EHS60021X... ...ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2LV PLĪTS LIETOŠAN
kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei oleseadme alla paigaldatavat kaitsepinda tar-vis.Kui paigutate seadme ahju kohale, siis tekaitsekarpi kasu
Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSATURSDrošības informācija 11Drošības norādījumi 12I
• Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu tālvadībassistēmu.• Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez pieskatīša-nas, var izc
•Ir jāizmanto atbilstošas izolācijas ierīces:līnijas drošības aizsargslēdži, drošinātāji(ieskrūvējamos drošinātājus ir jāizskrūvēno to turētājiem), el
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS210 mm180 mm145 mm145 mm1 2 3451Gatavošanas zona2Gatavošanas zona3Gatavošanas zona4Vadības panelis5Gatavošanas zonaVADĪBAS PANEĻA
ATLIKUŠĀ SILTUMA INDIKATORSBrīdinājums Risks gūt apdegumusatlikušā siltuma dēļ!IZMANTOŠANA IKDIENĀBrīdinājums Skatiet sadaļu pardrošības norādījumie
• Uzlieciet ēdiena gatavošanas traukus uzgatavošanas zonas, pirms to ieslēdzat.•Izslēdziet gatavošanas zonas pirms gata-vošanas laika beigām, lai izma
2. Tīriet ierīci ar mitru drāniņu un mazgā-šanas līdzekli.3. Tīrīšanas beigās nosusiniet ierīci, iz-mantojot tīru, sausu drāniņu.PROBLĒMRISINĀŠANAProb
UZSTĀDĪŠANABrīdinājums Skatiet sadaļu pardrošības norādījumiem.Pirms uzstādīšanasPirms ierīces uzstādīšanas pierakstiet ze-māk norādīto informāciju no
min.28 mm Ja izmantojat aizsargnodalījumu (papildpie-derums)1)), aizsargplāksne tieši zem ierīcesnav nepieciešama.Ja uzstādāt ierīci virs cepeškrāsns,
Electrolux. Thinking of you.Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.comSISUKORDOhutusinfo 2Ohutusjuhised 3Seadme kirjeldus 5Igapäevane
Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēkuveselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko unelektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetietierīces, kas apz
Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTURINYSSaugos informacija 21Saugos instrukcija 22Gaminio aprašymas 24Ka
• Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba atskira nuo-tolinio valdymo sistema.•Neprižiūrimas maisti gaminimas ant kaitlentės su riebalais ara
nuo maitinimo tinklo ties visais poliais.Tarp izoliavimo įtaiso kontaktų turi būtimažiausiai 3 mm pločio tarpelis.• Naudokite tik tinkamus izoliavimo
GAMINIO APRAŠYMAS210 mm180 mm145 mm145 mm1 2 3451Kaitvietė2Kaitvietė3Kaitvietė4Valdymo skydelis5KaitvietėVALDYMO SKYDELIO IŠDĖSTYMAS1 2 3Prietaisą val
LIKUTINĖS ŠILUMOS INDIKATORIUSĮspėjimas Pavojus nusideginti dėllikusio karščio!KASDIENIS NAUDOJIMASĮspėjimas Žr. saugos skyrius.ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGI
• Prikaistuvio dugnas ir kaitvietė turi būtivienodo dydžio.MAISTO GAMINIMO PAVYZDŽIAIDuomenys lentelėje yra tik rekomendaciniopobūdžio.Kaiti-nimonusta
nerūdijančiojo plieno paviršiams valy-ti.2. Prietaisą valykite drėgnu skudurėliu irnedideliu valymo priemonės kiekiu.3. Baigę nušluostykite prietaisą
ĮRENGIMASĮspėjimas Žr. saugos skyrius.Prieš įrengiantPrieš įrengiant prietaisą užrašykite informa-ciją iš techninių duomenų lentelės. Duo-menų lentelę
min.28 mm Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (papil-domas priedas1)), apsauginės dangos tie-siai po prietaisu naudoti nebūtina.Jeigu prietaisas įrengi
• Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage sea-de välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga.• Ärge hoidke keeduväljadel
Padėkite saugoti aplinką bei žmoniųsveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros irelektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskitešiuo ženklu pažymėtų pri
Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 31Указания по безопасност
• Если прибор оснащен функцией «Защита от детей»,рекомендуется включить эту функцию.• Очистка и доступное пользователю техническое обслу-живание не до
• Защитите днище прибора от пара ивлаги.• Не устанавливайте прибор возле две-рей или под окнами. Это позволит из-бежать падения с прибора кухоннойпосу
• Помещение продуктов в горячее мас-ло может привести к его разбрызгива-нию.ВНИМАНИЕ! Существуетопасность возгорания или взрыва.• При нагреве жиры и м
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ210 mm180 mm145 mm145 mm1 2 3451Конфорка2Конфорка3Конфорка4Панель управления5КонфоркаФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ1 2 3Упр
Дисплей ОписаниеСработала функция автоматического отключения.ИНДИКАЦИЯ ОСТАТОЧНОГО ТЕПЛАВНИМАНИЕ! Опасность ожогаиз-за остаточного тепла!ЕЖЕДНЕВНОЕ
• Посуда, изготовленная из эмалиро-ванной стали, а также посуда с алю-миниевым или медным днищем мо-жет вызвать изменение цвета стекло-керамической по
Удаление загрязнений:1. – Удаляйте немедленно: распла-вленную пластмассу, полиэтиле-новую пленку и пищевые продук-ты, содержащие сахар. Иначе за-грязн
Неисправность Возможная причина РешениеВысвечивается символ ицифра.Произошла ошибка в работеприбора.На некоторое время отклю-чите прибор от сети эле
• Kasutage seda seadet ainult kodustestingimustes.• Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.• Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.• Ärge kasutage se
СБОРКАmin.50mmmin.500mm490+1mm560+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm 40 electrolux
В случае использования защитного ко-роба (дополнительная принадлеж-ность1)), установка защитного пола не-посредственно под устройством неявляется обяз
42 electrolux
electrolux 43
www.electrolux.com/shop 892952569-B-202013
SEADME KIRJELDUS210 mm180 mm145 mm145 mm1 2 3451Keeduväli2Keeduväli3Keeduväli4Juhtpaneel5KeeduväliJUHTPANEELI SKEEM1 2 3Kasutage seadmega töötades sen
JÄÄKKUUMUSE INDIKAATORHoiatus Põletusoht jääkkuumusetõttu!IGAPÄEVANE KASUTAMINEHoiatus Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINESeadm
Soo-jusas-teKasutamine: Time(aeg)Näpunäited1 Valmistatud toidu soojashoidmiseks vastavaltvajadu-selePange keedunõule kaas peale1-2 Hollandi kaste, sul
VEAOTSINGProbleem Võimalik põhjus LahendusSeadet ei saa käivitada või ka-sutada.Seade ei ole elektrivõrku ühen-datud või ei ole ühendus korra-lik.Kont
seehitatud mööbliesemetesse ja tööpin-dadesse.TOITEJUHE• Ühe- või kahefaasilise ühenduse puhultuleb kasutada sobivat toitekaablit tüüpH05BB-F Tmax 90°
Kommentare zu diesen Handbüchern