Electrolux EK284SARWE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EK284SARWE herunter. Electrolux EK284SSEEV Manuel utilisateur [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EK284SFR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 21

Seite 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

5.4 DYNAMICAIRLe réfrigérateur comporte un dispositifpermettant un refroidissement rapide desaliments et maintenant une températureplus homogène dans

Seite 3 - FRANÇAIS 3

Une fois le processus de congélationterminé, revenez à la températuresouhaitée (voir « Fonction FastFreeze »).Dans ce cas, la températuredu compartime

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Aliments cuits, plats froids : couvrez-les et placez-les sur une étagère.• Fruits et légumes : nettoyez-lessoigneusement et placez-les dans lebac sp

Seite 5 - 2.5 Entretien et nettoyage

Cet appareil contient deshydrocarbures dans soncircuit de réfrigération ;l'entretien et la recharge nedoivent donc être effectuésque par du perso

Seite 6 - 3. FONCTIONNEMENT

7.4 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre estautomatiquement éliminé del'évaporateur du compartimentréfrigérateur à chaque

Seite 7 - FRANÇAIS 7

3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyezl'appareil ainsi que tous lesaccessoires.4. Nettoyez l'appareil et tous lesaccessoires.5. Laissez la

Seite 8 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

Problème Cause probable SolutionLe compresseur fonctionneen permanence.Il y a une erreur dans le ré‐glage de la température.Reportez-vous au chapitre«

Seite 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionDes aliments empêchentl'eau de s'écouler dans leréservoir d'eau.Assurez-vous que les pro‐duits ne touch

Seite 10 - 5.4 DYNAMICAIR

Problème Cause probable SolutionLa porte a été ouverte tropsouvent.N'ouvrez la porte qu'en casde nécessité.La fonction FastFreeze estactivée

Seite 11 - 6. CONSEILS

classe climatique indiquée sur la plaquesignalétique de l'appareil.Classeclimati‐queTempérature ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à + 32 °CST +1

Seite 12 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - CLEANAIR

11. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130

Seite 14 - 7.6 En cas de non-utilisation

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...212. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 15 - FRANÇAIS 15

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Seite 16

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru

Seite 17 - FRANÇAIS 17

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n

Seite 18 - 9. INSTALLATION

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali dome

Seite 19 - 9.3 Branchement électrique

Se sul display appare DEMO, fareriferimento alla sezione "Risoluzione deiproblemi".Se la porta resta aperta peralcuni minuti, la luce sispeg

Seite 20 - L'ENVIRONNEMENT

La spia ChildLock lampeggia.2. Premere OK per confermare.La spia ChildLock viene visualizzata.Per disattivare la funzione ChildLock,ripetere la proced

Seite 21 - PENSATI PER VOI

Per garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.5.2 Uso di un ripianopieghe

Seite 22

Il dispositivo DYNAMICAIRsi interrompe quando si aprela porta e si riavviaimmediatamente dopo lachiusura della suddetta.5.5 Controllo dell'umidit

Seite 23 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Seite 24 - 2.6 Smaltimento

6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI6.1 Rumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dal

Seite 25 - 3. FUNZIONAMENTO

• gli alimenti magri si conservanomeglio e più a lungo di quelli ricchi digrassi. Il sale riduce la durata diconservazione dell'alimento;• i ghia

Seite 26

7.3 Sostituzione del filtroCLEANAIRIl filtro dell'aria al carbone è un filtro alcarbone attivo che assorbe i cattivi odorie permette a tutti gli

Seite 27 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Circa 12 ore prima dellosbrinamento, impostare unatemperatura più bassa peraccumulare una riserva difreddo sufficiente perl'interruzione delfunzi

Seite 28 - 5.2 Uso di un ripiano

Problema Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nellapresa di alimentazione.Collegare alla presa di ali‐mentazione un altro appa‐recchio elett

Seite 29 - ITALIANO 29

Problema Causa possibile SoluzioneIl tappo dello scarico del‐l'acqua non è posizionatocorrettamente.Posizionare il tappo corret‐tamente.Gli alime

Seite 30

Problema Causa possibile SoluzioneDEMO compare sul di‐splay.L'apparecchiatura è in mo‐dalità demo.Mantenere premuto OKper circa 10 secondi finché

Seite 31 - 7. PULIZIA E CURA

Solo al Centro di Assistenza è permessosostituire l'impianto d'illuminazione.Contattare un Centro Assistenzaautorizzato.8.3 Chiusura della p

Seite 32 - 7.5 Sbrinamento del

10. DATI TECNICI10.1 Dati tecniciAltezza mm 1523Larghezza mm 547Profondità mm 575Tempo di risalita Ore 14Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati

Seite 33 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Seite 34

• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation des aliments del'appareil, sauf s'ils

Seite 35 - ITALIANO 35

www.electrolux.com/shop211624177-A-372017

Seite 36 - 8.2 Sostituzione della

correspondent aux donnéesélectriques de votre réseau.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas

Seite 37 - 9. INSTALLAZIONE

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Seite 38 - GARANZIA

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt sil'affichage est étein

Seite 39 - ITALIANO 39

• un voyant d'alarme clignotant ;• une alarme sonore.Au rétablissement des conditionsnormales (porte fermée), l'alarmes'arrête. Vous po

Seite 40 - 211624177-A-372017

ATTENTION!N'utilisez jamais dedétergents, de produitsabrasifs, de nettoyants àbase de chlore ou d'huile carils pourraient endommagerle revêt

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare