Electrolux EK284SARWE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EK284SARWE herunter. Electrolux EK284SALWE Manuel utilisateur [et] [it] [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EK284SA
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2
IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 23
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EK284SAFR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 23

Seite 2 - TABLE DES MATIÈRES

Ce dispositif s'active automatiquementen cas de besoin, par exemple pourrafraîchir rapidement le réfrigérateurlorsque la porte est laissée ouvert

Seite 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Dans ce cas, la températuredu compartimentréfrigérateur est susceptiblede descendre en dessous de0 °C. Si cela se produit,repositionnez le thermostats

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.3 Conseils pour laréfrigération des aliments fraisPour obtenir les meilleurs résultats :• n'introduisez pas d'aliments encorechauds ou de

Seite 5 - 2.4 Entretien et nettoyage

• évitez d'ouvrir trop souvent la porte ducongélateur et ne la laissez ouverteque le temps nécessaire ;• une fois décongelés, les aliments sedété

Seite 6 - 3. FONCTIONNEMENT

Le filtre à air se trouve derrière levolet et est accessible en tirant levolet vers l'extérieur.2. Insérez le filtre à air dans lecompartiment.3.

Seite 7 - 3.7 Fonction FastFreeze

AVERTISSEMENT!Ne touchez pas lesproduits congelés et lessurfaces givrées avecles mains humides.Risque de brûlures oud'arrachement de lapeau.3. La

Seite 8 - 3.11 Fonction FreeStore

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐té de l'appareil.L

Seite 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionIl y a trop de givre et deglace.La porte n'est pas correc‐tement fermée ou le jointest déformé/sale.Reportez-vous

Seite 10 - 5.4 Filtre à charbon

Problème Cause probable SolutionLa température des pro‐duits est trop élevée.Laissez les aliments refroi‐dir à température ambianteavant de les placer

Seite 11 - 6. CONSEILS

Classeclimati‐queTempérature ambianteST +16 °C à + 38 °CT +16 °C à + 43 °CDes problèmes fonctionnelspeuvent survenir sur certainstypes de modèlesfonct

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Seite 13 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Ce produit es doté d'un compresseur à vitesse variable. Pour cette raison,le niveau sonore du compresseur peut augmenter en cours d'utilisat

Seite 14 - 7.5 Dégivrage du congélateur

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 1523Largeur mm 547Profondeur mm 575Autonomie

Seite 15 - 7.6 En cas de non-utilisation

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 Basel

Seite 16

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 242. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 17 - FRANÇAIS 17

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 18 - 9. INSTALLATION

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Seite 19 - 10. BRUITS

2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Seite 20

2.5 SmaltimentoATTENZIONE!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Seite 21 - GARANTIE

3.3 AccensioneInserire la spina nella presa dialimentazione.Premere il tasto ON/OFF se il display èspento.Gli indicatori di temperatura visualizzanola

Seite 22 - L'ENVIRONNEMENT

possibile disattivare il segnale acusticopremendo qualsiasi tasto.3.9 Funzione ChildLockAttivare la funzione ChildLock per evitareche i tasti vengano

Seite 23 - PENSATI PER VOI

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24

5. UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 Ripiani rimovibiliLe guide presenti sulle pareti delfrigorifero perme

Seite 25 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Il dispositivo può essereacceso manualmente senecessario (fare riferimentoalla "funzione FreeStore").Il dispositivo FreeStore siinterrompe q

Seite 26 - 2.4 Pulizia e cura

Se si verifica un'interruzionedella corrente elettrica didurata superiore al "tempo dirisalita" indicato nella tabelladei dati tecnici,

Seite 27 - 3.2 Display

• Alimenti cotti, piatti freddi: coprirli emetterli su un ripiano qualsiasi.• Frutta e verdura: pulireaccuratamente e riporla in unapposito cassetto.

Seite 28

Gli accessori e i componentidell’apparecchiatura nonsono lavabili in lavastoviglie.7.2 Pulizia periodicaAVVERTENZA!Evitare di tirare, spostare odanneg

Seite 29 - 4. PRIMO UTILIZZO

7.4 Sbrinamento del frigoriferoDurante l'uso normale, la brina vieneeliminata automaticamentedall'evaporatore del vano frigorifero ognivolta

Seite 30 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/iper evitare la formazione di odorisgradevoli.ATTENZIONE!Se si desidera mantenerel'apparecchiatura accesa

Seite 31 - 5.6 Congelamento di alimenti

Problema Causa possibile SoluzioneCompare un simbolo ret‐tangolare invece dei nume‐ri sul Display della Tempe‐ratura.Problema al sensore dellatemperat

Seite 32

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore non si avviaimmediatamente dopoavere premuto il tastoFastFreeze Shopping, op‐pure dopo avere cambiato

Seite 33 - 7. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione Shopping è at‐tiva.Fare riferimento a "funzio‐ne Shopping".Se il consiglio non darisultati, co

Seite 34 - TASTEGUARD

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Seite 35 - 7.6 Periodi di non utilizzo

5 cmmin.200 cm2min.200 cm29.4 Collegamento elettrico• Prima di inserire la spina, verificareche la tensione e la frequenzariportate sulla targhetta de

Seite 36 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Altezza mm 1523Larghezza mm 547Profondit

Seite 37 - ITALIANO 37

Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati applicata sul lato esterno ointerno dell'apparec

Seite 38

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Seite 39 - 9. INSTALLAZIONE

www.electrolux.com/shop211623158-A-032016

Seite 40 - 10. RUMORI

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Seite 41 - 11. DATI TECNICI

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Seite 42 - GARANZIA

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt sil'affichage est étein

Seite 43 - ITALIANO 43

3.8 Alarme de porte ouverteUne alarme sonore se déclenche si laporte reste ouverte pendant quelquesminutes. Les conditions d'alarme deporte ouver

Seite 44 - 211623158-A-032016

4. PREMIÈRE UTILISATION4.1 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare