Electrolux EKE510500W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKE510500W herunter. Electrolux EKE510500W Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Elektrický sporák

EKE510500W Návod k použití Návod na používanie Elektrický sporák

Seite 2

10 Před připojením na síť zkontrolujte: domácí rozvod a pojistky odpovídají hodnotám uvedeným na typovém štítku. Zásuvka nebo hlavní vypínač sporáku

Seite 3 - Vitajte vo svete Electrolux

11 Pokyny pro uživatele Popis sporáku A. VíkoB. Plotýnky varné deskyC. Ovládací panelD. Vodící lištyE. RoštF. Madlo dveříG. Dveře troubyH. Zásu

Seite 4

12 Trouba G. Vodící lištyH. RoštI. VentilátorIGH Použití sporáku Před použitím sporáku nezapomeňte, jak z vnitřku tak z vnějšku, odstranit veškerý

Seite 5 - Důležité bezpečnostní pokyny

13 Nádobí vhodné do trouby Používejte pouze takové nádobí, u kterého všechny díly jsou vhodné pro použití do 290°C. Nádobí nikdy nepokládejte přímo

Seite 6 - Ekologické informace

14 Ovladač funkcí trouby 0 - Trouba je vypnuta Osvětlení trouby Standardní pečení – v provozu je horní a dolní topné těleso. Tato funk

Seite 7 - Pokyny pro instalatéra

15 Ovladač termostatu Otáčením ovladačem směrem doprava volíte požadovanou teplotu tepelné úpravy. Teplotu lze nastavovat v rozsahu 50°C až přibližně

Seite 8 - Umístění

16 Pečení v troubě Tradiční pečení Tradiční pečení využívá přirozené proudění ohřátého vzduchu, který cirkuluje na principu stoupajících a klesají

Seite 9 - Elektrické zapojení

17 Grilování Během grilování jsou dostupné části trouby ohřáté na vysokou teplotu a proto ji nelze nechat bez dozoru. Zamezte dětem aby si mohli h

Seite 10

18 Praktické použití Nikdy nepokládejte alobal, pečící plechy nebo nádobí pro troubu přímo na spodek trouby. Teplo nahromaděné na spodku trouby tak

Seite 11

19 Vaření HORNÍ/SPODNÍ OHŘEV je obvykle nejvhodnější pro použití na jedné zásuvné úrovni. Vaření s ventilátorem TROUBU S VENTILÁTOREM použijte pr

Seite 13 - Elektrická trouba

20 Grilování Velikost, tvar, množství, tučnost, marináda a také teplota masa, mohou ovlivnit výsledek a čas grilování. Ryby, drůbež, telecí a vepřov

Seite 14

21 Rozmrazování Nastavte volič funkcí na . Pokud rozmrazujete maso, ryby, polevy, zmrazené nebo plněné pečivo, musí být volič teploty vypnutý. Plec

Seite 15

22 Tabulka pečení Uvedené hodnoty v tabulce jsou informativní. Časem získáte zkušenosti, jak nastavit pečící troubu aby výsledek pečení odpovídal pře

Seite 16

23 Pečení s ventilátorem POKRM Zásuvná úroveň Předehří-vání min °C Příprava min. Trezírované pečivo 3/2+3+4 7-10 140-160 40-45 Ploché koláče 2

Seite 17

24 Rozpůlené kuře 3 - 165-175 35+35 Pikantní dort 1/2 10-12 200-220 20-30 Turbo gril POKRM Zásuvná úroveň Předehřívání min °C Příprava m

Seite 18 - Praktické použití

25 Kontrolka zapnutí sporáku Tato kontrolka se vždy rozsvítí při zapnutí jakékoliv plotýnky a zhasne až po jejich vypnutí. Před uzavřením víka se p

Seite 19

26 Zajistěte, aby nádoby byly dostatečně velké a aby tak nedocházelo k potřísnění plotýnek. Nikdy neponechávejte zapnuté plotýnky bez nádoby nebo s

Seite 20

27 Vyjímatelná zásuvka Vyjímatelná zásuvka je umístěna pod prostorem trouby. Po delším provozování trouby se zásuvka může ohřát na vysokou teplotu

Seite 21

28 Údržba a čištění Sporák musí být udržován stále v čistotě. Zbytky tuků a potravin mohou způsobit požár. Před vlastním čištěním se ujistěte, že v

Seite 22 - Tabulka pečení

29 Čištění a údržba: Dveře trouby Vysazení dveří Při čištění se dají dveře trouby vysadit a jejich čištění je pak jednodušší. Dveře trouby vyklopte d

Seite 23 - Pečení s ventilátorem

3 CZ Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si k

Seite 24 - Elektrické plotýnky

30 Sušení Důležité: Po vyčištění plotýnky ji důkladně vysušte zapnutím po několik minut na středním stupni. Obnova dobrého vzhledu plotýnek Pro udr

Seite 25 - Vhodné použití

31 Výměna žárovky v prostoru trouby Ujistěte se, že sporák je před výměnou žárovky odpojen od elektrické sítě a tak se zabránilo možnému úrazu elek

Seite 26 - Příslušenství dodané se

32 Co dělat, když něco nefunguje Nepracuje-li sporák správně, tak ještě před voláním do Servisního střediska zkontrolujte možné příčiny poruchy dle n

Seite 27 - Vyjímatelná zásuvka

33 1. Vaše jméno, adresu a PSČ 2. Vaše telefonní číslo 3. Jasné a přesné popsání poruchy 4. Modelové a sériové číslo (viz typový štítek) 5. Datum

Seite 28 - Údržba a čištění

34 Po provedení záruèní opravy je Autorizované servisní středisko povinno vydat Kupujícímu èitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slou¸í k proka

Seite 29

35 OBSAH Pokyny pre inštalatéra Technické údaje Inštalácia Umiestnenie Zapojenie do elektrickej siete Pokyny pre užívateľa Používanie a ošetrovani

Seite 30 - Nerezové díly sporáku

36 Bezpečnostné pokyny Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak spotrebič predáte alebo darujete

Seite 31

37 • Dbajte vždy na to, aby odvetrávací komínik ústiaci do zadnej časti varnej dosky bol pri pečení voľný a zabezpečoval tak ventiláciu dutiny rúry.

Seite 32

38 Pokyny pre inštalatéra Technické údaje EKE510500W Rozmery Výška Šírka Hĺbka Objem rúry 858-868 mm 500 mm 600 mm 45 l Varné pole Veko Vpredu

Seite 33 - Záruèní podmínky

39 Inštalácia Všetky práce súvisiace s inštaláciou spotrebiča smie vykonať výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade s platnými predpismi a uvedenými poky

Seite 34

4 OBSAH Pokyny pro instalatéra Technické parametry Instalace Umístění Elektrické zapojení Pokyny pro uživatele Popis sporáku Použití sporáku - Pře

Seite 35

40 Vyrovnanie Spotrebič je vybavený drobnými nastaviteľnými nožičkami, ktoré sú umiestnené v predných a zadných rohoch základne sporáka. Prispôsoben

Seite 36 - Bezpečnostné pokyny

41 V prípade poškodenia elektrického prívodného kábla treba nechať kábel z bezpečnostných dôvodov vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku. Pred za

Seite 37

42 Pokyny pre užívateľa Používanie a ošetrovanie A. Veko B. Varné pole s elektrickými varnými zónami C. Ovládací panel D. Vodiace drážky E. Rošt

Seite 38 - Pokyny pre inštalatéra

43 Rúra G. Vodící lištyH. RoštI. VentilátorIGH Používanie Pred prvým použitím rúry Pred prvým použitím rúry odstráňte všetky obaly zvnútra aj zvonk

Seite 39 - Umiestnenie

44 Nádoby na pečenie Používajte teplovzdorné nádoby na pečenie s odolnosťou do 290° C. Nádoby na pečenie neklaďte priamo na dno rúry. Počas prevád

Seite 40

45 Ovládač funkcií rúry 0 - Rúra vypnutá Osvetlenie rúry Tradičné pečenie – v prevádzke sú horné a dolné ohrevné teleso. Táto funkcia umožňuje p

Seite 41

46 Ovládač termostatu Požadovanú teplotu nastavíte otočením ovládača v smere hodinových ručičiek na požadovanú hodnotu. Teplotu v rúre môžete nastav

Seite 42 - Ovládací panel

47 Pečenie v rúre Tradičné pečenie Tradičné pečenie prebieha prirodzeným prenosom ohriateho vzduchu. Vyžaduje sa predhriatie rúry. Ako postupovať

Seite 43

48 Grilovanie Počas grilovania sa prístupné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Spotrebič nenechávajte bez dozoru. Dbajte na to, aby sa de

Seite 44 - Elektrická rúra

49 Praktické použitie Priamo na dno rúry nikdy nedávajte alobal, plech, pekáč, ani iný riad. Nahromadené teplo sálajúce z dolnej časti rúry môže vie

Seite 45

5 Důležité bezpečnostní pokyny Je velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto pravidlo je nutné dodržet i v

Seite 46

50 Pečenie Horný a dolný ohrev je za normálnych okolností optimálny na pečenie v jednej rovine Teplovzdušný ohrev Teplovzdušný ohrev používajte vt

Seite 47

51 Grilovanie Výsledok a trvanie grilovania ovplyvňuje veľkosť, tvar, množstvo, obsah tuku a dokonca aj pôvodná teplota mäsa. Ryby, hydina, teľacie

Seite 48

52 Rozmrazovanie Ovládač funkcií rúry nastavte do polohy . Ovládač teploty by mal byť pri rozmrazovaní mäsa, rýb a glazovaných, resp. plnených pekár

Seite 49 - Praktické použitie

53 Pečenie Údaje v tabuľke sú informatívne. Správne nastavenie rúry v súlade s vašimi požiadavkami zistíte len vďaka vlastnej skúsenosti. Tradiční

Seite 50

54 Teplovzdušné pečenie POKRM Rovina Predhrievaniemin °C Trvanie min.. Trezírované pečivo 3/2+3+4 7-10 140-160 40-45 Ploché koláče 2/2+3+4 7

Seite 51

55 Turbo gril POKRM Rovina Predhrievanie min °C Trvanie min.. Toastový chlieb 3 10 230 3-5 Rozpolené kura 2 - 200 25+25 Bravčové pečene 2

Seite 52 - Rady a tipy

56 Svetelný ukazovateľ varného poľa Tento svetelný ukazovateľ sa rozsvieti pri zapnutí varnej platne a zostane svietiť dovtedy, kým je niektorá varná

Seite 53 - Pečenie

57 Dbajte na to, aby boli varné nádoby dostatočne veľké, aby nedošlo k vykypeniu pokrmu na varnú platňu. Varné platne nechávajte zapnuté bez varnej

Seite 54 - Teplovzdušné pečenie

58 Odnímateľná zásuvka Odnímateľná zásuvka je umiestnená pod dutinou rúry Počas dlhodobej prevádzky rúry sa zásuvka a jej obsah môžu značne zohriať

Seite 55

59 Údržba a čistenie Rúru treba udržiavať neustále v čistote. Nahromadené tuky a zvyšky pokrmov sa môžu vznietiť. Pred čistením sa ubezpečte, že sú

Seite 56 - Nesprávne

6 Sporák čistěte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nikdy nepoužívejte plastové nádobí jak na plotýnkách tak i v troubě. V žádném případě prost

Seite 57

60 Na ošetrenie varných zón môžete použiť tiež pár kvapiek olivového oleja, ktorý rozotriete kuchynskou utierkou, aby ste tak zabránili vzniku hrdze.

Seite 58 - Odnímateľná zásuvka

61 Sušenie Dôležité upozornenie: Po čistení nechajte platne vyschnúť tak, že ich na niekoľko minút zapnete pri nižšom výkonovom stupni. Ošetrovanie

Seite 59 - Údržba a čistenie

62 Príslušenstvo 1. Odskrutkujte fixačné skrutky (A), a potom z rúry vyberte vodiace mriežky. Mriežky a rošty umyte ručne alebo v umývačke riadu. A

Seite 60

63 Keď niečo nefunguje Skôr, ako sa obrátite na autorizované servisné stredisko, prečítajte si túto kapitolu a riaďte sa uvedenými pokynmi. Dôlež

Seite 61 - Prostriedok na ošetrovanie:

64 6. Vaše meno, adresu a PSČ 7. Vaše telefónne číslo 8. Jasný a zrozumiteľný popis závady 9. Model a sériové číslo spotrebiča (pozri typový štíto

Seite 62

65 ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. Seberíniho 1 821 03 Bratislava zákaznícke centrum: 02/4333 4322 (55) fax: 02/433

Seite 63 - Keď niečo nefunguje

www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 150

Seite 65

342 726 380 -00- 20012007 www.electrolux.czwww.electrolux.sk

Seite 66 - 16, БЦ "Олимпик"

7 Pokyny pro instalatéra Technické parametry EKE510500W Rozměry Výška Šířka Hloubka Objem trouby 858-868 mm 500 mm 600 mm 45 l Varná deska Víko

Seite 67

8 Instalace Je bezpodmínečně nutné, aby všechny instalační práce byly provedeny KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKEM a to dle platných postupů a předpisů. Sp

Seite 68 - 342 726 380 -00- 20012007

9 Natavením patek lze dosáhnout změnu výšky sporáku a tím i vyrovnání s okolními doléhajícími plochami. Zároveň se tím zaručí rovnoměrné rozlití kapa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare