Electrolux EMS21400W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EMS21400W herunter. Electrolux EMS21400W User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EMS21400
EN Microwave Oven User Manual 2
FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 18
DE Mikrowellenofen Benutzerinformation 35
IT Forno a microonde Istruzioni per l’uso 52
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EMS21400

EMS21400EN Microwave Oven User Manual 2FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 18DE Mikrowellenofen Benutzerinformation 35IT Forno a microonde

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Cookware / Material Microwave GrillingDefrosting Heating CookingGlass and glass ceramic made ofovenproof/frost-proof material (e. g.Arcoflam), grill s

Seite 3 - 1.2 General Safety

5.3 Power setting tableSymbol Power setting Power90 W Medium Low -Defrost 153 W360 W Medium -600 W Medium High -800 W High -GrillGrill 1000 WCombi Coo

Seite 4

5.6 Grilling or Combi Cooking1. Turn the Power Setting knob to setthe desired function.2. Turn the Setting knob to set the time.3. Press to confirm a

Seite 5 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

When the set time is reached, anacoustic signal sounds.7.3 Econ ModeThe Econ Mode function operates whenyou connect the microwave to theelectrical sup

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Cut the fresh vegetables into even sizepieces before cooking. Cook allvegetables with a cover on the container.8.4 ReheatingWhen you reheat packed rea

Seite 7 - 3.2 Control Panel

Problem Possible cause RemedyThe lamp does notoperate.The lamp is defective. The lamp has to be replace.There is sparking inthe cavity.There are metal

Seite 8 - 5. DAILY USE

• If the microwave is to close to the TVand radio it may cause interference inthe received signal.• If you transport the microwave in coldweather, do

Seite 9 - ENGLISH 9

the product is incorrectly installed, or inthe event of damage caused by externalinfluences, force majeure, intervention bythird parties or the use of

Seite 10

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 192. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Seite 11 - 5.5 Defrosting

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 12 - 7. ADDITIONAL FUNCTIONS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 8. HINTS AND TIPS

• L'appareil et son cordon d'alimentation doivent êtreconservés hors de portée des enfants âgés de moinsde 8 ans.1.2 Consignes générales de

Seite 14 - 10. TROUBLESHOOTING

• N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisationdans un four à micro-ondes.• Lorsque vous faites cuire des aliments dans desrécipients e

Seite 15 - 11. INSTALLATION

• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirspointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ilspeuvent rayer sa surface, ce qui peut

Seite 16 - GUARANTEE

à récurer, de solvants ni d'objetsmétalliques.• Si vous utilisez un spray pour four,suivez les consignes de sécuritéfigurant sur l'emballage

Seite 17 - 13. ENVIRONMENT CONCERNS

Symbole Fonction Description1— Indicateur Affiche les réglages et l'heure.2Manette de réglage de la puissance Pour régler le niveau de puissance.

Seite 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Premier nettoyageATTENTION!Reportez-vous au chapit

Seite 19 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

de l'ustensile de cuisine lorsqu'ilchauffe.• Le plateau de cuisson en verrepermet de chauffer des aliments oudes liquides. Il est nécessaire

Seite 20

Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes GrilDégivrer Montéeen tem‐pératureFaitescuireSachet de cuisson avec fermeture desûreté pour micro-ondes3)X

Seite 21 - FRANÇAIS 21

Symbole Puissance Puissance360 W A point -600 W Moyennement élevée -800 W Élevé -GrilGril 1000 WCuisson combinéeCuisson combinée 1 36 % Micro-ondes, 6

Seite 22 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6. UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Installation de l'ensembledu plateau tournantAT

Seite 23 - 3.2 Panneau de commande

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 24 - Ensemble du plateau tournant

Une fois la cuisson terminée, lemicro-ondes s'éteint au bout d'undécompte de 3 minutes.Pour activer la fonction alors que lemicro-ondes est

Seite 25 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Retournez les aliments à la moitié dutemps programmé et continuez à lesfaire griller.8.6 Cuisson combinéeUtilisez la Cuisson combinée pourpréserver le

Seite 26

Problème Cause probable SolutionL'éclairage ne fonc‐tionne pas.L'éclairage est défectueux. L'ampoule doit être rempla‐cée.Des étincelle

Seite 27 - FRANÇAIS 27

travail d'une cuisine. Il doit êtreinstallé sur une surface plate etstable.• Éloignez le plus possible le micro-ondes de la vapeur, de l'air

Seite 28 - 5.6 Gril ou cuisson combinée

Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1

Seite 29 - 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 362. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 30 - 8. CONSEILS

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 31 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1.2 Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt undähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:– Bauernhöfe, Personalküchenbereic

Seite 32

• Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoffoder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerätaufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammungbeste

Seite 33 - GARANTIE

• Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestelltwerden.• Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oderMetallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; s

Seite 34 - L'ENVIRONNEMENT

– By clients in hotels, motels, bed and breakfast andother residential type environments• Internally the appliance becomes hot when inoperation. Do no

Seite 35 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Reinigungsmitteln auf denTürdichtflächen befinden.• Fett- oder Speisereste im Gerätkönnen einen Brand verursachen.• Reinigen Sie das Gerät mit einemwe

Seite 36 - Personen

Symbol Funktion Beschreibung1— Display Anzeige der Einstellungen und deraktuellen Uhrzeit.2Leistungsstufen-Knopf Einstellen der Leistungsstufe.3, Eins

Seite 37 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Erste ReinigungACHTUNG!Siehe Kapitel „Reinigungund Pflege“.• Entfernen Si

Seite 38

den Löchern kann sich Feuchtigkeitabsetzen, die beim Erhitzen zuRissen im Kochgeschirr führen kann.• Der Glasteller ist eine Unterlage zumErhitzen von

Seite 39 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kochgeschirr/Material Mikrowelle GrillenAuftauen Aufwär‐menGarenBratgeschirr aus Metall, z. B. Emaille,Gusseisen-- -- -- XBackformen, schwarz lackiert

Seite 40 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Symbol Leistungsstufe Leistung600 W Mittelhoch -800 W Hoch -GrillelementGrillelement 1000 WKombi-GarenKombi-Garen 1 36 % Mikrowelle, 64 % GrillKombi-G

Seite 41 - Drehteller-Set

6. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Einsetzen des Drehteller-SetsACHTUNG!Lebensmittel nicht ohne dasDrehteller-Set

Seite 42 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

7.3 Econ-ModusDer Econ-Modus schaltet sich ein,nachdem Sie die Mikrowelle an dieStromversorgung angeschlossen haben,oder nach einem Stromausfall.Stell

Seite 43 - DEUTSCH 43

Den Fisch mit etwas Öl oder Butterbestreichen.Alle Gemüsesorten müssen bei höchsterMikrowellenleistung gekocht werden.Geben Sie pro 250 g Gemüse 30-45

Seite 44 - Mikrowelle

10.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio‐niert nicht.Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.Das Gerät

Seite 45 - Kombi-Modus

• The contents of feeding bottles and baby food jarsshall be stirred or shaken and the temperaturechecked before consumption, in order to avoid burns.

Seite 46 - 7. ZUSATZFUNKTIONEN

11. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.11.1 Allgemeine InformationenACHTUNG!Lüftungsöffnungen nichtblockieren. WennLüftungsöffnungen bloc

Seite 47 - 8. TIPPS UND HINWEISE

12. CH GARANTIEKundendienstServicestellenIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 1313018 BernZ

Seite 48 - 10. FEHLERSUCHE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 532. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 49 - 10.2 Servicedaten

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 50 - 11. MONTAGE

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• Questo elettrodomestico è destinato ad un usodomestico e applicazioni simili, quali:– Case di campagna; cucine d

Seite 51 - 13. UMWELTTIPPS

• Quando si riscaldano o cuociono alimenti in recipientidi plastica, carta, controllare il forno per evitare ilrischio di incendio.• L'apparecchi

Seite 52 - PENSATI PER VOI

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneATTENZIONE!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Non insta

Seite 53 - ITALIANO 53

2.5 SmaltimentoATTENZIONE!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Seite 54

Simbolo Funzione Descrizione3, Manopola d'imposta‐zionePer impostare la durata di cottura oil peso.4Tasto avvio/+30 sec.Per avviare l'appare

Seite 55 - ITALIANO 55

4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Prima puliziaAVVERTENZA!Vedere il capitolo "Pulizia e

Seite 56 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

electrician to change a damagedmains cable.• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.2.3 UseWARNING!Risk of

Seite 57 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

necessaria per il funzionamento delforno a microonde.Scongelamento di carne, pollame,pesce:• Sistemare i cibi congelati e senzainvolucro su un piccolo

Seite 58 - Kit piatto girevole

Pentole/Materiale Microonde GrillScongela‐mentoRiscal‐damentoCotturaTeglie laccate in nero o rivestite in sil‐icone 3)-- -- -- XLamiera dolci -- -- --

Seite 59 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Simbolo Impostazione di potenza PotenzaGrill 1000 WCottura combinataCottura combinata 1 36 % Microonde, 64 % GrillCottura combinata 2 55 % Microonde,

Seite 60

6. UTILIZZO DEGLI ACCESSORIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 Introduzione del kit per ilpiatto girevoleAVVERTENZA!Non cucinar

Seite 61 - ITALIANO 61

7.3 Modalità EcoLa funzione modalità Eco si attivaquando si collega il forno a microondealla rete elettrica o dopo un'interruzionedi corrente.Per

Seite 62 - 5.6 Grill o Cottura combinata

Tagliare le verdure fresche in pezzi dellestesse dimensioni prima di passare allacottura. Cuocere tutte le verdure con uncoperchio sul contenitore.8.4

Seite 63 - 7. FUNZIONI AGGIUNTIVE

Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiaturanon funziona.L'apparecchiatura non è colle‐gata alla presa di alimenta‐zione.Inserire la

Seite 64 - 8.3 Cottura

11. INSTALLAZIONEATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.11.1 Informazioni generaliAVVERTENZA!Evitare di ostruire le aperturedi ventila

Seite 65 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

12. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Seite 67 - 11. INSTALLAZIONE

3.2 Control Panel12345Symbol Function Description1— Display Shows the settings and currenttime.2Power Setting knob To set the power level.3, Setting k

Seite 68 - GARANZIA

www.electrolux.com70

Seite 70

www.electrolux.com/shop867300646-C-502014

Seite 71 - ITALIANO 71

Symbol Function DescriptionCombi cooking To start the Combi cooking function.3.3 AccessoriesTurntable setAlways use the turntable setto prepare food i

Seite 72 - 867300646-C-502014

• Remove the aluminium foil packaging,metal containers, etc. before youprepare the food.Cooking• If possible, cook food covered withmaterial suitable

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare