Electrolux EN3454MOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3454MOX herunter. Electrolux EN3454MOX Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3454MOX
ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2
LV LEDUSSKAPIS AR
SALDĒTAVU
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 20
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 39
SK CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 58
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN3454MOXET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2LV LEDUSSKAPIS ARSALDĒTAVULIETOŠANAS INSTRUKCIJA 20LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 39SK C

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

5.8 Sahtlite eemaldaminesügavkülmutistSügavkülmuti sahtlid on varustatudtõkisega, et vältida nende kogemataeemaldamist või väljakukkumist. Sahtlieemal

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

• Puu- ja köögiviljad: puhastadakorralikult ja panna vastava(te)ssesahtli(te)sse.• Või ja juust: hoida sobivashermeetilises pakendis või mähkidaalumii

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

7.2 Esmane sisselülitamineETTEVAATUST!Enne seadme emakordsetsisselülitamist laske seadmelpüstiasendis vähemalt nelitundi seista. Selle aja jooksuljõua

Seite 5 - 2.5 Jäätmekäitlus

seadme siseseintele ega katoiduainetele.Härmatise puudumise tagabautomaatselt juhitav ventilaator, mispaneb külma õhu seadme sees ringlema.8. VEAOTSIN

Seite 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seadmesse paigutatudtoit oli liiga soe.Enne toidu hoiustamist laskesel jahtuda toatemperatuuri‐ni.Uks ei ole korral

Seite 7 - 4. KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus LahendusToidu temperatuur on lii‐ga kõrge.Laske toiduainetel jahtudatoatemperatuurini, enne kuineed külmikusse asetate.Hoiust

Seite 8 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

9.2 AsukohtSeadet peab saamapistikupesast lahtiühendada; seetõttu tulebpärast seadme paigaldamisttagada takistamatujuurdepääs toitepistikule.Seade tul

Seite 9 - 5.7 Pudelirest

2. Eemaldage ülemise hinge kate javõtke lahti juhe.3. Hoides ust paigal, eemaldageülemine hing. Lükake juhtme pistikvastavasse süvendisse.4. Võtke ära

Seite 10 - 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

23111. Paigaldage alumise hinge kronsteinseadme vastasküljele. Ärge unustage kinnitadaalumise hinge katet jakorke.12. Paigaldage alumine uks alumisehi

Seite 11 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

ETTEVAATUST!Paigutage seade omakohale, loodige see, oodakevähemalt neli tundi jaseejärel ühendage toitepistikpistikupesaga.Lõpuks kontrollige kõik üle

Seite 12

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - 8. VEAOTSING

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...212. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 14

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Seite 15 - 9. PAIGALDAMINE

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikaineitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojietabrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,šķīdin

Seite 16 - 9.5 Ukse avamissuuna

(R600a), dabasgāzi, kas ir videipraktiski nekaitīga. Šī gāze uzliesmo.• Ja dzesētāja shēmā rodas bojājumi,pārliecinieties, ka telpā nav liesmasvai aiz

Seite 17 - EESTI 17

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Izstrādājuma pārskats7431 629 851Dzesēšanas kameras plaukti2FreeStore funkcija3Pudeļu plaukts4Vadības panelis5Plaukti durv

Seite 18

4. LIETOŠANA4.1 Vadības panelis5°8°2°12341Temperatūras skala2EcoMode ikona3FastFreeze ikona4Temperatūras taustiņš un ON/OFFtaustiņš4.2 IESLĒGT/ IZSLĒG

Seite 19 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

Šis iestatījums nodrošinaminimālu enerģijas patēriņuun pareizus pārtikasuzglabāšanas apstākļus.4.5 FastFreeze funkcijaJa nepieciešams ievietot lielu d

Seite 20 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Ja sākas nejaušsatkausēšanas process,piemēram, strāvas padevespārtraukuma dēļ, ja tas bijisilgāks par tehnisko datuplāksnītē minētouzglabāšanas ilgumu

Seite 21 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

5.7 Pudeļu turētājsNovietojiet pudeles (ar vāciņu uzpriekšpusi) iepriekš uzstādītajā plauktā. Tikai aizvērtas pudeles.5.8 Saldēšanas atvilktņuizņemšan

Seite 22 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

• neuzglabājiet ledusskapī siltusproduktus vai gaistošus šķidrumus;• pārklājiet vai iesaiņojiet produktus,īpaši tos, kuriem piemīt stiprsaromāts;• nov

Seite 23 - 2.5 Ierīces utilizācija

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Seite 24 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

7.1 Vispārīgie brīdinājumiUZMANĪBU!Pirms apkopes veikšanasatvienojiet ierīci noelektrotīkla.Šīs ierīces dzesēšanas blokssatur ogļūdeņradi, tādēļapkopi

Seite 25 - 4. LIETOŠANA

Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanuun nokļūšanu uz produktiem, ir svarīgiperiodiski iztīrīt arī ledusskapjanodalījuma vidusdaļā esošo atkausētāūden

Seite 26 - 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumiLampa nedeg. Lampa darbojas gaidīša‐nas režīmā.Aizveriet un atveriet durvis.Lampa nedeg. Lampa ir bojāta. Sazin

Seite 27 - 5.6 Izņemami plaukti

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumiNevar iestatīt temperatūru. Ir aktivizēta FastFreezevai ShoppingMode funk‐cija.Manuāli izslēdziet Fast‐Freeze va

Seite 28 - 6. PADOMI UN IETEIKUMI

9. UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".9.1 NovietošanaŠī ierīce jāuzstāda sausā, labi vēdināmātelpā, kuras temperatūra atbilst i

Seite 29 - 7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

• Ierīce atbilst Eiropas Savienībasdirektīvām. Direktīvas.9.4 LīmeņošanaUzstādot ierīci, raugieties, lai tā būtupareizi nolīmeņota. To var izdarīt ard

Seite 30

5. Izvelciet kabeli no augšas unievietojiet to durvju pretējā pusē.6. Uzmanīgi noņemiet ierīces augšējāsdurvis.7. Noņemiet vidējās eņģes uzlikas unaiz

Seite 31 - 8. PROBLĒMRISINĀŠANA

15. Pievienojiet un samontējiet vadībaspaneli. Uzstādiet augšējo pārsegaplāksni.16. Uzstādiet durvju rokturus unaizbāžņus pretējā pusē.AACCBBUZMANĪBU!

Seite 32

10. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA10.1 Tehniskie dati Augstums mm 1850Platums mm 595Dziļums mm 642Uzglabāšanas ilgums elektroenerģi‐jas piegādes pārtraukuma

Seite 33 - 8.3 Spuldzes maiņa

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 402. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Seite 34 - 9. UZSTĀDĪŠANA

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- võiaurupihustit.• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutageainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutag

Seite 35 - 9.5 Durvju vēršanās virziena

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Seite 36

• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškitevandeniu.• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaud

Seite 37 - LATVIEŠU 37

2.3 NaudojimasĮSPĖJIMAS!Pavojus susižaloti, nudegti,gauti elektros smūgį arbasukelti gaisrą.• Nekeiskite šio prietaiso techniniųsavybių.• Nedėkite į p

Seite 38 - 10. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Produktų apžvalga7431 629 851Spintelės lentynos2Funkcija FreeStore3Grotelės buteliams4Valdymo skydelis5Durelių lentynos6Buteli

Seite 39 - MES GALVOJAME APIE JUS

4. NAUDOJIMAS4.1 Valdymo skydelis5°8°2°12341Temperatūros skalė2Simbolis EcoMode3Simbolis FastFreeze4Temperatūros mygtukas ir mygtukasON/OFF4.2 ĮJUNGTA

Seite 40 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

4.5 Funkcija FastFreezeJeigu į šaldytuvo skyrių reikia įdėti didelįkiekį šilto maisto (pavyzdžiui, apsipirkusparduotuvėje) arba greitai sumažintitempe

Seite 41 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Nenumatyto atitirpimoatveju, pavyzdžiui, nutrūkusmaitinimui arba jeigumaitinimas nebuvo tiekiamasilgiau nei techninių duomenųlentelės eilutėje „Produk

Seite 42 - 2.5 Seno prietaiso išmetimas

Dėkite tik uždarytus butelius.5.8 Šaldymo krepšių išėmimasiš šaldiklioŠaldymo krepšiai turi stabdiklį, kurisneleidžia jų netyčia ištraukti ir neleidži

Seite 43 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

• Paruoštus produktus, šaltuspatiekalus ir pan. reikia uždengti irpadėti ant bet kurios lentynos.• Vaisiai ir daržovės: reikia gerainuvalyti ir sudėti

Seite 44 - 4. NAUDOJIMAS

7.2 Pirminis maitinimoįjungimasPERSPĖJIMAS!Prieš įkišant maitinimokištuką į lizdą ir pirmą kartąįjungiant prietaisą, prietaisasbent 4 valandas turi st

Seite 45 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

• Ärge muutke seadme tehnilisiomadusi.• Ärge pange seadmesse muidelektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat),kui see pole tootja poolt ette nähtud.• Olge

Seite 46 - 5.7 Grotelės buteliams

7.7 Šaldiklio atitirpdymasŠaldiklio skyrius yra be šerkšno. Taireiškia, kad prietaiso veikimo metu neiant sienelių, nei ant maisto produktųšerkšnas ne

Seite 47 - 6. PATARIMAI

Problema Galima priežastis Sprendimas Per aukšta patalpos tem‐peratūra.Žr. klimato klasių schemątechninių duomenų plokšte‐lėje. Į prietaisą įdėti ma

Seite 48 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Problema Galima priežastis SprendimasNetinkamai uždarytos du‐relės.Žr. skyrių „Durelių uždary‐mas“.Maisto produktų temper‐atūra per aukšta.Prieš sudėd

Seite 49 - LIETUVIŲ 49

Viršijus nustatytas ribas, kaikurių rūšių modeliuose galibūti veikimo sutrikimų.Tinkamas veikimasgarantuojamas tik tuo atveju,jeigu nebus viršytosnust

Seite 50 - 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

9.5 Durelių atsidarymo kryptieskeitimasĮSPĖJIMAS!Prieš atlikdami bet kuriuosveiksmus, ištraukite kištukąiš elektros tinklo lizdo.Prieš atlikdami bet k

Seite 51 - LIETUVIŲ 51

129. Nuimkite apatinio lanksto dangtelį irkaiščius, tada atsukite apatiniolanksto laikiklį.10. Išimkite pasukamą lankstą iš apatiniolanksto laikiklio

Seite 52 - 9. ĮRENGIMAS

AACCBBPERSPĖJIMAS!Pakoreguokite prietaisopadėtį, kad jis stovėtųnepasviręs, tuomet palaukitebent keturias valandas irįjunkite kištuką į elektrostinklo

Seite 53 - 9.4 Išlyginimas

atliekų surinkimo punktą arba susisiekitesu vietnos savivaldybe dėl papildomosinformacijos.LIETUVIŲ 57

Seite 54

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...592. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 55 - LIETUVIŲ 55

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 56 - 10.1 Techniniai duomenys

3. SEADME KIRJELDUS3.1 Toote ülevaade7431 629 851Kapiosa riiulid2FreeStore-funktsioon3Pudelirest4Juhtpaneel5Ukseriiulid6Pudeliriiul7Sügavkülmuti sahtl

Seite 57 - LIETUVIŲ 57

• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody aniparu.• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajteab

Seite 58 - MYSLÍME NA VÁS

• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickejsiete neťahajte za napájací elektrickýkábel. Vždy ťahajte za zástrčku.2.3 PoužiteVAROVANIE!Nebezpečenstvo zran

Seite 59 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3. POPIS SPOTREBIČA3.1 Prehľad výrobku7431 629 851Skladovacie police2Funkcia FreeStore3Polica na fľaše4Ovládací panel5Priehradky na dvierkach6Priehrad

Seite 60 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4. PREVÁDZKA4.1 Ovládací panel5°8°2°12341Teplotný rozsah2Ikona EcoMode3Ikona FastFreeze4Tlačidlo teploty a tlačidlo ON/OFF4.2 ZAP/VYPSpotrebič zapojte

Seite 61 - 2.5 Likvidácia

Toto nastavenie zaručujeminimálnu spotrebu energiea zachovanie správnychpodmienok na skladovaniepotravín.4.5 Funkcia FastFreezeAk potrebujete do chlad

Seite 62 - 3. POPIS SPOTREBIČA

vyberte zo spotrebiča všetky zásuvky apotraviny položte na sklenené police.V prípade neúmyselnéhorozmrazenia potravín,napríklad v dôsledkuvýpadku napá

Seite 63 - 4. PREVÁDZKA

5.7 Polica na fľašeFľaše ukladajte (hrdlom vpred) napríslušnú policu. Ukladajte iba zatvorenéfľaše.5.8 Vybratie zmrazovacíchkošov z mrazničkyZmrazovac

Seite 64 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

• do chladničky nevkladajte teplépotraviny ani odparujúce sa kvapaliny,• potraviny prikryte alebo zabaľte,hlavne ak majú prenikavú arómu,• potraviny u

Seite 65 - 5.6 Prestaviteľné poličky

7.1 Všeobecné upozorneniaPOZOR!Pred akoukoľvek údržbouspotrebič odpojte odelektrickej siete.V chladiacej jednotkespotrebiča sa nachádzajúuhľovodíky, p

Seite 66 - 6. TIPY A RADY

VAROVANIE!Ak spotrebič nechátezapnutý, požiadajte niekoho,aby ho raz za časskontroloval a zabránil takznehodnoteniu obsahuv prípade výpadkuelektrickéh

Seite 67 - 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

4. KASUTAMINE4.1 Juhtpaneel5°8°2°12341Temperatuuriskaala2EcoMode-ikoon3FastFreeze-ikoon4Temperatuurinupp ja ON/OFF-nupp4.2 SISSE/VÄLJALülitage seade e

Seite 68 - 7.5 Obdobia mimo prevádzky

Problém Možné príčiny RiešenieZapol sa zvukový alebo vi‐zuálny alarm.Spotrebič ste zapli ibanedávno alebo teplota jeešte stále vysoká.Pozrite si časť

Seite 69 - 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možné príčiny RiešenieKompresor sa nezapneihneď po stlačení Shop‐pingMode alebo po zmeneteploty.Je to normálne, nie je toporucha.Kompresor sa

Seite 70

Ak pomocou horeuvedenýchpokynov nedosiahnetepožadovaný výsledok,kontaktujte najbližšieautorizované servisnéstredisko.8.2 Zatvorenie dvierok1. Očistite

Seite 71 - SLOVENSKY 71

AB100 mmmin20 mmPOZOR!Odporúčame vám ponechaťmedzi bočnými stenamispotrebiča a okolitýmnábytkom medzeru 30 mm,aby bola zabezpečenásprávna funkčnosťspo

Seite 72 - 9. INŠTALÁCIA

3. Pridržte dvierka a odskrutkujte hornýzáves. Vývod kábla zatlačte dodutiny.4. Snímte ovládací panel a odpojte ho.Uvoľnite kábel.5. Kábel vytiahnite

Seite 73 - SLOVENSKY 73

23111. Držiak dolného závesu nainštalujtena opačnej strane spotrebiča. Nezabudnite pripevniťkryt dolného závesu akrytky.12. Nainštalujte dolné dvierka

Seite 74

POZOR!Spotrebič umiestnite napožadované miesto avyrovnajte ho, počkajtenajmenej štyri hodiny apotom ho pripojte doelektrickej zásuvky.Vykonajte závere

Seite 78

4.5 FastFreeze-funktsioonKui külmikusse tuleb korraga paigutadasuur hulk toitu (näiteks pärastsisseostude tegemist) või kui soovitesügavkülmikus kiire

Seite 79 - SLOVENSKY 79

www.electrolux.com/shop280154307-A-352014

Seite 80 - 280154307-A-352014

5.3 SulatamineSügavkülmutatud või külmutatud toituvõib sulatada kas külmikuosas või hoopistoatemperatuuril, olenevalt sellest, kuipalju aega selleks o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare