Electrolux EHL4X-4 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHL4X-4 herunter. Electrolux EHL4X-4 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MODE D’EMPLOI

C u i s i n i è r e e n c a s t r é eMODE D’EMPLOIEH L4X−4EH L2X−4CH315 6780 01 / 02.05

Seite 2 - Chère cliente, cher client

10Avant la première utilisationRéglage de l’heureLe four ne fonctionne que si le réglage del’heure du jour a été effectué.1. Après raccordement de l’a

Seite 3 - Table des matières

11L’horloge électroniqueIndication de l’heureTouche «-»Touche de sélection/commande TimerTouche «+»Indicateurs de fonctionIndicateurs de fonctionDuree

Seite 4

12Minuterie 1. Appuyez sur la touche de sélection jusqu’à ceque l’indicateur de fonction Fin clignote.2. Avec les touches ou , réglez la durée de

Seite 5 - Règles de sécurité

13Durée La fonction Four et la température peuventêtre réglées avant ou après la fonction Heure.1. Appuyez sur la touche de sélection jusqu’à ceque l

Seite 6 - Elimination

14Fin La fonction Four et la température peuventêtre réglées avant ou après la fonction Heure.1. Appuyez sur la touche de sélection jusqu’à ceque l’i

Seite 7 - La cuisinière encastrée

15Durée et Fin combinéesVous pouvez utiliser Durée et Fin simul-tanément lorsque le four doit être mis automa-tiquement en service et hors service à

Seite 8 - EH L2X−4

16Modifier l’heure L’heure du jour peut uniquement être modifiéelorsqu’aucune fonction automatique (Duréeou Fin) n’est programmée.1. Appuyez sur la to

Seite 9 - Accessoires du four

17Les commutateurs pour le fourCommutateurs de fonc−tion du fourLe commutateur de fonction peut être positionné en letournant soit vers la droite soit

Seite 10 - Avant la première utilisation

18L’utilisation du plan de cuissonLes deux commutateurs de gauche et de droite situéssur le panneau de commande servent à enclencher età régler la tem

Seite 11 - L’horloge électronique

19Valeurs de référence pour la cuisson avecla table de cuissonNous recommandons d’utiliser le degré dedémarrage de cuisson ”9” pour démarrer lacuisson

Seite 12 - Minuterie

2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp

Seite 13

20Applications des fonctions du fourAir chaudLe four entier est chauffé par l’air chaud qui circule in-tensivement grâce à un ventilateur situé dans l

Seite 14

21Fonctions de gril à surfacePour les tranches plates, telles que les steaks, lescôtelettes, les petites saucisses, le poisson ou autre.On peut égalem

Seite 15 - Durée et Fin

22Séchage avec airchaudLe séchage peut s’effectuer sur 3 ou 4 niveaux (voir latabelle de séchage) en prenant soin d’intervertir detemps en temps les p

Seite 16 - Activer le minuteur

23Informations générales sur lerôtissage et la cuissonRôtissage avec l’air chaud etchauffage en haut et en basLe temps de rôtissage dépend du genre du

Seite 17 - Les commutateurs pour le four

24Nettoyage et entretienLors du nettoyage de guides de plaques, éclairage dufour et de la porte du four, aucun corps de chauffe nedoit être enclenché.

Seite 18 - Manettes de réglage

25Filtre à graisseAprès chaque utilisation, nettoyez ce filtre avec unebrosse douce et de l’eau chaude savonneuse, ou met-tez-le dans le lave-vaissel

Seite 19

26Appareils avec surface enacier inoxydableLors du nettoyage, veillez à ce que la finition dela surface en acier inoxydable ne ce fasse pascontre la s

Seite 20 - Grillades

27L’éclairage du four − échange desampoulesAvant de faire l’échange, il faut obligatoire-ment déconnecter l’alimentation électrique detout l’appareil,

Seite 21 - Chauffage supérieur

28Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta

Seite 22 - Stérilisation

29Instructions d’installationCuisinière à encastrer SMS largeur 55 cm (400V)MontageEn cas de montage dans des matériaux in-flammables, les normes NIB

Seite 23 - Informations générales sur le

3Table des matièresRègles de sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Nettoyage et entretien

30Connexion électriqueLa connexion au secteur doit être exécutée par unélectricien agrée.Le câble d’alimentation doit être au moins de typeH05VV-F o

Seite 25 - Panneau synoptique et

31Caractéristiques techniquesDimensions extérieuresHauteur 75,7 cmLargeur 54,8 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,2 cmDimensio

Seite 26 - Séparateur graisse

32- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud

Seite 27 - Echange du joint de four

33- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chau

Seite 28 - Conseil pratiques utiles

34- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chau

Seite 29 - Instructions d’installation

35- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chau

Seite 30 - Connexion électrique

36- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTurbo−gril- Pour toutes viandes avec filtre à graisse- Pour toutes viandes sur le g

Seite 31 - Caractéristiques techniques

37Table destérilisationSeulement avec chauffage inférieur.Les bocaux ne doivent pas se toucher.Veser 5 dl d’eau dans la plaque à cuire.Le temps de sté

Seite 32

38Service après−ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie

Seite 33

39Service après−venteServicestellen Points de service Servizio dopo vendita5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916 GranciaZ

Seite 34

4Panneau synoptique et porte du four 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appar

Seite 35 - Rôti à basse température

40The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and

Seite 36 - Table de

5Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pres-criptions de sécuri

Seite 37

6EliminationElimination du matérield’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiqueset recyclables. Les matières plastiques portentun signe distin

Seite 38 - Service après−vente

7La cuisinière encastréeVue de l’appareilTableau synoptique avec élément de commandeet montre électronique (EH L4X-4)Poignée de la porte du fourPorte

Seite 39 - 0848 848 111

8Tableau synoptiqueEH L2X−445123 6781. Commutateur de surface de cuisson avant gauche2. Commutateur de surface de cuisson arrière gauche3. Sélecteur d

Seite 40

9EquipementA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe inférieurC Corps de chauffe du grilD Corps de chauffe supérieurC + D Gril à

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare