Electrolux EIV955 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EIV955 herunter. Electrolux EIV955 Handleiding [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EIV955
NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 27
DE Kochfeld Benutzerinformation 53
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EIV955NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 27DE Kochfeld Benutzerinformation 53

Seite 2 - 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE

4.3 De kookstandVoor het instellen of wijzigen van dekookstand:Raak de bedieningsstrip aan bij de juistekookstand of beweeg uw vinger langs debedienin

Seite 3 - 1.2 Algemene veiligheid

CountUp Timer (De timer metoptelfunctie)Gebruik deze functie om in de gaten tehouden hoe lang de kookzone werkt.Kookzone instellen:raak meerderemale

Seite 4

aan. gaat aan. Schakel de kookplaatuit met .De functie gedurende één kooksessieonderdrukken: zet de kookplaat aanmet . gaat aan. Raak 4seconde

Seite 5 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Automatische modi Auto‐mati‐scheverlich‐tingKoken1)Bak‐ken2)ModusH0Uit Uit UitModusH1Aan Uit UitModusH2 3)Aan Ventila‐torsnel‐heid 1Ventila‐torsnel‐h

Seite 6 - 2.3 Gebruik

5. FLEXIBELE INDUCTIEKOOKZONEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.5.1 FlexiBridge-functieDe flexibele inductiekookzone bestaat uitvier ged

Seite 7 - 3.2 Indeling Bedieningspaneel

linkerkant.Juiste positie voor kookgerei:Onjuiste positie kookgerei:5.3 FlexiBridge Big Bridge-modus (grote overbrugging)Om de modus te activeren, dru

Seite 8 - 3.3 Kookstanddisplays

Juiste positie voor kookgerei:Om deze modus te gebruiken moet u hetkookgerei op de vier samengebrachtegedeelten plaatsen. Als u kookgereigebruikt dat

Seite 9 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

U kunt de warmte-instelling voor elkepositie afzonderlijk wijzigen. Dekookplaat zal uw warmte-instellingenonthouden voor de volgende keer datu de func

Seite 10

• fluitend geluid: bij gebruik van dekookzone met een hoge kookstand enals de pan is gemaakt vanverschillende materialen (sandwich-constructie).• zoem

Seite 11 - 4.10 Kinderbeveiliging van de

Verwar‐mingsstandGebruik om: Tijd(min)Tips12 - 13 Door-en-door gebraden, op‐gebakken aardappelen, len‐denbiefstukken, steaks.5 - 15 Halverwege de bere

Seite 12 - 4.13 Hob²Hood

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 22. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Seite 13 - NEDERLANDS 13

• Krassen of donkere vlekken op deoppervlakte hebben geen invloed opde werking van de kookplaat.• Gebruik een specifiekschoonmaakmiddel voor hetopperv

Seite 14 - 5. FLEXIBELE INDUCTIEKOOKZONE

Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er ligt water of er zittenvetspatten op het bedie‐ningspaneel.Reinig het bedieningspa‐neel.Er klinkt een geluids

Seite 15 - 5.3 FlexiBridge Big Bridge

Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De diameter van de bodemvan de pan is niet goedvoor de geactiveerde func‐tie of functiemodus.Gebruik alleen pann

Seite 16 - 5.5 PowerSlide-functie

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingU kunt een constant piep‐geluid horen.De elektrische aansluitingis onjuist.Trek de stekker van dekookplaat uit het

Seite 17 - 6. AANWIJZINGEN EN TIPS

min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmAls het apparaat boven eenlade wordt gemonteerd, kande kookplaatventilatie tijdenshet kookproces

Seite 18 - 6.4 Voorbeelden van

10. TECHNISCHE GEGEVENS10.1 TypeplaatjeModel EIV955 PNC productnummer 949 596 701 00Type 62 E5A 05 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInductie 7.35 k

Seite 19 - 7. ONDERHOUD EN REINIGING

Energieverbruik per kook‐zone (EC electric coo‐king)MiddenvoorRechtsvoorRechtsachter176,5 Wh / kg180,2 Wh / kg179,6 Wh / kgEnergieverbruik van dekookz

Seite 20 - 8. PROBLEEMOPLOSSING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 272. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 21 - NEDERLANDS 21

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Seite 22

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Seite 23 - 9. MONTAGE

door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veil

Seite 24

intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal

Seite 25 - 11. ENERGIEZUINIGHEID

• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doitêtre fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.•

Seite 26 - 12. MILIEUBESCHERMING

cuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonte

Seite 27 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3.2 Description du bandeau de commande12137 82 3 4114 1159106Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, l

Seite 28 - 1.2 Sécurité générale

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'afficha‐geDescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.Pause est ac

Seite 29 - FRANÇAIS 29

commande pendant plus de10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal sonoreretentit et la table de cuisson s'éteint.Retirez l'obj

Seite 30 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour désactiver la fonction : modifiezle niveau de cuisson.4.7 MinuteurMinuteur dégressifVous pouvez utiliser cette fonction pourrégler la durée de fo

Seite 31 - 2.3 Utilisation

Lorsque la fonction est en cours, tous lesautres symboles du bandeau decommande sont verrouillés.Lorsque la fonction est activée, lessymboles et p

Seite 32 - 2.6 Mise au rebut

• Chaque phase dispose d'une chargeélectrique maximale de 3 700 W.• La fonction répartit la puissance entreles zones de cuisson raccordées à lamê

Seite 33 - FRANÇAIS 33

5. Appuyez sur la touche duminuteur pour sélectionner un modeautomatique.Pour faire fonctionnerdirectement la hotte,désactivez le modeautomatique de

Seite 34 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Probeer brand NOOIT met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedekde vlam bijv. met een deksel of blusdeken.• LET OP:

Seite 35 - FRANÇAIS 35

Lorsque vous basculez entreles modes, le niveau decuisson revient à 0.Diamètre et position de l'ustensileChoisissez le mode qui correspond auxdim

Seite 36 - 4.8 Pause

de sélection de gauche.Bonne position du récipient :Pour utiliser ce mode, vous devez placerl'ustensile sur les trois sectionsfusionnées. Si vous

Seite 37 - FRANÇAIS 37

récipient et ajuste le niveau de cuissonen fonction de sa position. Vous pouvezplacer l'ustensile à l'avant, au milieu ou àl'arrière. S

Seite 38

6.1 Ustensiles de cuissonSur les zones de cuisson àinduction, un champélectromagnétique puissantchauffe les récipients trèsrapidement.Utilisez des réc

Seite 39 - 5.1 Fonction FlexiBridge

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur lerécipient.1 - 3 Sauce hol

Seite 40 - 5.3 FlexiBridge Mode Big

D'autres appareilscommandés à distancepeuvent bloquer le signal.N'utilisez pas d'appareilscommandés à distance aumoment où vous utilise

Seite 41 - 5.5 Fonction PowerSlide

8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Que faire, quand...Problème Cause possi

Seite 42 - 6. CONSEILS

Problème Cause possible SolutionHob²Hood ne marche pas. Vous avez couvert le ban‐deau de commande.Retirez l'objet du bandeaude commande.Démarrage

Seite 43 - 6.4 Exemples de cuisson

Problème Cause possible Solution Le récipient ne convientpas.Utilisez des récipientsadaptés. Reportez-vous auchapitre « Conseils et as‐tuces ». Le d

Seite 44 - Hob²Hood

instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantiefigurent dans le livret de garantie.9. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-v

Seite 45 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 MontageWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag hetapparaat installeren.WAARSCHUWING!Gevaar voor letsel

Seite 46 - 8.1 Que faire, quand

min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventilation de la table decuisson peut chauffer leséléments r

Seite 47 - FRANÇAIS 47

10.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissance no‐minale (ni‐veau de cuis‐son max.) [W]PowerBoost[W]PowerBoostdurée maxi‐male [mi

Seite 48 - 8.2 Si vous ne trouvez pas de

EN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :Tables de cuisson - Méthodes demesure des performances11.2 Économie d'énergi

Seite 49 - 9. INSTALLATION

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...532. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 50 - 10.1 Plaque signalétique

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Seite 51 - 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Seite 52 - L'ENVIRONNEMENT

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde

Seite 53 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss des Gerätes sicher, dassdas Netzkabel oder ggf. derNetzstecker

Seite 54 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

• Legen Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, in das Gerät und stellen Siesolche nicht in die

Seite 55 - DEUTSCH 55

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1 12131Induktionskochzone2Bedienfeld3Flexible Induktionskochflächebestehend aus vier Bereichen3.2 Bedienfeld

Seite 56 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Steek de stekker pas in hetstopcontact als de installatie isvoltooid. Zorg ervoor dat het netsnoerna installatie bereikbaar is.• Sluit de stroomstek

Seite 57 - 2.3 Verwendung

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar9Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.10PowerBoost Ein- und Ausschalten der Funktion.11- Einstellskala Einstellen der

Seite 58 - 2.6 Entsorgung

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG!/ / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufean.Die In

Seite 59 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

4.5 AnkochautomatikSchalten Sie diese Funktion ein, damitdie gewünschte Kochstufeneinstellung inkürzerer Zeit erreicht wird. Wenn sieaktiviert ist, sc

Seite 60 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit und berühren Sie oder . Die Anzeige der Kochzonenerlischt.KurzzeitweckerSie können diese Funkt

Seite 61 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

• – der Signalton ist ausgeschaltet• – der Signalton ist eingeschaltetIhre Einstellungen werden übernommen,sobald das Kochfeld automatischausgeschal

Seite 62 - 4.7 Timer

Auto‐mati‐scheEin‐schal‐tungder Be‐leuch‐tungKo‐chen1)Bra‐ten2)ModusH3Ein Aus Lüfter‐ge‐schwin‐digkeit 1ModusH4Ein Lüfter‐ge‐schwin‐digkeit 1Lüfter‐

Seite 63 - DEUTSCH 63

5. FLEXIBLE INDUKTIONSKOCHFLÄCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 Funktion FlexiBridgeDie flexible Induktionskochfläche bestehtaus vier Ber

Seite 64 - 4.12 Power-Management

Einstellskalen.Richtige Position des Kochgeschirrs:Falsche Position des Kochgeschirrs:5.3 FlexiBridge GroßerBrücken-ModusDrücken Sie zum Einschalten d

Seite 65 - DEUTSCH 65

Richtige Position des Kochgeschirrs:Um diesen Modus verwenden zukönnen, müssen Sie das Kochgeschirrauf alle vier zusammen geschaltetenBereiche stellen

Seite 66 - 5.2 FlexiBridge Standardmodus

Sie können die Kochstufe für jedenBereich getrennt ändern. DasKochfeld speichert IhreKochstufeneinstellungen undverwendet sie wieder, wenn Sie dieFunk

Seite 67 - 5.4 FlexiBridge Max Brücken

2.4 Onderhoud en reiniging• Reinig het apparaat regelmatig om tevoorkomen dat het materiaal van hetoppervlak achteruitgaat.• Schakel het apparaat uit

Seite 68 - 5.5 Funktion PowerSlide

• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).• Pfeifen: Sie haben die Kochzone aufeine hohe Stufe gescha

Seite 69 - 6. TIPPS UND HINWEISE

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise12 - 13 Braten bei starker Hitze:Rösti, Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeitwenden.14 Aufkoch

Seite 70 - 6.3 Öko Timer (Öko-Timer)

• Achten Sie immer darauf, dass derBoden des Kochgeschirrs sauber ist.• Kratzer oder dunkle Flecken auf derOberfläche beeinträchtigen dieFunktionsfähi

Seite 71 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensorfel‐der wurden gleichzeitig be‐rührt.Berühren Sie nur ein Sen‐sorfeld. Pause ist aktiviert. Si

Seite 72 - 8. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie flexible Induktions‐kochfläche erwärmt dasKochgeschirr nicht.Das Kochgeschirr befindetsich nicht an der richtigenS

Seite 73 - DEUTSCH 73

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler im Koch‐feld aufgetreten.Schalten Sie das Kochfeldaus und nach 30 Sek

Seite 74

9.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmWird das Gerät über einerSchublade montiert, kanndie Lüftung des Koc

Seite 75

10. TECHNISCHE DATEN10.1 TypenschildModell EIV955 Produkt-Nummer (PNC) 949 596 701 00Typ 62 E5A 05 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 HzInduktion 7.35 k

Seite 76 - 9.4 Montage

Energieverbrauch proKochzone (EC electriccooking)Vorne MitteVorne rechtsHinten rechts176,5 Wh/kg180,2 Wh/kg179,6 Wh/kgEnergieverbrauch derKochfläche (

Seite 78 - 12. UMWELTTIPPS

Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen welke functies worden gebruikt.Tip‐toetsFunctie Opme

Seite 79 - DEUTSCH 79

www.electrolux.com/shop867346195-B-052018

Seite 80 - 867346195-B-052018

Display Beschrijving / / OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie): doorgaan metkoken / warmhoudstand / restwarmte.Blokkering /Kinderbeveiligi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare