Seite 7 - 4.4 自动加热

8.6 安装多个炉盘40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mm若要在同一开孔中并排安装多个 30 厘米的炉盘,授权服务中心可提供一套组装工具,内含侧支承架和补充密封件。工具包内随附相关安装说明。9. 技术信息9.1 烹饪区域规格烹饪区域 额定功率(最高加热设置

Seite 8

11. 维修服务指南伊莱克斯家用电器 "三包" 标准为保证使用伊莱克斯家用电器的消费者获得满意的售后服务 , 本公司将严格遵守国家颁布的有关法律 , 遵照 《 中华人民共和国消费者权益保护法 》 、 《 中华人民共和国产品质量法 》 、 《 部分商品修理更换退货责任规定 》 和有

Seite 9 - 5. 建议和提示

伊莱克斯服务网络覆盖区域 伊莱克斯北区服务网络包括:北京、天津、内蒙古、河北、山西、黑龙江、吉林、辽宁、湖南、湖北、河南、陕西、青海、宁夏、甘肃、新疆伊莱克斯东区服务网络包括:上海、江苏、浙江、安徽、山东伊莱克斯南区服务网络包括:广东、福建、广西、江西、海南伊莱克斯西区服务网络包括:四川、重庆、贵州

Seite 10 - 6. 养护和清洁

维修站名称 送修日故障内容故障原因维修内容维修技师签字 交验日期伊莱克斯(中国)电器有限公司全国统一服务热线: 95105801伊莱克斯官方网站: http://www.electrolux.com.cn12. 环保问题回收带有该标志 的材料。把包装材料放入适用的容器以循环利用。帮助保护环境和人

Seite 11 - 7.1 如果出现以下情况,应该如何处理

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED... 202. SIKKERHEDSANVISN

Seite 12 - 7.3 附件包中随附了标签

内容1. 安全信息... 32. 安全说明...

Seite 13 - 8.4 进行密封

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Seite 14 - < 20 mm

• Opbevar ikke genstande på kogefladerne.• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.•

Seite 15 - 10.1 产品信息(根据 EU 66/2014)

Hvis det ikke er tilfældet, skal dukontakte en elektriker.• Sørg for, at apparatet installereskorrekt. En løs eller forkert elledningeller stik (hvis

Seite 16 - 11. 维修服务指南

• Undlad at bruge brændbare produktereller ting, der er fugtet medbrændbare produkter, i apparatet elleri nærheden af eller på dette.ADVARSEL!Risiko f

Seite 17

3.2 Oversigt over betjeningspanel1 2 3 4 5 67810 9Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser defunktioner,

Seite 18 - 12. 环保问题

Display ForløbBoosterfunktion er i brug. + talDer er en funktionsfejl.En kogezone er stadig varm (restvarme).Lås / Børnesikring-funktionen er i brug.U

Seite 19 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

4.4 OpkogningsautomatikVed at aktivere denne funktion kan duopnå et ønsket varmetrin på kortere tid.Funktionen vælger det højeste varmetrini et stykke

Seite 20 - 1.2 Generelt om sikkerhed

4.8 LåsDu kan låse betjeningspanelet, menskogezonerne er i brug. Den forhindrerutilsigtet ændring af varmetrinnet.Indstil først varmetrinnet.Sådan akt

Seite 21 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

Bunden af kogegrejet skalvære så tyk og plan sommuligt.Kogegrejets målInduktionskogezonerne tilpasser sig til envis grad automatisk til størrelsen afk

Seite 22 - 2.3 Brug

Varmetrin Anvendes til: Tid(min.)Råd5. - 7 Nænsom stegning af: schnit‐zler, cordon bleu (kalvekød),koteletter, frikadeller, pølser,lever, æg, pandekag

Seite 23 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

1. 安全信息在安装和使用本机之前,请认真阅读随附的操作说明。对于因安装和使用不当而造成的伤害和损坏,制造商不承担任何责任。请始终将本操作说明随机器保存,以供将来参考。1.1 儿童和残弱人士安全• 本器具可供 8 岁及以上儿童和肢体不健全、感官或精神上有障碍或缺乏相关经验及知识的人士使用,前提是他

Seite 24 - 3.3 Display for varmetrin

7.1 Hvis noget går galtProblem Mulige årsager AfhjælpningKogesektionen kan ikketændes eller betjenes.Kogesektionen er ikke til‐sluttet til en strømfor

Seite 25 - 4. DAGLIG BRUG

Problem Mulige årsager Afhjælpning tændes.Automatisk slukning er ibrug.Sluk og tænd for kogesek‐tionen. tændes.Børnesikring eller Lås-funktionen er i

Seite 26 - 4.7 STOP+GO

7.3 Mærkater leveret medtilbehørsposenSæt de klæbende mærkater fast somangivet herunder:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO

Seite 27 - 5. RÅD OG TIP

pakningslisten placeres i midten afkogesektionens ene side.3. Læg nogle mm til, når du tilpasserpakningslisten til længden.4. Tryk de to ender af pakn

Seite 28 - 5.3 Eksempler på anvendelse

min.12 mmmin. 2 mm8.6 Installation af mere end énkogesektion40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmHvis der skal installeres flere 30 cmkogesektione

Seite 29 - 7. FEJLFINDING

10. ENERGIEFFEKTIV10.1 Produktoplysninger i overensstemmelse med EU 66/2014Identifikation af model EHH3320FOKType kogesektion Indbygget ko‐gesekti

Seite 30 - 7.1 Hvis noget går galt

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...372. SIKKERHETSANVISNINGER...

Seite 31 - 7.2 Hvis du ikke kan løse

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Seite 32 - 8. INSTALLATION

• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokkmå ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan blivarme.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre p

Seite 33 - 8.5 Montering

• Sørg for at støtbeskyttelse er montert.• Bruk avlastingsklemmen på kabelen.• Sørg for at strømkabelen ellerstøpselet (hvis aktuelt) ikke berørerdet

Seite 34 - 9. TEKNISK INFORMATION

• 如果电源线受损,必须由制造商、授权维修商或具备资质的人员进行更换,以免发生危险。2. 安全说明2.1 安装警告!必须由具备资质的人员安装本设备。• 去除所有包装物。• 请勿安装或使用已损坏的设备。• 按照本设备附带的安装说明书进行安装。• 请与其他设备和装置保持最小间距。• 由于本设备较重,移动

Seite 35 - 11. MILJØHENSYN

• Kokekar av støpejern, støptaluminium eller kokekar med ødelagtbunn kan lage riper i glasset/glasskeramikken. Løft alltid disseobjektene opp når du m

Seite 36 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

3.2 Oversikt over betjeningspanelet1 2 3 4 5 67810 9Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler fortellerhvilke

Seite 37 - 1.2 Generelt om sikkerhet

Visning BeskrivelseEffektfunksjon er aktivert. + tallDet har oppstått en feil.En kokesone er fremdeles varm (restvarme).Lås /Barnesikringen-funksjonen

Seite 38 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

høyeste effekttrinnet for en bestemt tid,og senker deretter effekttrinnet til denriktige varmeinnstillingen.For å aktivere funksjonenmå kokesonen være

Seite 39 - 2.3 Bruk

Aktivere funksjonen: berør . tennes i 4 sekunder.Tidsuret blirværende på.Deaktivere funksjonen: berør .Forrige varmeinnstilling er på aktiveres.Når

Seite 40

Se etter i kapittelet "Tekniskinformasjon".5.2 Støy under brukHvis du kan høre:• knekkelyder: kokekaret består avforskjellige materialer(san

Seite 41 - 1 2 3 4 5 6

Effekttrinn Brukes til: Tid(min)TipsKok store mengder vann. Effektfunksjonen er aktivert.6. STELL OG RENGJØRINGADVARSEL!Se etter iSikkerhetskapitlene.

Seite 42 - 4. DAGLIG BRUK

Problem Mulig årsak Løsning Du berørte 2 eller fleresensorfelt samtidig.Berør bare ett sensorfelt. STOP+GO-funksjonen eraktivert.Se etter i kapittel

Seite 43 - 4.6 Tidsbryter

Problem Mulig årsak Løsning og et nummer vises.Det er en feil på komfyrtop‐pen.Koble komfyrtoppen frastrømforsyningen en stund.Koble fra sikringen i h

Seite 44 - 5. RÅD OG TIPS

7.3 Du finner etiketter i posenmed tilbehørPlasser de selvklebende etikettene somvist nedenfor:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO

Seite 45 - 5.3 Eksempler på

• 植入心脏起搏器的用户在操作本设备时,必须至少与电感加热式烹饪区域相隔 30 厘米。• 当您将食物放入热油中时,油可能会飞溅出来。警告!存在火灾和爆炸危险• 脂肪和植物油在加热时会产生可燃蒸汽。在用脂肪和植物油烹制食品时,请远离火焰或发热物体。• 温度极高的油释放出的蒸汽可能会导致自燃。• 与初次

Seite 46 - 7. FEILSØKING

Sørg for at endene av tetningsbåndetsitter i midten på den ene siden avkoketoppen.3. Beregn noen ekstra mm på lengdennår du skjærer til tetningsbåndet

Seite 47 - NORSK 47

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.38 mmmin. 2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Installasjon av mer enn énkoketopp40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmDersom d

Seite 48 - 7.2 Hvis du ikke kan finne en

9. TEKNISKE DATA9.1 Spesifikasjoner for kokesonerKokesone Nominell ef‐fekt (maksvarmeinnstil‐ling) [W]Effektfunksjon[W]Effektfunksjonmaksimal var‐ighe

Seite 49 - 8. MONTERING

11. BESKYTTELSE AV MILJØETResirkuler materialer som er merket medsymbolet . Legg emballasjen i riktigebeholdere for å resirkulere det. Bidrar tilå be

Seite 50

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...552. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Seite 51 - NORSK 51

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p

Seite 52 - 9. TEKNISKE DATA

• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ettlock eller brandfilt.• Förvara inte saker på k

Seite 53 - 11. BESKYTTELSE AV MILJØET

monterade nätkablar eller kontakter (iförekommande fall) kan orsakaöverhettning i kopplingsplinten.• Använd rätt nätkabel.• Låt inte elektriska lednin

Seite 54 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

• Var försiktig så att inte föremål ellerkokkärl faller på produkten. Ytan kanskadas.• Aktivera inte kokzonerna med tommakokkärl eller utan kokkärl.•

Seite 55 - 1.2 Allmän säkerhet

3.2 Beskrivning av kontrollpanelen1 2 3 4 5 67810 9Använd touch-kontrollerna för att betjäna produkten. Displayerna, indikatorerna ochljudsignalerna m

Seite 56 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

3.2 控制面板布局1 2 3 4 5 67810 9利用感测区域操作烘烤箱。显示屏、指示灯与声响可提示所运行的功能。感测区域功能 备注1开/关 启用和停用感应炉。2锁定 / 儿童安全装置 锁定/解锁控制面板。3STOP+GO 启用和停用功能。4- 加热设置显示 显示加热设置。5- 烹饪区域的时间指

Seite 57 - 2.3 Användning

Display BeskrivningAutomax-funktionen är igång. Effektfunktion är på. + siffraEtt fel har uppstått.En kokzon är fortfarande varm (restvärme).Lås /Barn

Seite 58 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

4.4 AutomaxDu kan uppnå önskat värmelägesnabbare om du aktiverar den härfunktionen. Funktionen ställer in högstavärmeläget under en under en viss tido

Seite 59 - 3.3 Visningar av värmelägen

4.8 LåsDu kan låsa kontrollpanelen medankokzonerna är igång. Funktionenförhindrar oavsiktliga ändringar avvärmeläget.Ställ in värmeläget först.Aktiver

Seite 60 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

Kokkärlens botten skall varaså tjock och så plan sommöjligt.Kokkärlets måttInduktionskokzonerna anpassar sigautomatiskt till storleken på kokkärletsbo

Seite 61 - 4.5 Effektfunktion

Värmeläge Använd för: Tid(min)Tips5. - 7 Lätt stekning: schnitzel, cor‐don bleu, kotletter, kroketter,korv, lever, ägg, pannkakor,munkar.efterbehovVän

Seite 62 - 5. RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak Lösning Säkringen har utlösts. Kontrollera om säkringenär orsaken till felet. Omsäkringen går gång pågång, tala med en behörigel

Seite 63 - 5.3 Exempel på olika typer av

Problem Möjlig orsak Lösning Fel kokkärl. Använd rätt typ av kokkärl.Se avsnittet "Råd och tips". Diametern på kokkärletsbotten är för lit

Seite 64 - 7. FELSÖKNING

7.3 Etiketter som medföljer itillbehörspåsenSätt fast klisteretiketterna enligtanvisningarna nedan:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PRO

Seite 65 - SVENSKA 65

tätningslisten sitter i mitten på enasidan av hällen.3. Lägg till några mm när du skär tilltätningslisten.4. Tryck samman de två ändarna påtätningslis

Seite 66 - 7.2 Om du inte finner en

min.12 mmmin. 2 mm8.6 Installation av mer än enhäll40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmOm flera 30 cm-hällar ska installeras sidavid sida i samma

Seite 67

显示屏 描述 + 数字出现故障。烹饪区域依旧热烫(余热)。锁定 /儿童安全装置 功能运行。烹饪区域上放置的炊具不适当、太小,或未放置炊具。自动关机 功能运行。3.4 余热指示灯警告! 小心因余热烫伤!电感加热式烹饪区域在炊具底部直接提供烹饪过程所需热量。玻璃陶瓷使用炊具的热量进行加热。4. 日常使用

Seite 68

Typ av häll Häll för inbygg‐nadAntal kokzoner 2Uppvärmningsteknik InduktionDiameter på runda kokz‐oner (Ø)Mitten framMitten bak21,0 cm14,5 cmEne

Seite 70 - 11. MILJÖSKYDD

www.electrolux.com/shop867322699-A-272015

Seite 71 - SVENSKA 71

4.5 “加热档位推进”功能此功能可为电感加热式烹饪区域提供更多电力。可以针对电感加热式烹饪区域启用此功能,但时间很有限。在此时间后,电感加热式烹饪区域会自动重新切换回最高加热设置。请参阅“技术信息”一章。要针对烹饪区域启用此功能:按触 。 会显示。要停用此功能:按触 或 。4.6 定时器倒

Seite 72 - 867322699-A-272015

• 此功能会在烹饪区域之间分配电力。• 如果烹饪区域的总电力负荷超过 3700W,则会启用此功能。• 此功能会减少分配给其他烹饪区域的电力。• 降低区域所对应的加热设置显示屏会在两个等级之间变化。5. 建议和提示警告!请参阅“安全”章节。5.1 炊具电感加热式烹饪区域强大的电磁场可让炊具快速升温。使

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare