EHX8565FOKDA Kogesektion Brugsanvisning 2FI Keittotaso Käyttöohje 24PT Placa Manual de instruções 46
Sådan ændres tiden: vælg kogezonenmed . Tryk på eller .Sådan deaktiveres funktionen: indstilkogezonen med , og tryk på .Resttiden tæller baglæns
Sådan tilsidesættes funktionen til enenkelt tilberedning: Tænd forkogesektionen med . tændes. Trykpå i 4 sekunder. Indstil varmetrinnetinden 10 s
Når du skifter mellemfunktioner, sættesvarmetrinnet tilbage til 0.Kogegrejets diameter og placeringVælg funktionen, der er relevant forstørrelsen og f
5.3 FlexiBridge Big Bridge-funktionAktivér funktionen ved at trykke på ,indtil den rigtige kontrollampe lyser.Funktionen tilslutter de tre bagerstese
5.5 ProCook-funktionMed denne funktion kan du justeretemperaturen ved at flytte kogegrejet tilen anden placering påinduktionsområdet.Funktionen dele
6. RÅD OG TIPADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.6.1 KogegrejFor induktionskogezonerskaber et stærktelektromagnetisk felt hurtigtvarme i kogegrejet.Br
Varmetrin Anvendes til: Tid(min.)Råd - 1At holde færdigtilberedt madvarm.efterbehovLæg et låg på kogegrejet.1 - 3 Hollandaise sauce, smelte:smør, chok
kogesektionen med en fugtig klud oglidt opvaskemiddel. Tørkogesektionen af med en blød kludefter rengøring.8. FEJLFINDINGADVARSEL!Se kapitlerne om sik
Problem Mulige årsager AfhjælpningVarmetrinnet skifter mel‐lem to forskellige varme‐trin.Effektstyring-funktionen er ibrug.Se kapitlet "Daglig br
Problem Mulige årsager Afhjælpning FlexiBridge-funktionen er ibrug. En eller flere sektio‐ner af funktionstilstanden,som er tændt, er ikke dæk‐ket af
INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED... 32. SIKKERHEDSANVIS
9.1 Inden installationenNotér følgende oplysninger fratypeskiltet, før du installererkogesektionen: Typeskiltet sider ibunden af kogesektionen.Serienu
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm,65±1 mm490±1 mm55±1 mm10. TEKNISK INFORMATION10.1 MærkepladeModel EHX8565FOK PNC 949 59
Kogezone Nominel effekt(maks. varme‐trin) [W]Boosterfunkti‐on [W]Boosterfunkti‐on maksimalvarighed[min.]Diameter forkogegrej [mm]Forreste højre 1800 2
• Brug restvarmen til at holde madenvarm eller for at smelte den.12. MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passen
SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 252. TURVALLISUUSOHJEET...
1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing
• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytkelaite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksikannella tai sammutuspeitteellä.• Älä
• Varmista, että laite on asennettuoikein. Löysät tai vääränlaisetvirtajohdot tai pistokkeet (josolemassa) voivat aiheuttaa liittimenylikuumenemisen.•
• Älä anna esineiden tai keittoastioidenpudota laitteen päälle. Pinta voivaurioitua.• Älä kytke keittoalueita toimintaankeittoastian ollessa tyhjä tai
3.2 Käyttöpaneelin painikkeet11 10 9136751 2 3 4 812Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat,mitkä toimin
1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal
3.3 Tehotasojen näytötNäyttö KuvausKeittoalue on kytketty pois toiminnasta. - Keittoalue on toiminnassa.STOP+GO -toiminto on toiminnassa.Automaattinen
jotakin (pannu, liina, jne.) yli 10sekunnin ajaksi. Keittotasosta kuuluuäänimerkki ja se kytkeytyy poistoiminnasta. Ota esine pois tai pyyhikäyttöpane
4.7 AjastinAjanlaskenta-automatiikkaVoit käyttää tätä toimintoa keittoalueentoiminta-ajan asettamiseen yhtäkäyttökertaa varten.Aseta ensin keittoalue
4.9 LukitusVoit lukita käyttöpaneelin keittoalueidentoimiessa. Lukitseminen estää tehotasonmuuttamisen vahingossa.Aseta ensin tehotaso.Toiminnon kytke
5. JOUSTAVA INDUKTIOKEITTOALUEVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevatluvut.5.1 FlexiBridge -toimintoJoustava induktiokeittoalue koostuuneljästä osiosta.
5.2 FlexiBridge Standardi tilaKyseinen tila on päällä, kun keittotasokytketään toimintaan. Se yhdistää osiotkahdeksi erilliseksi keittoalueeksi. Voita
Oikea keittoastian asento:Tämän tilan käyttö edellyttää, ettäkeittoastia on asetettu neljäänyhdistettyyn osioon. Jos käytätkeittoastioita, jotka ovat
Voit muuttaa kunkin asennontehotasoa erikseen. Keittotasomuistaa asetetun tehotasonseuraavalla toiminnon käyttökerralla.Toiminnon kytkeminen toimintaa
• Vihellysääntä: käytät keittoaluettakorkealla tehotasolla ja keittoastia onvalmistettu useasta eri materiaalista(monikerroksinen rakenne).• Huminaa:
Tehotaso Käyttökohde: Aika(min)Vinkkejä12 - 13 Voimakas paistaminen: sipu‐liperunat, ulkofilee, pihvit.5 - 15 Käännä kypsennyksen puoli‐välissä.14 Ved
• Opbevar ikke genstande på kogefladerne.• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.•
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kytke keittotaso uudelleentoimintaan ja aseta tehota‐so 10 sekunnin kuluessa. Olet koskettanut useam‐paa
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideJoustava induktiokeittoalueei lämmitä keittoastiaa.Keittoastia on virheellises‐sä asennossa joustavallaindukt
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide ja numero syttyy näyt‐töön.Keittoalueessa on jokin vi‐ka.Kytke keittoalue irti verkko‐virrasta lyhyeksi ajak
9.4 Asennusmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m
min.12 mmmin. 2 mm,65±1 mm490±1 mm55±1 mm10. TEKNISET TIEDOT10.1 ArvokilpiMalli EHX8565FOK Tuotenumero 949 596 293 00Tyyppi 58 GBD CH AU 220 - 240 V 5
11. ENERGIATEHOKKUUS11.1 Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisestiMallin tunnus EHX8565FOKKeittotasotyyppi KeittotasoKeittoalueiden määrä 2Ke
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 472. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.
• Certifique-se de que o espaço deventilação de 2 mm entre a bancadae a parte dianteira inferior da unidadese mantém desobstruído. A garantianão abran
Hvis det ikke er tilfældet, skal dukontakte en elektriker.• Sørg for, at apparatet installereskorrekt. En løs eller forkert elledningeller stik (hvis
• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver emcontacto com água.• Não utilize o aparelho comosuperfície de trabalho ouarmazenamento.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa3 2111Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3Área de cozedura de indução flexívelcomposta por qu
Cam‐po dosen‐sorFunção Comentário7- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.8STOP+GO Para activar e desactivar a função.9Função Power Pa
3.4 OptiHeat Control (Indicadorde calor residual de 3 níveis)ADVERTÊNCIA! / / O calor residualpode provocar queimaduras.O indicador mostra o nível
A linha horizontal indica o tamanhomáximo do tacho.Consulte o capítulo “Informação técnica”.4.5 Aquecimento AutomáticoSe activar esta função, pode obt
crescente começa. O visor alterna entre e o tempo contado (minutos).Para ver o tempo de funcionamentoda zona de cozedura: seleccione azona de cozedura
temporizador para seleccionar uma dasseguintes opções:• - o som fica desactivado• - o som fica activadoPara confirmar a selecção, aguarde atéque a p
deve cobrir a área seleccionada tantoquanto possível. Coloque o tacho nocentro da área seleccionada!Se utilizar um tacho com diâmetroinferior a 160 mm
Posição correcta do tacho:Para utilizar este modo, deve colocar umtacho sobre as três secções ligadas. Seutilizar um tacho menor do que duassecções, o
Pode colocar o tacho na posição dafrente, do centro ou de trás. Se colocar otacho na posição da frente, obtém o graude cozedura mais elevado. Podedimi
• Undlad at bruge brændbare produktereller ting, der er fugtet medbrændbare produkter, i apparatet elleri nærheden af eller på dette.ADVARSEL!Risiko f
Utilize as zonas de cozedurade indução com tachosadequados.Material do tacho• correcto: ferro fundido, aço, açoesmaltado, aço inoxidável, fundomultica
Grau de co‐zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões - 1Manter os alimentos cozi‐nhados quentes.confor‐me ne‐cessá‐rioColoque uma tampa no ta‐cho.1 - 3
7.2 Limpeza da placa• Remova imediatamente: plásticoderretido, película de plástico ealimentos com açúcar. Casocontrário, a sujidade pode provocardano
Problema Causa possível SoluçãoA placa desactiva-se. Colocou algum objecto so‐bre o campo do sensor .Retire o objecto do campodo sensor.Indicador de
Problema Causa possível Solução está aceso.A função Dispositivo deSegurança para Criançasou Bloqueio de Funçõesestá a funcionar.Consulte o capítulo “U
Problema Causa possível Solução está aceso.A placa indica um erro por‐que um tacho ferveu até fi‐car sem água. A funçãoDesactivação Automáticae a prot
9.4 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57
min.12 mmmin. 2 mm,65±1 mm490±1 mm55±1 mm10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Placa de característicasModelo EHX8565FOK PNC 949 596 293 00Tipo 58 GBD CH AU 220
11. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA11.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014Identificação do modelo EHX8565FOKTipo de placa Placa encastra
domésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.*PORTUGUÊS 69
3.2 Oversigt over betjeningspanelet11 10 9136751 2 3 4 812Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser defun
www.electrolux.com70
PORTUGUÊS 71
www.electrolux.com/shop867320131-C-472015
Display Forløb - Kogezonen er tændt.STOP+GO-funktionen er i brug.Opkogningsautomatik-funktionen er i brug.Boosterfunktion er i brug. + talDer er en fu
Forholdet mellem varmetrinnet ogtiden efter, at kogesektionendeaktiveres:Varmetrin Kogesektionendeaktiveres efter, 1 - 36 timer4 - 7 5 timer8 - 9 4 ti
Kommentare zu diesen Handbüchern