Electrolux EKI54550OX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKI54550OX herunter. Electrolux EKI54550OX Használati utasítás [de] [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EKI54550OX
HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
RO ARAGAZ MANUAL DE UTILIZARE 38
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EKI54550OX

EKI54550OXHU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2RO ARAGAZ MANUAL DE UTILIZARE 38

Seite 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

5. FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLATVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.5.1 Az elektromos főzőzónaSzimbó‐lumokFunkcióKikapcsolt állásRásegítés funk

Seite 3 - 1.2 Általános biztonság

• nem megfelelő főzőedényt használ. A szimbólum világítani kezd, és 2perc múlva a főzőzóna automatikusanleáll.• nem állított le egy főzőzónát, illetve

Seite 4

6.1 FőzőedényAz indukciós főzőzónáknálaz erős elektromágnesesmező a főzőedénybennagyon gyorsan termel hőt.Az indukciós főzőzónákatmegfelelő főzőedénye

Seite 5 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok1 Főtt ételek melegen tartá‐sára.szük‐ségszerintTegyen fedőt a főzőedényre.1 - 2 Hollandi mártás, olvasztás

Seite 6 - 2.3 Használat

kaparókést, majd csúsztassa végig apengét a felületen.• Távolítsa el, miután a főzőlapmegfelelően lehűlt: vízkőkarikák,vízgyűrűk, zsírfoltok, fényes,

Seite 7 - 2.6 Ártalmatlanítás

Szim‐bólumSütőfunkció AlkalmazásAlsó sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez és ételtartósításához.Légkeveréses sütés Többféle étel egyszerre való

Seite 8 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

9.3 Órafunkciók táblázataÓra funkció AlkalmazásÓra A pontos idő beállításához, módosításához vagy ellenőr‐zéséhez.Percszámláló Visszaszámlálási idő be

Seite 9 - 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

A huzalpolc hátsó részespeciális alakú, hogy segítsea hő áramlását.Csúsztassa be a sütőpolcot a polcvezetősínek közé. A duplaoldalú széleknek asütő há

Seite 10 - 5. FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT

1 cm3. Fordítsa a megfelelő pozícióba asütősínt. A teleszkópos polctartóegyik végén lévő ütköző felfelénézzen.4. Nyomja be végig a sütősínt a sütőháts

Seite 11 - 5.6 A gyermekbiztonsági

Huzalpolc és mély tepsi együtt:Helyezze a huzalpolcot a mély tepsire.Helyezze a huzalpolcot és a mély tepsita teleszkópos sütősínekre.11. SÜTŐ - HASZN

Seite 12

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 13 - 7.2 A főzőlap tisztítása

Amikor fagyasztott ételt főz, a sütőbenlévő tepsik sütés közbendeformálódhatnak. Amikor a tepsik újralehűlnek, a torzulás megszűnik.11.3 Sütemények sü

Seite 14 - 8. SÜTŐ – NAPI HASZNÁLAT

Étel Mennyi‐ség (g)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polc‐magas‐ságTartozékokFél csirke 1300 190 - 210 35 + 30 3 huzalpolc1 tepsiSertésborda 600 190 - 210 3

Seite 15 - 9. SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK

Étel Mennyi‐ség (g)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polc‐magas‐ságTartozékokPiskótatészta1)600 160 - 170 25 - 35 3 tepsiVajas sütemé‐ny1)600 180 - 200 20 -

Seite 16 - 9.3 Órafunkciók táblázata

Étel Mennyiség(g)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságTartozékokPiskóta (zsira‐dék nélkül)1)350 160 30 1 1 kerek alu‐mínium bev‐onatú tepsi(átmérő

Seite 17 - A teleszkópos sütősínek

Étel Mennyiség(g)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságTartozékokZsemle 1)800 190 15 3 tepsiZsemle 5)800 + 800 190 15 1 + 3 tepsiKeksztekercs1)500

Seite 18

Étel Mennyiség(g)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságTartozékokAprósütemé‐ny1)500 150 35 3 tepsiAprósütemé‐ny1)500 + 500 145 30 1 + 3 tepsiPiskót

Seite 19 - 11.2 Tésztasütés

Étel Mennyiség(g)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságTartozékokÜres kalács 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 alumínium‐bevonatútepsi (hossz:25 cm)

Seite 20 - 11.6 Alsó + felső sütés

Étel Mennyiség(g)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságTartozékokVajas sütemé‐ny 1)600 160 - 170 25 - 30 2 tepsiCsirke egész‐ben1200 220 - 230 45 -

Seite 21 - MAGYAR 21

• A fémfelületek tisztításáthagyományos tisztítószerrel végezze.• Minden használat után tisztítsa meg akészüléket belsejét. A lerakódott zsírvagy egyé

Seite 22 - 11.7 Légkeveréses sütés

A katalitikus tisztításbekapcsolása előtt távolítsonel minden tartozékot asütőből.A katalitikus bevonattal rendelkező falaköntisztulóak. Ezek ugyanis

Seite 23 - MAGYAR 23

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Seite 24

FIGYELMEZTETÉS!Győződjön meg arról, hogybehelyezés után az üveglapkerete a filmnyomottrészeken nem érdesfelületű-e, amikor hozzáér.FIGYELMEZTETÉS!Ügye

Seite 25 - MAGYAR 25

13.1 Mit tegyek, ha...Jelenség Lehetséges ok Javítási módNem lehet bekapcsolni akészüléket.A készülék nincs csatla‐koztatva az elektromoshálózathoz, v

Seite 26 - 11.9 Enyhe sütés

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA visszajelző világítanikezd.Hiba van a főzőlapban, mi‐vel egy főzőedényből el‐forrt minden, Automatikuskikapcsol

Seite 27 - 12.1 Tisztítással kapcsolatos

13.2 A szerviz számáraszükséges adatokHa nem talál megoldást egyedül aproblémára, forduljon amárkakereskedőhöz vagy a hivatalosszervizközponthoz.A már

Seite 28 - 12.4 Katalitikus tisztítás

A készülék alján található kis lábakbeállításával a készülék tetejét a többifelület magasságához igazíthatja.14.4 BillenésgátlóÁllítsa be a helyes mag

Seite 29 - 12.5 A sütő üveglapjainak le

Alkalmazható kábeltípusok: H05 RR-Fmegfelelő keresztmetszettel.VIGYÁZAT!Mielőtt csatlakoztatja akészülék tápkábelét ahálózati konnektorhoz, mérjemeg a

Seite 30 - 13. HIBAELHÁRÍTÁS

Érintkezőtábla Bekötési rajz3 4 52230 V1230 V2 3 4 5L2 NL11400 V 2N ~Csatlakozás típusa Biztosíték (A) Tápkábel keresztmetszete(mm2)230 V ~ 50 3 x 10

Seite 31 - 13.1 Mit tegyek, ha

15.2 Sütő -EnergiatakarékosságA készülék több funkcióval is segítenergiát megtakarítani a mindennaposfőzés során.• Általános javaslatok– Ügyeljen arra

Seite 32

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 392. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 33 - 14. ÜZEMBE HELYEZÉS

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 34 - 317-322

• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanemkapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokatpéldául egy fedővel vagy tűzálló takaróval.• Ne tár

Seite 35 - 230 V 3 ~

• Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau uleipoate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu

Seite 36 - 400 V 2N ~

care să îndepărtaţi capătul din spate de pereţii laterali.Instalaţi suporturile pentru raft în ordine inversă.• Mijloacele de deconectare trebuie incl

Seite 37 - Energiatakarékosság

• Instalaţia electrică trebuie să fieprevăzută cu un dispozitiv de izolare,care să vă permită să deconectaţiaparatul de la reţea la toţi polii.Dispozi

Seite 38 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

scopuri, de exemplu pentru încălzireacamerei.2.4 Întreţinerea şi curăţareaAVERTIZARE!Pericol de rănire, incendiusau de deteriorare aaparatului.• Înain

Seite 39 - ROMÂNA 39

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală67891 12 3 4 51012341Butoane de selectare pentru plită2Bec / simbol / indicator pentrutemperatură3Buton

Seite 40

4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZAREAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.4.1 Prima curăţareScoateţi din aparat toate accesoriile şisuporturile p

Seite 41 - 2.2 Conexiunea electrică

5. PLITĂ - UTILIZAREA ZILNICĂAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.5.1 Nivelul de căldurăSimbo‐luriFuncţiePoziţia OpritFuncţia PutereSimbo

Seite 42 - 2.3 Utilizare

• folosiţi vase neadecvate. Se aprindesimbolul , iar zona de gătit sedezactivează automat după 2 minute.• nu dezactivaţi o zonă de gătit sau numodifi

Seite 43 - 2.6 Gestionarea deşeurilor

6.1 Vasul de gătitPentru zonele de gătit prininducţie, un câmpelectromagnetic puterniccreează foarte rapid căldurăîn vasul pentru gătit.Folosiţi zonel

Seite 44 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Nivel decăldurăUtilizare pentru: Durată(min)Recomandări1 - 2 Solidificare: omlete pufoase,ouă ochiuri.10 - 40 Gătiţi cu capacul pus.2 - 3 Fierberea în

Seite 45 - 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

• A rögzített kábelezést a bekötési szabályokbetartásával el kell látni megszakító eszközökkel.2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 ElhelyezésVIGYÁZAT!A készül

Seite 46 - 5. PLITĂ - UTILIZAREA ZILNICĂ

curăţare, uscaţi plita cu o lavetămoale.8. CUPTOR - UTILIZAREA ZILNICĂAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.8.1 Activarea şi dezactivareaa

Seite 47 - 5.6 Dispozitiv de siguranţă

Simbol Funcţiile cuptorului AplicaţieGătire cu aer cald Pentru a frige sau coace alimente cu aceeaşitemperatură de gătire, pe mai mult de un 1 poziţie

Seite 48 - 6.4 Exemple de gătit

9.3 Tabelul cu funcţiile ceasuluiFuncţia ceasului AplicaţieOra Pentru a seta, modifica sau verifica ora.Cronometru Pentru a seta timpul pentru numărăt

Seite 49 - 7.2 Curăţarea plitei

Împingeţi raftul între şinele de ghidaj alenivelului raftului. Marginile cu laturi dubletrebuie să fie la spatele cuptorului şiîndreptate în sus.Tavă:

Seite 50 - 8.4 Funcţiile cuptorului

ghidajului telescopic trebuie să fieorientat în sus.4. Împingeţi ghidajul complet până laperetele din spate al cuptorului.5. Împingeţi capătul din faţ

Seite 51 - 9.2 Butoane

11. CUPTOR - INFORMAŢII ŞI SFATURIAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.Temperatura şi duratele decoacere din tabele au rolconsultativ. Ac

Seite 52

La început, monitorizaţi performanţacând gătiţi. Găsiţi cele mai bune setări(setarea căldurii, durata de gătit, etc.)pentru vasele, reţetele şi cantit

Seite 53 - Instalarea ghidajelor

Aliment Cantitate(g)Tempera‐tură (°C)Durată(min)NivelraftAccesoriiPrăjitură deCrăciun 5)2400 170 - 18055 - 65 6)2 tavă de gătitQuiche Lor‐raine 5)1000

Seite 54 - Introducerea accesoriilor

11.7 Gătire cu aer cald Aliment Cantitate(g)Tempera‐tură (°C)Durată (min) NivelraftAccesoriiPatiserie 1)250 145 25 3 tavă de gătitPatiserie 1)250 + 25

Seite 55 - ROMÂNA 55

Aliment Cantitate(g)Tempera‐tură (°C)Durată (min) NivelraftAccesoriiAluat tartă cumere 3)1900 180 - 200 30 - 40 2 tavă de gătitPrăjitură deCrăciun 1)2

Seite 56 - 11.6 Căldură de sus + jos

szigetelőberendezésnek legalább 3mm-es érintkezőtávolsággal kellrendelkeznie.• Teljesen csukja be a készülék ajtaját,mielőtt csatlakoztatja a dugaszt

Seite 57 - ROMÂNA 57

Aliment Cantitate(g)Tempera‐tură (°C)Durată (min) NivelraftAccesoriiPrăjitură cuunt 1)600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 tavă de gătit1) Preîncălziţi c

Seite 58 - 11.7 Gătire cu aer cald

Aliment Cantitate(g)Tempera‐tură (°C)Durată (min) NivelraftAccesoriiCotlet de porc 600 180 - 200 30 - 40 2 raft de sârmă1 tavă de gătitAluat de prăji‐

Seite 59 - ROMÂNA 59

Aliment Cantitate(g)Tempera‐tură (°C)Durată (min) NivelraftAccesoriiPrăjiturăsfărâmi‐cioasă 1)1500 170 - 180 20 - 30 2 tavă de gătitPandispan 1)600 15

Seite 60 - 11.8 Aer cald

11.10 Gătire intensivă Aliment Cantitate Tempera‐tură (°C)Durată (min) NivelraftAccesoriiPâine prăjită 1)500 230 3 - 5 3 raft de sârmăPui, jumătate 12

Seite 61 - ROMÂNA 61

12.3 Scoaterea suporturilorraftuluiPentru a curata cuptorul, scoateţisuporturile pentru raft.1. Trageţi partea din faţă a suportuluipentru raft şi înd

Seite 62

Uşa stă singură în poziţie când esteîntredeschisă.30°2. Apucaţi de ambele părţi garnituraprofilată a uşii (B) de pe parteasuperioară a uşii şi împinge

Seite 63 - 12.2 Pentru modelele din inox

AVERTIZARE!Pericol de electrocutare!Deconectaţi siguranţaînainte de a înlocui becul.Este posibil ca beculcuptorului şi capacul dinsticlă al becului să

Seite 64

Problemă Cauză posibilă SoluţieIndicator de căldură rezid‐uală nu se aprinde.Zona nu este fierbinte pen‐tru că a fost utilizată numaio scurtă perioadă

Seite 65 - 12.7 Înlocuirea becului

Problemă Cauză posibilă SoluţieAfişajul indică un cod deeroare care nu este în ac‐est tabel.Există o defecţiune elec‐trică.Opriţi şi porniţi din noucu

Seite 66 - 13. DEPANARE

Dimensiuni mmC 15014.2 Date tehniceDimensiuni mmÎnălţime 858Lăţime 500Adâncime 600Putere electrică totală 10446.3 WTensiune 230 VFrecvenţă 50 HzClasa

Seite 67 - ROMÂNA 67

2.4 Ápolás és tisztításVIGYÁZAT!Személyi sérülés, tűz vagy akészülék károsodásánakveszélye áll fenn.• Karbantartás előtt kapcsolja ki akészüléket.Húzz

Seite 68 - 14. INSTALAREA

80-85mm317-322 mm2. Orificiul se găseşte pe partea stângăîn spatele aparatului. Ridicaţi parteadin faţă a aparatului şi puneţi-l înmijlocul spaţiului

Seite 69 - 14.4 Protecţie la înclinare

Carcasă a plăcii Diagrama de conectare3 4 52230 V1230 V ~1 2 3 4L1 N53 4 52230 V230 V1230 V400 V 3N ~1 2 3 4L1 L2 L3 N53 4 52230 V1230 V230 V1 2 3 4L

Seite 70

15. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ15.1 Fişa produsului şi informaţii despre cuptoare în conformitatecu UE 65-66/2014Numele furnizorului AEGIdentificarea modelul

Seite 71

16. INFORMAŢII PRIVIND MEDIULReciclaţi materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acesteatrebuie puse în containerelecorespunzătoar

Seite 74

www.electrolux.com/shop867306669-A-292014

Seite 75 - ROMÂNA 75

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Általános áttekintés67891 12 3 4 51012341A főzőlap kezelőszervei2Hőmérséklet jelző / szimbólum /visszajelző3Hőmérséklet-szabályozó

Seite 76 - 867306669-A-292014

4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.4.1 Kezdeti tisztításVegyen ki a készülékből mindentartozékot és kivehető po

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare