Electrolux EJ2302AOW2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EJ2302AOW2 herunter. Electrolux EJ2302AOW2 Uživatelský manuál [ru] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EJ2302AOW2
CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2
NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 15
LT Šaldytuvas-šaldiklis Naudojimo instrukcija 29
PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 42
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EJ2302AOW2

EJ2302AOW2CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 15LT Šaldytuvas-šaldiklis Naudojimo instrukcija 29PL

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

7.2 Pravidelné čištěníPOZOR!Nehýbejte s žádnýmitrubkami nebo kabely uvnitřspotřebiče, netahejte za ně anepoškozujte je.POZOR!Dbejte na to, abystenepoš

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

UPOZORNĚNÍ!Nedotýkejte sezmrazených potravinvlhkýma rukama. Ruceby vám mohly kpotravinám přimrznout.3. Zapněte spotřebič.Po třech hodinách vyjmuté pot

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Problém Možná příčina Řešení Vložili jste do spotřebičepříliš teplé potraviny.Před uložením nechte po‐traviny vychladnout na te‐plotu místnosti.Dveře

Seite 5 - 2.6 Likvidace

Pokud tyto rady nevedouke kýženému výsledku,zavolejte nejbližší značkovýservis.8.2 Výměna žárovkyVytáhněte zástrčku ze zásuvky.1. Uvolněte šroub z kry

Seite 6 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

uvedené na typovém štítku odpovídajínapětí v domácí síti.• Spotřebič musí být uzemněn.Zástrčka napájecího kabelu je ktomuto účelu vybavena příslušnýmk

Seite 7

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 162. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Seite 8 - 6. TIPY A RADY

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Seite 9 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast,tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.• Gebruik geen waterstralen of stoom om het appara

Seite 10 - 7.4 Odmrazování mrazničky

• Dit apparaat moet wordenaangesloten op een geaardstopcontact.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerdelektromonteur worden gemaa

Seite 11 - 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Verwijder de deur om te voorkomendat kinderen en huisdieren opgeslotenraken in het apparaat.• Het koelcircuit en deisolatiematerialen van dit appara

Seite 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Seite 13 - 9. INSTALACE

5. DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.5.1 Invriezen van vers voedselHet vriesvak is geschikt voor hetinvriezen van vers

Seite 14 - 10. TECHNICKÉ INFORMACE

125.6 TemperatuurweergaveOm u te helpen uw apparaat correct tebedienen, hebben we uw koelkastuitgerust met een temperatuurlampje.Het symbool aan de zi

Seite 15 - WE DENKEN AAN U

6.3 Tips voor het koelen vanvers voedselOm de beste prestatie te verkrijgen:• zet geen warm voedsel ofverdampende vloeistoffen in dekoelkast• dek het

Seite 16 - 1.2 Algemene veiligheid

7. ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.7.1 Algemene waarschuwingenLET OP!Voordat u welkeonderhoudshandeling danook

Seite 17 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

7.4 De vriezer ontdooienLET OP!Gebruik nooit scherpemetalen hulpmiddelen om derijp van de verdamper tekrabben, deze zoubeschadigd kunnen raken.Gebruik

Seite 18 - 2.6 Verwijdering

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning ophet stopcontact.Sluit een ander elektrischapparaat op het stopcon‐tact aan. Neem contac

Seite 19 - 4. HET EERSTE GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in het ap‐paraat is te laag/hoog.De temperatuurknop is nietgoed ingesteld.Stel een hogere/lageretem

Seite 20 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

overeenkomt met de klimaatklasse dievermeld is op het typeplaatje van hetapparaat:Kli‐maat‐klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot +

Seite 21 - 6. AANWIJZINGEN EN TIPS

De technische gegevens staan op hettypeplaatje aan de bonne- of buitenkantvan het apparaat en op het energielabel.11. MILIEUBESCHERMINGRecycle de mate

Seite 22

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 302. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Seite 23 - 7. ONDERHOUD EN REINIGING

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Seite 24 - 8. PROBLEEMOPLOSSING

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Seite 25 - NEDERLANDS 25

• Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktųlaikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuosrekomenduoja gamintojas.• Prietaisui valyti nenaudoki

Seite 26 - 9. MONTAGE

2.2 Elektros prijungimasĮSPĖJIMAS!Gaisro ir elektros smūgiopavojus.• Šis prietaisas turi būti įžemintas.• Visus elektros prijungimus privaloatlikti kv

Seite 27 - 10. TECHNISCHE INFORMATIE

2.6 Seno prietaiso išmetimasĮSPĖJIMAS!Pavojus susižeisti arbauždusti.• Ištraukite maitinimo laido kištuką išmaitinimo tinklo lizdo.• Nupjaukite elektr

Seite 28 - 11. MILIEUBESCHERMING

5. KASDIENIS NAUDOJIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.5.1 Šviežių maisto produktųužšaldymasŠaldiklio skyriuje galima užšaldytišviežius maisto produktus

Seite 29 - MES GALVOJAME APIE JUS

125.6 Temperatūros indikatoriusNorėdami padėti jums tinkamai valdytiprietaisą, šiame šaldytuve įrengėmetemperatūros indikatorių.Šone esantis simbolis

Seite 30 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

6.3 Šviežių maisto produktųšaldymo patarimaiŠaldytuvas geriausiai veiks, jeigu:• nelaikysite šiltų maisto produktų arbagaruojančių skysčių;• maisto pr

Seite 31 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.7.1 Bendri įspėjimaiPERSPĖJIMAS!Prieš atlikdami techninępriežiūrą, ištraukite prietaisokištuką.Šio

Seite 32 - 2.5 Valymas ir priežiūra

Maždaug 12 valandų priešatitirpinimą nustatykitežemesnę temperatūrą, kadsusikauptų pakankamaišalčio atsargų prietaisoveikimui nutraukti.Ant šaldiklio

Seite 33 - 4. NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ

Problema Galima priežastis SprendimasKompresorius veikia beperstojo.Netinkamai nustatyta tem‐peratūra.Skaitykite skyrių „Naudoji‐mas“. Vienu metu įdė

Seite 34 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jinéelektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účeluvýrobcem.• K čištění spotřebiče nepoužívejt

Seite 35 - 6. PATARIMAI

Problema Galima priežastis SprendimasŠerkšno storis yra daugiaunei 4–5 mm.Atitirpinkite prietaisą.Dažnai atidarinėjamos du‐relės.Dureles atidarykite t

Seite 36

Viršijus nustatytas ribas, kaikurių rūšių modeliuose galibūti veikimo sutrikimų.Tinkamas veikimasgarantuojamas tik tuo atveju,jeigu nebus viršytosnust

Seite 37 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 432. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 38 - 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 39 - LIETUVIŲ 39

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Seite 40 - 9. ĮRENGIMAS

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Seite 41 - 11. APLINKOS APSAUGA

płomienia ani źródeł zapłonu.Przewietrzyć pomieszczenie.• Nie dopuszczać, aby gorąceprzedmioty dotykały plastikowychelementów urządzenia.• Nie wkładać

Seite 42 - OBSŁUGA KLIENTA

Aby korzystać z urządzenia, należy:• przestawić regulator temperatury wstronę niższego ustawienia, abyuzyskać minimalne chłodzenie;• przestawić regula

Seite 43 - POLSKI 43

Jeżeli dojdzie doprzypadkowego rozmrożeniażywności spowodowanegona przykład awarią zasilania,jeśli awaria zasilania trwaładłużej niż podano w tabelida

Seite 44

temperatury na niższą temperaturę i poupływie 12 godzin ponownie sprawdzićwskaźnik temperatury.Termostat wymaga regulacjiPo włożeniu do urządzenia świ

Seite 45 - 2.3 Przeznaczenie

• Spotřebič musí být uzemněn.• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Zkontrolujte, zda údaje o napájení natyp

Seite 46 - 3. EKSPLOATACJA

pojemnikach lub zapakować w folięaluminiową lub woreczkipolietylenowe tak, aby maksymalnieograniczyć dostęp powietrza.• Butelki: powinny mieć założone

Seite 47 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Układ chłodniczy urządzeniazawiera węglowodory,dlatego wszelkie pracekonserwacyjne i napełnianieukładu powinny byćwykonywane przezwykwalifikowanychpra

Seite 48 - 5.6 Wskaźnik temperatury

Na półkach zamrażarki oraz w górnejczęści komory zawsze powstaje pewnailość szronu.Zamrażarkę należy rozmrażać, gdywarstwa szronu ma grubość ok. 3-5 m

Seite 49 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązaniePrzepaliła się żarówka. Patrz „Wymiana żarówki”.Sprężarka pracuje bezprzerwy.Nie ustawiono prawidłowotemper

Seite 50 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieTemperatura produktówjest zbyt wysoka.Pozostawić produkty, abyostygły do temperatury po‐kojowej i dopiero w

Seite 51 - 7.4 Rozmrażanie zamrażarki

Klasaklima‐tycznaTemperatura otoczeniaSN od +10°C do 32°CN od +16°C do 32°CST od +16°C do 38°CT od +16°C do 43°CNiektóre modele urządzeńmogą działać n

Seite 52 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

11. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Seite 54 - 9. INSTALACJA

www.electrolux.com58

Seite 56 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Odstraňte dveře, abyste zabrániliuvěznění dětí a domácích zvířat vespotřebiči.• Chladicí okruh a izolační materiálytohoto spotřebiče neškodí ozonové

Seite 57 - POLSKI 57

www.electrolux.com/shop212001315-A-312015

Seite 58

uložení zmrazených ahlubokozmrazených potravin.Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, jenutné změnit střední nastavení.K rychlejšímu zmrazování otočte

Seite 59 - POLSKI 59

Správného uchovávání potravin docílíte,když ukazatel teploty zobrazuje hlášení„OK“.Správná teplotaOKPokud se nezobrazuje hlášení „OK“,nastavte regulát

Seite 60 - 212001315-A-312015

• Lahve: musí být uzavřeny víčkem auloženy buďto v polici na lahve vedveřích spotřebiče nebo v držáku nalahve (je-li součástí výbavy).• Banány, brambo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare