EMT25507... ...NL MAGNETRON GEBRUIKSAANWIJZING 2EN MICROWAVE OV
de magnetron. Bereid voedsel slechtszonder het te bedekken als u een korstwilt behouden• Zorg dat u de gerechten niet te langkookt, door het vermogen
Materiaal van de pannen Magnetron Grillen /HeteluchtOntdooi-enOp-war-menBerei-denGlas en glaskeramiek gemaakt vanovenbestendig/vriesbestendig mate-ria
Overige functiesDruk opDisplay FunctiemodusGrill1 keer Grote grillCombinatiekoken2 keer Magnetron, Hete lucht3 keer Magnetron, grill4 keer Grill, Hete
3.Druk op om te bevestigen en hetapparaat te starten.Als de temperatuur bereikt is,klinkt er een geluidssignaal.U kunt de Kookwekker gebruikenals her
Display Menu GewichtAardappel230 g460 g690 gGroente150 g350 g500 gVis150 g250 g350 g450 g650 gPasta50 g (voeg 450 ml water toe)100 g (voeg 800 ml wate
8.2 Het grillrek plaatsenPlaats het grillrek op het draaiplateau.9. EXTRA FUNCTIES9.1 Kookwekker1.Druk op .2.Druk op de Instellingstoetsen om detijd
Probleem OplossingAls de bereidingstijd is verstreken,is het eten aan de rand verbrand,maar in het midden nog steedsniet gaar.Kies de volgende keer ee
en kook gedurende 5 minuten op dehoogste magnetronstand.12. PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Zie de veiligheidshoofdstukken .Probleem Mogelijke oorzaak O
13. MONTAGELET OP!Blokkeer de luchtopeningen niet.Als u dat wel doet, kan het appa-raat oververhit raken.LET OP!Sluit het apparaat niet aan opadapters
4. Open de deur en bevestig het appa-raat aan de kast met een schroef.14. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking
INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEIDSVOORS
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. SAFETY INSTRUC
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if
– farm houses;– by clients in hotels, motels and other residential envi-ronments;– bed and breakfast type environments.• Internally the appliance beco
• Microwave heating of beverages can result in delayederuptive boiling. Care must be taken when handling thecontainer.• The contents of feeding bottle
2. SAFETY INSTRUCTIONS2.1 InstallationWARNING!Only a qualified person must in-stall this appliance.• Remove all the packaging.• Do not install or use
3. PRODUCT DESCRIPTION1 28 673 451Lamp2Safety interlock system3Display4Control panel5Door opener6Waveguide cover7Grill8Turntable shaft3.1 AccessoriesT
4.To set the amount of minutes pressthe setting pads.5.Press to confirm.6.The display shows ON. The clock isshown on the display when the appli-ance
Symbol Function Description8Clock To set the clock / reminder. 6. DAILY USEWARNING!Refer to the Safety chapters.6.1 Activating and deactivatingthe
Defrosting butter, portions of gateau,quark:• Do not fully defrost the food in the ap-pliance, but let it defrost at room tem-perature. This gives a m
X suitable -- not suitable6.3 Power setting tablePressPower setting Approximate Percentage of Power1 time 900 Watt 100 %2 times 700 Watt 77 %3 times 5
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa-tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver-antwoordel
4.For weight defrosting the displayshows the set defrosting time.For weight defrosting the time isset automatically. Weight defrost-ing should not be
Display Menu WeightPopcorn50 g100 gChicken500 g750 g1000 g1200 gMeat150 g300 g450 g600 gPotato230 g460 g690 gVegetable150 g350 g500 gFish150 g250 g350
8.1 Inserting the turntable set1.Place the roller guide around the turn-table shaft.2.Place the glass cooking tray on theroller guide8.2 Inserting the
10. HELPFUL HINTS AND TIPS10.1 Tips for the microwaveProblem RemedyYou cannot find details for theamount of food prepared.Look for a similar food. Inc
11. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to the Safety chapters.Notes on cleaning:• Clean the front of the appliance with asoft cloth with warm water and a
If you cannot find a solution to the prob-lem yourself, contact your dealer or thecustomer service centre.The necessary data for the customerservice c
3. Install the appliance. Make sure thebracket locks the back of the appli-ance.==4. Open the door and fix the appliance tothe cabinet with a screw.14
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. INSTRUCTIONS DE S
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
1.2 Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage do-mestique et des situations telles que :– dans des cuisines réservées aux emp
– personeelskeukens in winkels, kantoren of anderewerkomgevingen,– boerderijen,– door gasten in hotels, motels en andere residentiëleomgevingen,– bed-
• Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des ré-cipients en plastique ou en papier, surveillez toujoursl'appareil car ces matières peuven
• L'appareil doit être mis en marche avec la porte déco-rative du meuble ouverte (si présente).• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de r
• N'utilisez jamais l'appareil comme plande travail, ni la cavité comme un espa-ce de rangement.2.3 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENTRisqu
GrillePour griller des aliments et utiliser la cuis-son combinée.4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant
5. BANDEAU DE COMMANDE12387465 Symbole Fonction Description1— Affichage Affiche les réglages et l'heure.2 Touches de fonc-tionPour sélection
6. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.6.1 Activation et désactivationde l'appareil1.Appuyez
Décongélation de beurre, demorceaux de gâteau, de fromage :• Ne décongelez pas ces aliments entiè-rement dans l'appareil mais laissez-lesdécongel
1) Sans placage/décoration en argent, or, platine ou métal2) Sans composants en quartz ou en métal ou avec un revêtement contenant du métal3) Vous dev
6.5 DécongélationDécongélation selon le poids et ladurée1.Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner la fonction de dé-congélation souhaitée.2
Affichage Menu PoidsRéchauffage auto-matique150 g250 g350 g450 g600 gBoissons 1 tassePizza200 g300 g300 gPop-corn50 g100 gPoulet500 g750 g1 000 g1 200
sponzen, vochtige doekjes en dergelijke kan leiden totletsel, zelfontbranding of brand.• Als rook wordt waargenomen, zet dan het apparaat uitof trek d
8. UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.ATTENTIONNe cuisez pas les aliments sansl'ensemble
9.2 Sécurité enfantsLa fonction Sécurité enfants permet d'évi-ter une utilisation involontaire de l'appareil.Pour activer ou désactiver la s
Pas besoin de micro-ondes.10.7 Cuisson combinéeUtilisez la Cuisson combinée pour préser-ver le croquant de certains aliments.À la moitié du temps de c
Problème Cause probable SolutionL'éclairage ne fonc-tionne pas.L'éclairage est défectueux. L'ampoule doit être rempla-cée.L'affich
Le fabricant ne pourra être tenupour responsable si vous ne res-pectez pas les précautions de sé-curité du chapitre « Consignes desécurité ».Cet appar
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet
INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572. SICHERHEITSHINWEISE . .
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V
1.2 Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt undähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:– Personalküchenbereiche in Geschä
merksam, da die Möglichkeit einer Entflammung be-steht.• Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und Geträn-ken vorgesehen. Das Trocknen von Kleidungss
ken, deze kunnen krassen veroorzaken op het opper-vlak, waardoor het glas zou kunnen breken.• Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant,ee
• Achten Sie auf die Mindestabmessungen des Einbau-schranks (falls vorhanden). Siehe hierzu Kapitel „Monta-ge“.• Das Gerät muss mit geöffneter Dekortü
trennen möchten. Ziehen Sie stets amNetzstecker.2.2 GebrauchWARNUNG!Es besteht Verletzungs-, Verbren-nungs-, Stromschlag- oder Explo-sionsgefahr.• Das
3.1 ZubehörDrehteller-SetGlasteller und RollenführungBeim Zubereiten von Speisen ver-wenden Sie stets das Drehteller-Set.GrillrostZum Grillen und Gare
5. BEDIENFELD12387465 Symbol Funktion Beschreibung1— Display Anzeige der Einstellungenund der aktuellen Uhrzeit.2 Touchpads„Funktionen“Einstellen
6. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.6.1 Ein- und Ausschalten desGeräts1.Drücken Sie das Touchpad der Funk-tion, die Sie einschalten
Auftauen von Butter, Tortenstücken,Quark:• Nicht vollständig im Gerät auftauen,sondern bei Zimmertemperatur auftau-en lassen. Dies ergibt ein gleichmä
3) Die vom Hersteller vorgegebene maximale Temperatur muss unbedingt berücksichtigtwerden.X geeignet -- nicht geeignet6.3 Tabelle der LeistungsstufenD
2.Drücken Sie die Touchpads „Einstel-lungen“, um das gewünschte Gewichtbzw. die Zeit einzustellen.3.Drücken Sie zur Bestätigung undzum Einschalten d
Display Menü GewichtGetränke 1 TassePizza200 g300 g300 gPopcorn50 g100 gHähnchen500 g750 g1000 g1200 gFleisch150 g300 g450 g600 gKartoffeln230 g460 g6
Lebensmittel niemals direkt aufdem Glasteller garen.8.1 Einsetzen des Drehteller-Sets1.Legen Sie die Rollenführung um dieDrehspindel.2.Stellen Sie den
2.3 Onderhoud en reinigingWAARSCHUWING!Gevaar voor letsel, brand en scha-de aan het apparaat.• Schakel het apparaat uit en trek destekker uit het stop
10. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE10.1 Tipps für die MikrowelleProblem AbhilfeSie finden keine Angaben für diezuzubereitende Speisemenge.Orientieren Si
11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.Hinweise zur Reinigung:• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war-mem Wasser und etwas Reinigun
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Drehteller-Setmacht Kratz- oderMahlgeräusche.Unter dem Glasteller befin-den sich Gegenstände oderSchmutz.Reinigen
MontageabständeAbmessungen mmA 380 + 2B 560 + 8C 550D 452.Legen Sie die Schablone auf den Bo-den des Einbauschranks und markie-ren Sie die Positionen
14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
DEUTSCH 75
www.electrolux.com/shop892963149-B-482013
4. VOOR HET EERSTE GEBRUIKWAARSCHUWING!Zie de veiligheidshoofdstukken .4.1 Eerste reiniging• Verwijder alle onderdelen van het appa-raat.• Reinig het
Symbool Functie Beschrijving2 Functietoetsen Om de magnetron/grill/hetelucht/combinatiekoken/auto-matisch ontdooien en auto-matisch koken in te
Kommentare zu diesen Handbüchern