èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèèbruksanvisningkäyttöohjeÈíäóêöèîííàÿñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿâàðî÷íàÿ ïîâåðõíîñòüInduktionshällInduktiokeittotasoEHS 60021 X
10 electrolux Ïðèìåðû ïðèìåíåíèÿ ïðè âàðêåÄàííûå íèæåñëåäóþùåé òàáëèöû ÿâëÿþòñÿ îðèåíòèðîâî÷íûìè.Ñòóïåíü íàãðåâàÑïîñîá ïðèãîòî-âëåíèÿÍàçíà÷åíèåÏðîäîë-
electrolux 11 Ìûòüå è óõîä1 Îñòîðîæíî! Îñòàòî÷íîå òåïëî êîíôîðîê ìîæåò ïðè÷èíèòü îæîã.1 Âíèìàíèå! Îñòðûå è àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà ïîâðåæäàþò ï
12 electrolux ×òî äåëàòü, åñëè …Åñëè Âû íå ñìîãëè óñòðàíèòü íåïîëàäêó ñ ïîìîùüþ âûøåïåðå÷èñëåííûõ ìåð, îáðàòèòåñü, ïîæàëóéñòà, â àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñ
electrolux 13 Óòèëèçàöèÿ2 Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ýêîëîãè÷åñêè áåçîïàñíû è ïðèãîäíû äëÿ âòîðè÷íîãî èñïîëüçîâàíèÿ. Ñèíòåòè÷åñêèå ÷
14 electrolux Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó1 Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòèÂíèìàíèå! Îáÿçàòåëüíî ïðî÷åñòü!Ñîáëþäàéòå çàêîíû, ðàñïîðÿæåíèÿ, ïðåäïèñàíèÿ è íîð
electrolux 15 Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêàÏðè âîçíèêíîâåíèè òåõíè÷åñêèõ íåèñïðàâíîñòåé ïîïûòàéòåñü ñíà÷àëà óñòðàíèòü ïðîáëåìó ñàìîñòîÿòåëüíî ñ ïîìîùüþ íàñòîÿù
16 electrolux InnehållSäkerhetsanvisningar... 17Beskrivning av produkten... 18Hällens betjäning...
electrolux 17 1 SäkerhetsanvisningarVar vänlig beakta dessa anvisningar, efter-som annars uppkommna skador inte täcks av garantin.Bestämmelser för an
18 electrolux Beskrivning av produktenKokhällens funktion Beskrivning av manöverpanelEnkelkokzon 2300 WEnkelkokzon 1800 WEnkelkokzon 1200 WManöverpane
electrolux 19 Touch-kontrollerHällen betjänas med touchkontroller. Funk-tioner styrs genom tryck på touchkontroller och bekräftas med indikeringar oc
2 electrolux ÑîäåðæàíèåÏðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè ... 3Îïèñàíèå ïðèáîðà... 4Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì...
20 electrolux Inställning av värmeläge Användning av barnsäkringBarnsäkringen förhindrar en oönskad an-vändning av hällen.Inkoppling av barnlåsFrånko
electrolux 21 3 När barnsäkringen har kopplats från måste ett värmeläge eller en funktion ställas in inom ca. 10 sekunder, annars stängs hällen autom
22 electrolux Spara energi2 Placera helst kokkärlet påkokzonen innan zonen slås på.2 Sätt om möjligt lock på grytor.2 Stäng av kokzoner innan tillagni
electrolux 23 Rengöring och skötsel1 Försiktigt! Risk för brännskador ge-nom restvärme.1 Observera! Skarpa och repande ren-göringsmedel skadar hälle
24 electrolux Vad gör man när …Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elek-trolux Service om Du inte lyckas avhjäl-pa problemet med ovan angivna åtgärde
electrolux 25 Avfallshantering2 FörpackningsmaterialFörpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel
26 electrolux Installationsanvisning1 SäkerhetsanvisningarVarning! Skall absolut läsas!Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respekt
electrolux 27 Service och reservdelarKontrollera vid tekniska störningar om Du med hjälp av bruksanvisningen (avsnitt “Vad gör jag om…”) själv kan av
28 electrolux SisällysTurvaohjeet ... 29Laitteen kuvaus... 30Laitteen käyt
electrolux 29 1 TurvaohjeetNoudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat ohjeiden vastai-sesta käytöstä.Määräystenmukain
electrolux 3 1 Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòèÏðîñèì îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàòü ýòè ïðàâèëà, èáî â ïðîòèâíîì ñëó÷àå ïîëüçîâàòåëü òåðÿåò ïðàâî íà ãàðàíòèéíîå
30 electrolux Laitteen kuvausKeittotason kuvaus KäyttöpaneeliYhden lämpöalueen keittoalue 2300 WYhden lämpöalueen keittoalue 1800 WYhden lämpöalueen k
electrolux 31 Kosketusherkät sensoripainikkeetKeittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan koskettamalla näitä kosketuspain
32 electrolux Kuumennustehon säätö Lapsilukon käyttöLapsilukko estää laitteen käyttämisen vahin-gossa.Lapsilukon kytkeminen toimintaanLapsilukon kytk
electrolux 33 Lapsilukon kytkeminen pois toiminnas-ta väliaikaisesti Lapsilukko voidaan kytkeä pois toiminnasta väliaikaisesti, jos keittotasoa tarvi
34 electrolux Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen3 Akryyliamidia koskeva varoitusTuoreimpien tieteellisten tutkimustulos-ten mukaisesti erityisesti
electrolux 35 Puhdistus ja hoito1 Varo! Jälkilämmön aiheuttama palo-vammavaara.1 Huomio! Terävät ja hankaavat puhdis-tusvälineet vaurioittavat laite
36 electrolux 3 Poista pinttyneet tahrat keraamisille pin-noille tai teräkselle sopivalla puhdistusai-neella.3 Keraamisessa pinnassa olevat naarmut ta
electrolux 37 Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.1 Varoitus! Laitteen korjaustyöt o
38 electrolux Asennusohjeet1 TurvallisuusohjeitaHuomio! Käyttöohjeet on luettava ehdotto-masti!Laitteen käytössä on noudatettava sen maan voimassaolev
electrolux 39 Huolto ja varaosatJos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkis-ta ensin, onko ongelma korjattavissa käyttö-ohjeen avulla (katso kappa
4 electrolux Êàê èçáåæàòü ïîâðåæäåíèé ïðèáîðà• Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïàíåëü ìîæåò áûòü ïîâðåæäåíà óïàâøèìè íà íåå ïðåäìåòàìè.• Óäàðàìè êóõîííîé ïîñóäû ìî
40 electrolux Ìîíòàæ / montering / laitteen asentaminenÌîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen
Ìîíòàæ / montering / laitteen asentaminen electrolux 41
42 electrolux Ìîíòàæ / montering / laitteen asentaminen
electrolux 43Ôèðìåííàÿ òàáëè÷êà / Typskylt / Arvokilpi 55HAD54AOEHS60021X6,5 kW949 593 037230 V 50 HzELECTROLUX
www.electrolux.comwww.electrolux.ruwww.electrolux.sewww.electrolux.fi867 201 888-A-250608-01
electrolux 5 Ñåíñîðíûå ïîëÿ Touch ControlÓïðàâëåíèå ïðèáîðîì îñóùåñòâëÿåòñÿ ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíûõ ïîëåé Touch Control. Íóæíûå ôóíêöèè àêòèâèçèðóþòñÿ ïð
6 electrolux Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÂêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå ïðèáîðà3 Ïîñëå âêëþ÷åíèÿ â òå÷åíèå ïðèìåðíî 10 ñåêóíä íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü ñòóïåíü íàãðåâà êîí
electrolux 7 Âûêëþ÷åíèå çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé 3 Âêëþ÷àòü è âûêëþ÷àòü çàùèòó îò äåòåé ìîæíî òîëüêî â òîì ñëó÷àå, åñëè íå óñòàíîâëåíà ñòóïåíü íàãðåâà
8 electrolux Àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèåÂàðî÷íàÿ çîíà• Åñëè â òå÷åíèå ðèìåðíî 10 ñåêóíä ïîñëå âêëþ÷åíèÿ âàðî÷íîé çîíû íå áóäåò óñòàíîâëåíà ñòóïåíü íàãðå
electrolux 9 Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè3 Çàìå÷àíèå êàñàòåëüíî àêðèëàìèäàÑîãëàñíî ðåçóëüòàòàì íîâåéøèõ íàó÷íûõ èññëåäîâàíèé èíòåíñèâíàÿ òåïëîâ
Kommentare zu diesen Handbüchern