Electrolux EHX8565FOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHX8565FOK herunter. Electrolux EHX8565FOK Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHX8565FOK
DA Kogesektion Brugsanvisning 2
FI Keittotaso Käyttöohje 24
PT Placa Manual de instruções 46
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHX8565FOK

EHX8565FOKDA Kogesektion Brugsanvisning 2FI Keittotaso Käyttöohje 24PT Placa Manual de instruções 46

Seite 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

Sådan ændres tiden: vælg kogezonenmed . Tryk på eller .Sådan deaktiveres funktionen: indstilkogezonen med , og tryk på .Resttiden tæller baglæns

Seite 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

Sådan tilsidesættes funktionen til enenkelt tilberedning: Tænd forkogesektionen med . tændes. Trykpå i 4 sekunder. Indstil varmetrinnetinden 10 s

Seite 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

Når du skifter mellemfunktioner, sættesvarmetrinnet tilbage til 0.Kogegrejets diameter og placeringVælg funktionen, der er relevant forstørrelsen og f

Seite 5 - 2.3 Brug

5.3 FlexiBridge Big Bridge-funktionAktivér funktionen ved at trykke på ,indtil den rigtige kontrollampe lyser.Funktionen tilslutter de tre bagerstese

Seite 6 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

5.5 ProCook-funktionMed denne funktion kan du justeretemperaturen ved at flytte kogegrejet tilen anden placering påinduktionsområdet.Funktionen dele

Seite 7 - 3.3 Display for varmetrin

6. RÅD OG TIPADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.6.1 KogegrejFor induktionskogezonerskaber et stærktelektromagnetisk felt hurtigtvarme i kogegrejet.Br

Seite 8 - 4. DAGLIG BRUG

Varmetrin Anvendes til: Tid(min.)Råd - 1At holde færdigtilberedt madvarm.efterbehovLæg et låg på kogegrejet.1 - 3 Hollandaise sauce, smelte:smør, chok

Seite 9 - 4.7 Timer

kogesektionen med en fugtig klud oglidt opvaskemiddel. Tørkogesektionen af med en blød kludefter rengøring.8. FEJLFINDINGADVARSEL!Se kapitlerne om sik

Seite 10 - 4.10 Børnesikring

Problem Mulige årsager AfhjælpningVarmetrinnet skifter mel‐lem to forskellige varme‐trin.Effektstyring-funktionen er ibrug.Se kapitlet "Daglig br

Seite 11 - 5.1 FlexiBridge-funktion

Problem Mulige årsager Afhjælpning FlexiBridge-funktionen er ibrug. En eller flere sektio‐ner af funktionstilstanden,som er tændt, er ikke dæk‐ket af

Seite 12 - Standardfunktion

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED... 32. SIKKERHEDSANVIS

Seite 13 - 5.3 FlexiBridge Big Bridge

9.1 Inden installationenNotér følgende oplysninger fratypeskiltet, før du installererkogesektionen: Typeskiltet sider ibunden af kogesektionen.Serienu

Seite 14 - 5.5 ProCook-funktion

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm,65±1 mm490±1 mm55±1 mm10. TEKNISK INFORMATION10.1 MærkepladeModel EHX8565FOK PNC 949 59

Seite 15 - 6. RÅD OG TIP

Kogezone Nominel effekt(maks. varme‐trin) [W]Boosterfunkti‐on [W]Boosterfunkti‐on maksimalvarighed[min.]Diameter forkogegrej [mm]Forreste højre 1800 2

Seite 16 - 7.2 Rengøring af

• Brug restvarmen til at holde madenvarm eller for at smelte den.12. MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passen

Seite 17 - 8. FEJLFINDING

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 252. TURVALLISUUSOHJEET...

Seite 18

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing

Seite 19 - 9. INSTALLATION

• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytkelaite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksikannella tai sammutuspeitteellä.• Älä

Seite 20 - 9.4 Montering

• Varmista, että laite on asennettuoikein. Löysät tai vääränlaisetvirtajohdot tai pistokkeet (josolemassa) voivat aiheuttaa liittimenylikuumenemisen.•

Seite 21 - 10. TEKNISK INFORMATION

• Älä anna esineiden tai keittoastioidenpudota laitteen päälle. Pinta voivaurioitua.• Älä kytke keittoalueita toimintaankeittoastian ollessa tyhjä tai

Seite 22 - 11. ENERGIEFFEKTIV

3.2 Käyttöpaneelin painikkeet11 10 9136751 2 3 4 812Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat,mitkä toimin

Seite 23 - 12. MILJØHENSYN

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Seite 24 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

3.3 Tehotasojen näytötNäyttö KuvausKeittoalue on kytketty pois toiminnasta. - Keittoalue on toiminnassa.STOP+GO -toiminto on toiminnassa.Automaattinen

Seite 25 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

jotakin (pannu, liina, jne.) yli 10sekunnin ajaksi. Keittotasosta kuuluuäänimerkki ja se kytkeytyy poistoiminnasta. Ota esine pois tai pyyhikäyttöpane

Seite 26 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

4.7 AjastinAjanlaskenta-automatiikkaVoit käyttää tätä toimintoa keittoalueentoiminta-ajan asettamiseen yhtäkäyttökertaa varten.Aseta ensin keittoalue

Seite 27 - 2.3 Käyttö

4.9 LukitusVoit lukita käyttöpaneelin keittoalueidentoimiessa. Lukitseminen estää tehotasonmuuttamisen vahingossa.Aseta ensin tehotaso.Toiminnon kytke

Seite 28 - 3. LAITTEEN KUVAUS

5. JOUSTAVA INDUKTIOKEITTOALUEVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevatluvut.5.1 FlexiBridge -toimintoJoustava induktiokeittoalue koostuuneljästä osiosta.

Seite 29 - 3.2 Käyttöpaneelin painikkeet

5.2 FlexiBridge Standardi tilaKyseinen tila on päällä, kun keittotasokytketään toimintaan. Se yhdistää osiotkahdeksi erilliseksi keittoalueeksi. Voita

Seite 30 - 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Oikea keittoastian asento:Tämän tilan käyttö edellyttää, ettäkeittoastia on asetettu neljäänyhdistettyyn osioon. Jos käytätkeittoastioita, jotka ovat

Seite 31 - 4.6 Tehotoiminto

Voit muuttaa kunkin asennontehotasoa erikseen. Keittotasomuistaa asetetun tehotasonseuraavalla toiminnon käyttökerralla.Toiminnon kytkeminen toimintaa

Seite 32 - 4.7 Ajastin

• Vihellysääntä: käytät keittoaluettakorkealla tehotasolla ja keittoastia onvalmistettu useasta eri materiaalista(monikerroksinen rakenne).• Huminaa:

Seite 33 - SUOMI 33

Tehotaso Käyttökohde: Aika(min)Vinkkejä12 - 13 Voimakas paistaminen: sipu‐liperunat, ulkofilee, pihvit.5 - 15 Käännä kypsennyksen puoli‐välissä.14 Ved

Seite 34 - 5.1 FlexiBridge -toiminto

• Opbevar ikke genstande på kogefladerne.• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.•

Seite 35 - SUOMI 35

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kytke keittotaso uudelleentoimintaan ja aseta tehota‐so 10 sekunnin kuluessa. Olet koskettanut useam‐paa

Seite 36 - 5.5 ProCook -toiminto

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideJoustava induktiokeittoalueei lämmitä keittoastiaa.Keittoastia on virheellises‐sä asennossa joustavallaindukt

Seite 37 - 6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide ja numero syttyy näyt‐töön.Keittoalueessa on jokin vi‐ka.Kytke keittoalue irti verkko‐virrasta lyhyeksi ajak

Seite 38 - 6.4 Esimerkkejä

9.4 Asennusmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 39 - 8. VIANMÄÄRITYS

min.12 mmmin. 2 mm,65±1 mm490±1 mm55±1 mm10. TEKNISET TIEDOT10.1 ArvokilpiMalli EHX8565FOK Tuotenumero 949 596 293 00Tyyppi 58 GBD CH AU 220 - 240 V 5

Seite 40

11. ENERGIATEHOKKUUS11.1 Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisestiMallin tunnus EHX8565FOKKeittotasotyyppi KeittotasoKeittoalueiden määrä 2Ke

Seite 41 - SUOMI 41

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 472. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 42 - 9. ASENNUS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 43 - 9.4 Asennus

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.

Seite 44 - 10. TEKNISET TIEDOT

• Certifique-se de que o espaço deventilação de 2 mm entre a bancadae a parte dianteira inferior da unidadese mantém desobstruído. A garantianão abran

Seite 45 - 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU

Hvis det ikke er tilfældet, skal dukontakte en elektriker.• Sørg for, at apparatet installereskorrekt. En løs eller forkert elledningeller stik (hvis

Seite 46 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver emcontacto com água.• Não utilize o aparelho comosuperfície de trabalho ouarmazenamento.

Seite 47 - 1.2 Segurança geral

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa3 2111Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3Área de cozedura de indução flexívelcomposta por qu

Seite 48 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Cam‐po dosen‐sorFunção Comentário7- Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.8STOP+GO Para activar e desactivar a função.9Função Power Pa

Seite 49 - 2.3 Utilização

3.4 OptiHeat Control (Indicadorde calor residual de 3 níveis)ADVERTÊNCIA! / / O calor residualpode provocar queimaduras.O indicador mostra o nível

Seite 50 - 2.6 Assistência Técnica

A linha horizontal indica o tamanhomáximo do tacho.Consulte o capítulo “Informação técnica”.4.5 Aquecimento AutomáticoSe activar esta função, pode obt

Seite 51 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

crescente começa. O visor alterna entre e o tempo contado (minutos).Para ver o tempo de funcionamentoda zona de cozedura: seleccione azona de cozedura

Seite 52

temporizador para seleccionar uma dasseguintes opções:• - o som fica desactivado• - o som fica activadoPara confirmar a selecção, aguarde atéque a p

Seite 53 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

deve cobrir a área seleccionada tantoquanto possível. Coloque o tacho nocentro da área seleccionada!Se utilizar um tacho com diâmetroinferior a 160 mm

Seite 54 - 4.7 Temporizador

Posição correcta do tacho:Para utilizar este modo, deve colocar umtacho sobre as três secções ligadas. Seutilizar um tacho menor do que duassecções, o

Seite 55 - PORTUGUÊS 55

Pode colocar o tacho na posição dafrente, do centro ou de trás. Se colocar otacho na posição da frente, obtém o graude cozedura mais elevado. Podedimi

Seite 56 - 5.1 Função FlexiBridge

• Undlad at bruge brændbare produktereller ting, der er fugtet medbrændbare produkter, i apparatet elleri nærheden af eller på dette.ADVARSEL!Risiko f

Seite 57 - 5.3 FlexiBridge Modo Big

Utilize as zonas de cozedurade indução com tachosadequados.Material do tacho• correcto: ferro fundido, aço, açoesmaltado, aço inoxidável, fundomultica

Seite 58 - 5.5 Função ProCook

Grau de co‐zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões - 1Manter os alimentos cozi‐nhados quentes.confor‐me ne‐cessá‐rioColoque uma tampa no ta‐cho.1 - 3

Seite 59 - 6. SUGESTÕES E DICAS

7.2 Limpeza da placa• Remova imediatamente: plásticoderretido, película de plástico ealimentos com açúcar. Casocontrário, a sujidade pode provocardano

Seite 60

Problema Causa possível SoluçãoA placa desactiva-se. Colocou algum objecto so‐bre o campo do sensor .Retire o objecto do campodo sensor.Indicador de

Seite 61 - 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível Solução está aceso.A função Dispositivo deSegurança para Criançasou Bloqueio de Funçõesestá a funcionar.Consulte o capítulo “U

Seite 62 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema Causa possível Solução está aceso.A placa indica um erro por‐que um tacho ferveu até fi‐car sem água. A funçãoDesactivação Automáticae a prot

Seite 63 - PORTUGUÊS 63

9.4 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Seite 64

min.12 mmmin. 2 mm,65±1 mm490±1 mm55±1 mm10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Placa de característicasModelo EHX8565FOK PNC 949 596 293 00Tipo 58 GBD CH AU 220

Seite 65 - 9. INSTALAÇÃO

11. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA11.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014Identificação do modelo EHX8565FOKTipo de placa Placa encastra

Seite 66 - 9.4 Montagem

domésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.*PORTUGUÊS 69

Seite 67 - 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA

3.2 Oversigt over betjeningspanelet11 10 9136751 2 3 4 812Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser defun

Seite 70

www.electrolux.com/shop867320131-C-472015

Seite 71 - PORTUGUÊS 71

Display Forløb - Kogezonen er tændt.STOP+GO-funktionen er i brug.Opkogningsautomatik-funktionen er i brug.Boosterfunktion er i brug. + talDer er en fu

Seite 72 - 867320131-C-472015

Forholdet mellem varmetrinnet ogtiden efter, at kogesektionendeaktiveres:Varmetrin Kogesektionendeaktiveres efter, 1 - 36 timer4 - 7 5 timer8 - 9 4 ti

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare