Electrolux ESL6250RA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL6250RA herunter. Electrolux ESL6250RA Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ESL 6250RA... ...DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2ES LAVA

Seite 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

7. TÄGLICHER GEBRAUCH1.Drehen Sie den Wasserhahn auf.2.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten.• Füllen Sie den Salzbehälter auf,we

Seite 3 - SICHERHEITSHINWEISE

7.3 Einstellen und Starten einesProgrammsReset-FunktionFür einige Einstellungen muss sich dasGerät im Benutzermodus befinden.Das Gerät befindet sich i

Seite 4 - 1.4 Entsorgung

8. TIPPS UND HINWEISE8.1 Der WasserenthärterHartes Wasser enthält viele Mineralien, diedas Gerät beschädigen können und zuschlechten Spülergebnissen f

Seite 5 - 3. BEDIENFELD

9. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie vor Reinigungsarbei-ten immer das Gerät aus und zie-hen Sie den Netzstecker aus derSteckdose.Verschmutzte

Seite 6 - 4. PROGRAMME

scheuernde Reinigungsschwämmchenoder Lösungsmittel.10. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie

Seite 7 - 5. OPTIONEN

Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob der Zulaufschlauch nichtgeknickt oder gebogen ist.Das Gerät pumpt das Wassernicht ab.Überprüfen Sie, ob d

Seite 8 - 6.2 Elektronische Einstellung

2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B.Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschl

Seite 9 - 6.3 Füllen des Salzbehälters

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. DESCRIPCIÓN

Seite 10

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsab

Seite 11 - DEUTSCH 11

ADVERTENCIAVoltaje peligroso.• Si la manguera de entrada de agua es-tá dañada, desconecte el aparato in-mediatamente de la toma de corriente.Póngase e

Seite 12 - 8. TIPPS UND HINWEISE

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBESCHREIBU

Seite 13 - 9.3 Reinigen der Außenseiten

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO12347956118 101Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Selector

Seite 14 - 10. FEHLERSUCHE

Indicadores DescripciónIndicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el pro-grama está en curso.Indicador de sal. Siempre está apagado mie

Seite 15 - 11. TECHNISCHE DATEN

Información para los institutos de pruebasPara obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe uncorreo electrónico a:info.

Seite 16 - 12. UMWELTTIPPS

6.1 Ajuste el descalcificador de aguaDureza aguaAjuste del descal-cificadorde aguaGradosalemanes(°dH)Gradosfranceses(°fH)mmol/l GradosClarkeManual Ele

Seite 17 - ÍNDICE DE MATERIAS

• Ejemplo: 5 parpadeos + pausa + 5parpadeos = nivel 5.6. Pulse Program repetidamente paracambiar el ajuste. Cada vez que pulsaProgram el nivel aumenta

Seite 18 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Si el indicador de abrillantador estáencendido, llene el dosificador deabrillantador.3. Cargue los cestos.4. Añada el detergente.5.Ajuste e inicie e

Seite 19 - 1.4 Desecho

3. Pulse Program repetidamente hastaque se encienda el indicador del pro-grama que desee ajustar.4.Cierre la puerta del aparato. Se iniciael programa.

Seite 20 - 3. PANEL DE MANDOS

• Las pastillas de detergente no se di-suelven completamente con programascortos. Para evitar restos de detergenteen la vajilla, se recomienda usar pa

Seite 21 - 4. PROGRAMAS

9.1 Limpieza de los filtrosABCC1.Gire el filtro (A) a la izquierda y extrái-galo.A1A22.Para desmontar el filtro (A), separe(A1) y (A2).3.Extraiga el f

Seite 22 - 6. ANTES DEL PRIMER USO

10. SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl aparato no se pone en marcha ni sedetiene durante el funcionamiento.Antes de ponerse en contacto con el ser-vicio técnico,

Seite 23 - 6.2 Ajuste electrónico

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort

Seite 24 - 7. USO DIARIO

Problema Posible solución Asegúrese de que el tubo de desagüe no es-té doblado ni retorcido.El dispositivo anti inundación seha puesto en marcha.Cier

Seite 25 - ESPAÑOL 25

12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje.Ayu

Seite 26 - 8. CONSEJOS

www.electrolux.com/shop117919062-A-242012

Seite 27 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-laufschlauch beschädigt ist. WendenSie sich für d

Seite 28 - 9.3 Limpieza del exterior

2. GERÄTEBESCHREIBUNG12347956118 101Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosierer8

Seite 29 - 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Kontroll-lampenBeschreibungKontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro-grammbetriebs.Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des P

Seite 30 - 11. INFORMACIÓN TÉCNICA

Informationen für PrüfinstituteMöchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:[email protected]

Seite 31 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

6.1 Einstellen des WasserenthärtersWasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l Clarke

Seite 32 - 117919062-A-242012

• Z. B. 5 Blinkzeichen + Pause + 5Blinkzeichen = Härtestufe 5.6. Drücken Sie zur Einstellungsänderungwiederholt die Taste Program. Mit je-dem Tastendr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare