Electrolux EMT38409AX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EMT38409AX herunter. Electrolux EMT38409AX Uživatelský manuál [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EMT 38409 CS
Uživatelská příručka
2
PL Mikrofalowa
Instrukcja obsługi
35
Mikrovinná
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EMT 38409 CS Uživatelská příručka2PL MikrofalowaInstrukcja obsługi35 Mikrovinná

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

10 ČEŠTINA BEZPEČNOSTNÍ BLOKOVÁNÍ Fungování trouby lze zablokovat (například aby ji nepoužívaly děti). Postupujte následovně: 1. Chcete-li trou

Seite 3 - POKYNY K INSTALACI

ČEŠTINA 11 MIKROVLNY Tuto funkci použijte k vaření a ohřívání zeleniny, brambor, rýže, ryb a masa. 1. Pomocí tlačítek pro výběr funkcí nastavte

Seite 4 - 4 ČEŠTINA

12 ČEŠTINA GRIL Tuto funkci použijte k rychlému zapečení horní strany jídla. 1. Pomocí tlačítek pro výběr funkcí nastavte funkci Gril “5” 2. Po

Seite 5 - OPRAVY:

ČEŠTINA 13 HORKÝ VZDUCH Tuto funkci použijte k pečení a opékání. 1. Pomocí tlačítek pro výběr funkcí nastavte funkci Horký vzduch “5”. 2. Po

Seite 6 - VÝHODY MIKROVLN

14 ČEŠTINA 7. Stisknutím potvrzovacího tlačítka1” výkon potvrďte. Displej a symbol přestanou blikat. 8. Pomocí tlačítek pro výběr parametrů vyberte

Seite 7 - POPIS TROUBY

ČEŠTINA 15 ROZMRAZOVÁNÍ PODLE HMOTNOSTI (AUTOMATICKÉ) Tuto funkci použijte k rychlému rozmrazení masa, drůbeže, ryb, ovoce a chleba. 1. Pomocí

Seite 8 - POPIS FUNKCÍ

16 ČEŠTINA ROZMRAZOVÁNÍ PODLE ČASU (RUČNÍ) Tuto funkci použijte k rychlému rozmrazení masa, drůbeže, ryb, ovoce a chleba. 1. Pomocí tlačítek pro v

Seite 9 - ZÁKLADNÍ OVLÁDACÍ PRVKY

ČEŠTINA 17 V tabulce níže jsou uvedeny programy Speciální funkce F1, včetně rozmezí hmotnosti a doby rozmrazování a odstání (aby byla zajištěna ro

Seite 10 - ZASTAVENÍ OTÁČENÍ TALÍŘE

18 ČEŠTINA 6. Pomocí tlačítek „-“ a „+“ nastavte hmotnost weight with the Plus and Minus keys “4”. 7. Stisknutím potvrzovacího tlačítka “1” hmotno

Seite 11 - MIKROVLNY

ČEŠTINA 19 SPECIÁLNÍ FUNKCE F3: ROZMRAZOVÁNÍ A OPÉKÁNÍ Tuto funkci použijte k vaření a opékání různých typů potravin. 1. Pomocí tlačítek pro vý

Seite 12 - MIKROVLNY + GRIL

2 WWW.ELECTROLUX.COM OBSAH POKYNY K INSTALACI ...

Seite 13 - MIKROVLNY + HORKÝ VZDUCH

20 ČEŠTINA KDYŽ JE TROUBA V PROVOZU... PŘERUŠENÍ PROGRAMU VAŘENÍ Proces vaření můžete kdykoli zastavit jedním stisknutím tlačítka Stop, nebo otevř

Seite 14 - GRIL SVENTILÁTOREM

ČEŠTINA 21 ROZMRAZOVÁNÍ V tabulce níže jsou uvedeny doby rozmrazování a odstátí (aby byla zajištěna rovnoměrná teplota pokrmu) pro různé typy a hm

Seite 15 - ČEŠTINA 15

22 ČEŠTINA OBECNÉ POKYNY K ROZMRAZOVÁNÍ 1. Při rozmrazování používejte pouze nádobí, vhodné do mikrovlnné trouby (porcelán, sklo, vhodná umělá hmot

Seite 16 - SPECIÁLNÍ FUNKCE

ČEŠTINA 23 4. V mikrovlnné troubě není možné zahřívat velké množství oleje (smažit). 5. Vyjměte hotový pokrm z obalu, ve kterém se prodávají, je

Seite 17 - SPECIÁLNÍ FUNKCE F2: VAŘENÍ

24 ČEŠTINA Tabulky a doporučení – Vaření zeleniny Potravina Množství (g) Přidání tekutiny Výkon (Watt) Doba (min.) Doba odstátí (min.) Pokyny Květák

Seite 18 - 18 ČEŠTINA

ČEŠTINA 25 PŘÍPRAVA POKRMŮ S GRILEM Abyste dosáhli dobrých výsledků, používejte kovovou mřížku (rošt) přiloženou k troubě. Umístěte mřížku tak, ab

Seite 19 - ČEŠTINA 19

26 ČEŠTINA několikrát. V případě ryb můžete spojit oba konce ryby, vložit ocas ryby do tlamy a pak položit rybu na grilovací mřížku. Tabulky a dopor

Seite 20 - KDYŽ JE TROUBA V PROVOZU

ČEŠTINA 27 PEČENÍ TABULKY A DOPORUČENÍ – PŘÍPRAVA MASA A ZÁKUSKŮ Mikrovlny / horký vzduch Potravina Množství Potravina Množství Hovězí pečeně 1

Seite 21 - ROZMRAZOVÁNÍ

28 ČEŠTINA Tabulka a rady – pečení/horký vzduch Typ Nádoba Umístění Teplota Doba (min.) Ořechový dort Dortová forma Otočný talíř 170/180 30/35 Ovocný

Seite 22 - VAŘENÍ S MIKROVLNNOU TROUBOU

ČEŠTINA 29 JAKÝ TYP NÁDOBÍ MŮŽETE POUŽÍVAT FUNKCE MIKROVLN U mikrovlnné funkce mějte na mysli, že kovové povrchy mikrovlny odrážejí. Sklo, porce

Seite 23 - MIKROVLN

ČEŠTINA 3 POKYNY K INSTALACI PŘED INSTALACÍ Zkontrolujte, že napětí uvedené na typovém štítku je stejné, jako napětí v zásuvce, kterou budete p

Seite 24 - 24 ČEŠTINA

30 ČEŠTINA VÍČKA Doporučujeme používat skleněná nebo umělohmotná víčka, nebo potravinářskou fólii, protože: Zabrání nadměrnému vypařování vlhkosti (

Seite 25 - PŘÍPRAVA POKRMŮ S GRILEM

ČEŠTINA 31 Bez jakýchkoli stříbrných nebo zlatých ozdob. Ne olovnaté sklo. Dodržujte pokyny výrobce! Nepoužívejte kovové svorky na uzavření sá

Seite 26 - 26 ČEŠTINA

32 ČEŠTINA STROP VNITŘKU TROUBY Pokud je strop trouby zašpiněný, můžete sklopit těleso grilu, abyste jej mohli snadněji vyčistit. Abyste se nespálili

Seite 27 - ČEŠTINA 27

ČEŠTINA 33 CO MÁM DĚLAT, KDYŽ TROUBA NEPRACUJE? VÝSTRAHA! Jakékoli opravy smí provádět pouze kvalifikovaný technik. Opravy provedené osobou n

Seite 28 - ENERGIE

34 ČEŠTINA ENGLSH 34 TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÉ ÚDAJE Napětí sítě (viz typový štítek) Příkon 3400 W Příkon grilu. 1500 W Příkon horkovzdušné jednotky

Seite 29 - ČEŠTINA 29

WWW.ELECTROLUX.COM 35 SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI ... 36 WSKAZÓ

Seite 30 - Rozmrazování/

36 POLSKI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI PRZED PODŁĄCZENIEM Należy sprawdzić czy napięcie wejściowe, określone na tabliczce znamionowej odpowiada n

Seite 31 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA TROUBY

POLSKI 37 Przy użytkowaniu kuchenki mikrofalowej należy uważać aby talerz obrotowy oraz narzędzia pomocnicze były prawidłowo umieszczone we wnętr

Seite 32 - PŘÍSLUŠENSTVÍ

38 POLSKI UWAGA! Nie wolno podgrzewać pożywienia lub napojów dla dzieci (niemowląt) w zamkniętych butelkach lub słoikach (zakrętka, smoczek). Po p

Seite 33 - OSVĚTLENÍ

POLSKI 39 nawet po zakończonym już podgrzewaniu. Kuchenki mikrofalowej nie należy używać do smażenia. Nadzorowanie procesu nagrzewania oleju prz

Seite 34 - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

4 ČEŠTINA BEZPEČNOST PŘI MIKROVLNNÉM OHŘEVU POZOR! Nikdy nenechávejte troubu bez dozoru, zvláště když používáte papír, umělou hmotu nebo jin

Seite 35 - OBSŁUGA KLIENTA

40 POLSKI naczyń (jeśli jest to oczywiście naczynie przeznaczone do użytku w kuchence mikrofalowej), innymi słowy ogrzewa się wyłącznie zywność. Zale

Seite 36 - PO PODŁĄCZENIU

POLSKI 41 OPIS KUCHENKI MIKROFALOWEJ 15234679810 Panel sterujący Obracany wspornik Szklane okienko drzwiczek Obracany pierścień Bocz

Seite 37 - POLSKI 37

42 POLSKI OPIS FUNKCJI Symbol Funkcja Moc wyjściowa mikrofalŻywność Mikrofale 200 Powolne rozmrażanie delikatnej żywności; utrzymywanie dania w ciep

Seite 38 - 38 POLSKI

POLSKI 43 PODSTAWOWE FUNKCJE KONTROLNE USTAWIANIE ZEGARA Wyświetlacz zegara będzie migać, sygnalizując, że pokazywana godzina nie jest prawidłow

Seite 39 - ZALETY KUCHENKI MIKROFALOWEJ

44 POLSKI BLOKADA BEZPIECZEŃSTWA Działanie kuchenki można zablokować (na przykład, aby nie używały jej dzieci). Sposób postępowania: 1. Aby zab

Seite 40 - 40 POLSKI

POLSKI 45 GŁÓWNY FUNKCJE MIKROFALE Funkcja ta służy do gotowania i podgrzewania warzyw, ziemniaków, ryżu, ryb i mięsa. 1. Wybrać funkcję Mikro

Seite 41 - OPIS KUCHENKI MIKROFALOWEJ

46 POLSKI GRILL Funkcja ta służy do szybkiego przyrumieniania żywności z wierzchu. 1. Wybrać funkcję Grill za pomocą przycisków wyboru funkcji “5

Seite 42 - OPIS FUNKCJI

POLSKI 47 GORĄCE POWIETRZE Funkcja ta służy do pieczenia. 1. Wybrać funkcję Gorące powietrze za pomocą przycisków wyboru funkcji “5”. 2. Wyb

Seite 43 - WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZEGARA

48 POLSKI Symbol poziomu mocy i wyświetlacz zaczynają migać. Jeśli poziom mocy nie zostanie zmieniony, mikrofale będą działać z domyślną mocą 600 W.

Seite 44 - BLOKADA BEZPIECZEŃSTWA

POLSKI 49 ROZMRAŻANIE WG WAGI (AUTOMATYCZNE) Funkcja ta służy do szybkiego rozmrażania mięsa, drobiu, ryb, owoców i pieczywa. 1. Wybrać funkc

Seite 45 - GŁÓWNY FUNKCJE

ČEŠTINA 5 Když se tekutiny (voda, káva, čaj, mléko apod.) dostanou v troubě do bodu varu a rychle je vyjmete ven, může vroucí tekutina vystříknout

Seite 46 - MIKROFALE + GRILL

50 POLSKI ROZMRAŻANIE WG CZASU (RĘCZNIE) Use Funkcja ta służy do szybkiego rozmrażania mięsa, drobiu, ryb, owoców i pieczywa. 6. Wybrać funkcję R

Seite 47 - MIKROFALE + GORĄCE POWIETRZE

POLSKI 51 8. Rozpocząć gotowanie poprzez naciśnięcie przycisku Start “2”. Poniższa tabela przedstawia programy funkcji specjalnej F1, przedział

Seite 48 - GRILL Z WENTYLATOREM

52 POLSKI FUNKCJA SPECJALNA F2: GOTOWANIE Funkcja ta służy do gotowania świeżych produktów żywnościowych. 1. Wybrać funkcję specjalną F2 za pomoc

Seite 49 - POLSKI 49

POLSKI 53 mogą nagrzać się od znajdującej się w nich żywności. Wskazówki dotyczące przygotowania żywności: Kawałki ryb – Dodać 1 do 3 łyżek wody

Seite 50 - FUNKCJE SPECJALNE

54 POLSKI Poniższa tabela przedstawia programy funkcji specjalnej F3, przedziały wagowe oraz czasy rozmrażania i odstawienia (w celu zapewnienia równ

Seite 51 - POLSKI 51

POLSKI 55 W między czasie można: 1. Pomieszać żywność, by podgrzewanie lub pieczenie potrawy było bardziej jednolite; 2. Zmienić parametry proc

Seite 52 - 52 POLSKI

56 POLSKI ROZMRAŻANIE W tabeli poniżej umieszczone zostały poszczególne czasy rozmrażania i rozdzielania się ciepła w zależności od rodzaju żywności

Seite 53 - POLSKI 53

POLSKI 57 UWAGI OGÓLNE 1. Do rozmrażania żywności należy używać naczyń przeznaczonych do użytku w kuchence mikrofalowej (porcelana, szkło, odpowie

Seite 54 - PODCZAS DZIAŁANIA KUCHENKI…

58 POLSKI GOTOWANIE I PIECZENIE W KUCHENCE MIKROFALOWEJ OSTRZEŻENIE! Przed użyciem kuchenki mikrofalowej należ zapoznać się z rozdziałem dotycząc

Seite 55 - POLSKI 55

POLSKI 59 gotowania, a moc oddziaływania mikrofali zwiększyć lub zmniejszyć PRZYGOTOWYWANIE ŻYWNOŚCI W KUCHENCE MIKROFALOWEJ Im większa jest iloś

Seite 56 - ROZMRAŻANIE

6 ČEŠTINA nebezpečným situacím. Navíc je pro tuto práci nutné speciální nářadí. Opravy a údržbu, speciálně dílů pod proudem, smí provádět pouze techni

Seite 57 - UWAGI OGÓLNE

60 POLSKI Tabele i rady – Gotowanie warzyw Rodzaj żywności Ilość(g) Dodana ciecz Moc (Watt) Czas (min.) Czas rozdzielania się ciepła (min) Rady Kala

Seite 58 - MIKROFALOWEJ

POLSKI 61 GRILOWANIE By zapewnić jak najlepsze przygotowanie potraw grilowanych, należy użyć rusztu do grilowania, ktόry znajduje się w wyposażen

Seite 59 - ŻYWNOŚCI W KUCHENCE

62 POLSKI Przed rozpoczęciem grilowania należy rozgrzać grzałkę grilową, pozostawiając ją aby działała przez 2 minuty. Jeśli nie zaleca się inaczej,

Seite 60 - 60 POLSKI

POLSKI 63 przystosowanych do użytku w kuchence mikrofalowej. Podczas korzystania z funkcji mikrofale + grill, należy używać naczyń nadających się

Seite 61 - GRILOWANIE

64 POLSKI Mikrofale / Pieczenie Ciasto Moc (W) Temperatura ºC Czas (Min.) Czas rozdzielania się ciepła (min) Rady Szarlotka czekoladowo-czereśniowa 2

Seite 62 - 62 POLSKI

POLSKI 65 Tabela i rady – pieczenie gorącym powietrzem Rodzaj żywności Naczynie Poziom Temperatura Czas (min.) Tort orzechowy Tortownica blaszana

Seite 63 - POLSKI 63

66 POLSKI Jeśli ciasto nie chce odkleić się od formy/ blachy Po zakońceniu pieczenia należy pozostawić ciasto w blaszy 5-10 minut, by ono wystygło.

Seite 64 - 64 POLSKI

POLSKI 67 urządzenie działa w trybie pracy grill bądź w funkcji piekarnika. TRYBY PRACY GRILL ORAZ TERMOOBIEG W przypadku grilowania naczynie mus

Seite 65 - POLSKI 65

68 POLSKI Rodzaje naczyń - tabela W tabeli niżej podane zostały ogólne informacje dotyczące rodzaju naczyń nadających się do użycia w kuchence mikrofa

Seite 66 - JAKICH NACZYŃ NALEŻY UŻYWAĆ?

POLSKI 69 4. Nie należy używać talerzy z papieru/ kartonu. 5. Należy używać wyłącznie płytkich naczyń aluminiowych bez przykrywki. Aluminium ni

Seite 67 - POLSKI 67

ČEŠTINA 7 POPIS TROUBY 15234679810 Kontrolní panel Otočný stůl podpora Sklo dvířka Otočný stůl kroužek Boční podpora Oto

Seite 68 - Rodzaje naczyń - tabela

70 POLSKI Jeżli komora kuchenki jest bardzo zabrudzona, należy umieścić szklankę wody na talerzu obrotowym i gotować ją przez 2-3 minuty, przy maksyma

Seite 69 - KUCHENKI

POLSKI 71 JAK POSTĄPIĆ, JEŚLI KUCHENKA NIE DZIAŁA? OSTRZEŻENIE! Any type of repair must only be ! Wykonywanie jakichkolwiek czynności serwisowyc

Seite 70 - CZĘŚCI WYPOSAŻENIA

72 POLSKI ENGLSH 72 5. Umieścić nową żarówkę halogenową G4 /12V / 10-20 W 6. Ostrzeżenie! Powierzchni żarówki nie wolno dotykać palcami, aby jej ni

Seite 71 - WYMIANA ŻARÓWKI

73 INSTALACE / MONTAŻ CS Zasuňte troubu do rámečku a vycentrujte ji. Otevřte dvířka a přípevněte troubu k rámeč

Seite 74

www.electrolux.com/shopCód: 1630354

Seite 75

8 ČEŠTINA POPIS FUNKCÍ Symbol Funkce Mikrovlnný výstupní výkon Potravina Mikrovlny 200 Pomalé rozmrazování choulostivých potravin; udržování tepléh

Seite 76 - Cód: 1630354

ČEŠTINA 9 ZÁKLADNÍ OVLÁDACÍ PRVKY NASTAVENÍ HODIN Displej hodin bude blikat, což znamená, že zobrazený čas není správný. Chcete-li nastavit hodiny

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare