Electrolux EN3601AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3601AOX herunter. Electrolux EN3601AOX Uživatelský manuál [es] [it] [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3601AOX
EN3601AOW
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽI 2
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 16
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 30
SK CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 45
UK ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ 59
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN3601AOXEN3601AOW... ...CS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POUŽI

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

při každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmra‐zená voda vytéká odtokovým otvorem do spe‐ciální nádoby na zadní straně spotřebiče nadmotorem kompresoru,

Seite 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič je hlučný. Spotřebič není správně posta‐ven.Zkontrolujte, zda spotřebič stojístabilně (všechny čtyři nožičkymusí

Seite 4 - 1.6 Servis

Problém Možná příčina Řešení Zástrčka není zasunutá správ‐ně do zásuvky.Zasuňte zástrčku správně dozásuvky. Spotřebič je bez proudu. Zá‐suvka není p

Seite 5 - 3. PROVOZ

štění správného výkonu nutná minimální vzdále‐nost mezi horní částí spotřebiče a závěsnýmiskříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to všakmožné, spotřebič p

Seite 6 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

EFABDC• Odšroubujte čep horního závěsu a zašroubuj‐te ho na opačné straně.• Odstraňte krytku pomocí nástroje. (A).• Odšroubujte čep dolního závěsu (B)

Seite 7 - 4.7 Stojan na lahve

9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 1850 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mmSkladovací čas při poruše 20 hNapětí 230-240 VFrekvence 50 HzTech

Seite 8 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

TURINYS1. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 9 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1. SAUGOS INSTRUKCIJASavo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtik‐rinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodamijį pirmą kartą, atidžiai persk

Seite 10 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

3.Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėtepasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką.4.Netraukite suėmę už maitinimo laido.5.Jei elektros kištuko lizdas

Seite 11 - ČESKY 11

juos sužinosite vietos valdžios instituci‐jose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso,ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio.Šiame prietaise naudojamas medž

Seite 12 - 8. INSTALACE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 8.4 Vyrovnání

3.3 Temperatūros reguliavimasTemperatūra reguliuojama automatiškai.Prietaisą eksploatuokite tokiu būdu:• Temperatūros reguliatorių nustatykite ties ma

Seite 14

šalčio nuostatą, o po 12 valandų vėl patikrinkitetemperatūros indikatorių.Pridėjus į prietaisą šviežio maisto arba dažnaidarinėjus dureles, pranešimas

Seite 15 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

21Norėdami jį įdėti atgal į šaldiklį, kilstelėkite krep‐šio priekį. Kai krepšys pasiekia galinius taškus,įstatykite jį į vietą.5. NAUDINGA INFORMACIJA

Seite 16 - MES GALVOJAME APIE JUS

• užšaldykite tik aukščiausios kokybės, šviežiusir gerai nuvalytus maisto produktus;• paruoškite nedideles maisto porcijas, kad josgalėtų greitai ir v

Seite 17 - SAUGOS INSTRUKCIJA

teka į specialų indą, esantį prietaiso galinėje da‐lyje, virš variklio kompresoriaus; ten vanduo išga‐ruoja.Labai svarbu periodiškai išvalyti atitirpu

Seite 18 - 1.3 Kasdienis naudojimas

Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas garsiai veikia. Netinkamas prietaiso atraminispagrindas.Patikrinkite, ar prietaisas stabi‐liai stovi (

Seite 19 - 3. VEIKIMAS

Problema Galima priežastis SprendimasTemperatūra šaldytuvepernelyg aukšta.Prietaise nevyksta šalto oro cir‐kuliacija.Patikrinkite, ar prietaise vyksta

Seite 20 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

KlimatoklasėAplinkos oro temperatūraSN Nuo 10 °C iki 32 °CN Nuo 16 °C iki 32 °CST Nuo 16 °C iki 38 °CT Nuo 16 °C iki 43 °C8.2 PastatymasPrietaisas tur

Seite 21 - LIETUVIŲ 21

Norint atlikti toliau aprašytus veiksmus,patariame pasitelkti dar vieną asmenį,kuris atliekant darbus galėtų tvirtai laiky‐ti prietaiso dureles.Dureli

Seite 22

9. TECHNINIAI DUOMENYS Matmuo Aukštis 1850 mm Plotis 595 mm Gylis 658 mmKilimo laikas 20 val.Įtampa 230-240 VDažnis 50 HzTechninė inf

Seite 23 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití

Seite 24 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312. OPIS URZĄ

Seite 25 - LIETUVIŲ 25

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym uży

Seite 26 - 8. ĮRENGIMAS

OSTRZEŻENIE!Aby można było uniknąć niebezpie‐czeństwa, wymiany elementów elek‐trycznych (przewód zasilający, wtyczka,sprężarka) może dokonać wyłącznie

Seite 27 - LIETUVIŲ 27

ka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym opa‐rzeniom.• Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżukaloryferów lub kuchenek.• Należy zadbać o to, aby po ins

Seite 28

3Półka na butelki4Termostat5Pojemnik na produkty nabiałowe6Półka drzwiowa7Półka na butelki8Kosz zamrażarki9Kosz zamrażarki10Kosz zamrażarki11Tabliczka

Seite 29 - 10. APLINKOSAUGA

Jeżeli dojdzie do przypadkowego roz‐mrożenia żywności, spowodowanegona przykład brakiem zasilania przez ok‐res czasu dłuższy niż podany w para‐metrach

Seite 30 - OBSŁUGA KLIENTA

Półkę na butelki można przechylić, aby umożli‐wić przechowywanie otwartych butelek. W tymcelu należy pociągnąć półkę do góry tak, abymożna ją było obr

Seite 31 - POLSKI 31

5.2 Wskazówki dotycząceoszczędzania energii• Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki inie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest toabsolutnie konie

Seite 32 - 1.5 Instalacja

• nie przekraczać okresu przechowywania pod‐anego przez producenta żywności.6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE6.1 Czyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapach

Seite 33 - 2. OPIS URZĄDZENIA

1.Wyłączyć urządzenie.2.Wyjąć wszystkie przechowywane artykułyspożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet iumieścić w chłodnym miejscu.UWAGA!Nie wolno dot

Seite 34 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

3.Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.4.Netahejte za napájecí kabel.5.Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐sunujte do ní zástrčku.

Seite 35 - POLSKI 35

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Drzwi są otwierane zbyt częs‐to.Nie pozostawiać otwartych drzwidłużej, niż jest to konieczne. Temperatura prod

Seite 36 - 5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieUrządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Wtyczka przewodu zasilające‐go nie została

Seite 37 - POLSKI 37

8.2 Miejsce instalacjiUrządzenie należy zainstalować z dala od źródełciepła, takich jak grzejniki, kotły, bezpośredniepromienie słoneczne itd. Należy

Seite 38 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Aby wykonać poniższe czynności, zale‐ca się skorzystanie z pomocy drugiejosoby, która przytrzyma drzwi urządze‐nia.Aby zmienić kierunek otwierania drz

Seite 39 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

9. DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość 1850 mm Szerokość 595 mm Głębokość 658 mmCzas utrzymywania tempera‐tury bez zasilania 20 hNapięcie 2

Seite 40

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 41 - 8. INSTALACJA

1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYV záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐nie správneho používania si pred nainštalovaníma prvým použitím spotrebiča starost

Seite 42 - 8.5 Przyłącze elektryczne

Pritlačená alebo poškodená sieťová zá‐strčka sa môže prehriať a spôsobiť po‐žiar.3.Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prí‐stup k zásuvke elektrickej

Seite 43 - POLSKI 43

1.7 Ochrana životného prostrediaChladiaci okruh ani izolačné materiályspotrebiča neobsahujú plyny, ktoré bymohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre‐bič s

Seite 44 - 10. OCHRONA ŚRODOWISKA

3. PREVÁDZKA3.1 ZapínanieZasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.Otočte regulátor teploty v smere pohybu hodino‐vých ručičiek do strednej polohy

Seite 45 - WE’RE THINKING OF YOU

ku tepla. Materiály použité u tohotospotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné.2. POPIS SPOTŘEBIČE3 5 6 74189101121Zásuvky na ovoce2Skleněné pol

Seite 46 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Bočný symbol indikuje najchladnejšiu oblasť vchladničke.Najchladnejšia oblasť sa nachádza od sklenenejpolice priehradky na ovocie a zeleninu po symbol

Seite 47 - 1.5 Inštalácia

4.9 Vybratie zmrazovacích košov zmrazničkyZmrazovacie koše sú vybavené zarážkami, ktorébránia ich náhodnému vybratiu alebo vypadnutiu.Pri vyberaní koš

Seite 48 - 2. POPIS VÝROBKU

• zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sanesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny nazmrazovanie;• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čer‐stvé

Seite 49 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťovémunapájaniu.6.3 Odmrazovanie chladničkyPri normálnom používaní sa námraza automatic‐ky odstraňuje z výpa

Seite 50 - 4.8 Zásuvka FreshZone

7. RIEŠENIE PROBLÉMOVPOZORPred odstraňovaním problémov odpojtespotrebič od elektrickej siete.Opravy, ktoré nie sú popísané v tomtonávode, smie vykonáv

Seite 51 - 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Problém Možná príčina Riešenie Teplota jedál je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča ne‐chajte jedlá najprv vychladnúťna izbovú teplotu. Do ch

Seite 52 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

8. INŠTALÁCIAVAROVANIEAby bola zaručená bezpečná a správnačinnosť spotrebiča, pred jeho inštalá‐ciou si pozorne prečítajte „Bezpečnost‐né pokyny“.8.1

Seite 53 - 6.4 Odmrazovanie mrazničky

Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektric‐ký kábel je na tento účel vybavený príslušnýmkontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie jeuzemnená, spotr

Seite 54 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

• Magnetické tesnenie prilieha k spotrebiču.• Dvierka sa správne otvárajú a zatvárajú.Ak je okolitá teplota nízka (t. j. v zime), môže sastať, že tesn

Seite 55 - 7.2 Zatvorenie dverí

ЗМІСТ1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Seite 56 - 8. INŠTALÁCIA

3.3 Regulace teplotyTeplota se reguluje automaticky.Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:• otočte regulátorem teploty směrem na nižšínastave

Seite 57 - SLOVENSKY 57

1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИВ інтересах вашої безпеки та для належноговикористання приладу уважно прочитайте цюінструкцію, включаючи підказки та з

Seite 58

Попередження!Щоб уникнути нещасних випадків, за‐міну всіх електричних компонентів(кабель живлення, вилка, компресор)має виконувати сертифікований май‐

Seite 59 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

• Подбайте про те, щоб до розетки був до‐ступ після встановлення приладу.• Підключення з метою подачі води здійснюй‐те лише до джерела питної води (як

Seite 60 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

2. ОПИС ВИРОБУ3 5 6 74189101121Шухляди для фруктів2Скляні полички3Підставка для пляшок4Термостат5Поличка для масла6Поличка на дверцятах7Поличка для пл

Seite 61 - 1.5 Установка

Зазвичай найбільше підходить серед‐нє значення.Однак, встановлюючи певну температуру, не‐обхідно пам'ятати, що температура всерединіприладу залеж

Seite 62 - 1.7 Захист довкілля

4.5 Встановлення поличок надверцятахДля зберігання упаковок із продуктами різногорозміру полички на дверцятах можна встано‐влювати на різній висоті.Це

Seite 63 - 3. ОПИС РОБОТИ

21Щоб встановити кошик на місце, злегка підні‐міть його передній край і вставте кошик у мо‐розильну камеру. Після проходження точокупору проштовхніть

Seite 64 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Банани, картопля, цибуля та часник (якщо во‐ни не упаковані): не слід зберігати в холо‐дильнику.5.5 Поради щодо заморожуванняОсь кілька важливих підка

Seite 65 - Українська 65

Не тягніть, не пересувайте і не пош‐коджуйте трубки та/або кабелі всере‐дині камери.Ніколи не застосовуйте детергенти,абразивні порошки, чистильні зас

Seite 66 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

Для прискорення розморожування не застосо‐вуйте механічні пристрої або інші засоби, ок‐рім рекомендованих виробником.Підвищення температури заморожени

Seite 67 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokudse neuvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy.12Velká spodní dveřní police musí zůstatna svém místě, ab

Seite 68

Проблема Можлива причина Спосіб усунення Неправильне налаштуваннярегулятора температури.Встановіть вищу температуру.Температура в приладінадто низька

Seite 69 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

127.2 Закривання дверцят1.Прочистіть прокладки дверцят.2.У разі потреби відрегулюйте дверцята.Див. розділ «Установка».3.У разі потреби замініть пошкод

Seite 70 - 7.1 Заміна лампи

24318.4 ВирівнюванняВстановлюючи прилад, подбайте про те, щобвін стояв рівно. Цього можна досягти за допо‐могою двох регульованих ніжок, що розташо‐ва

Seite 71 - 8. УСТАНОВКА

ACB• Вийміть кришки (B). Витягніть шплінти (А).• Відкрутіть ручки (С) і встановіть їх з проти‐лежного боку.• Встановіть шплінти (А) з протилежного бо‐

Seite 72 - 8.4 Вирівнювання

10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯЗдавайте на повторну переробку матеріали,позначені відповідним символом .Викидайте упаковку у відповідні контейнеридля вторинної

Seite 74 - 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

www.electrolux.com/shop280152000-A-262013

Seite 75 - Українська 75

21Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihnětepřední část koše, abyste jej mohli vložit do mra‐zničky. Jakmile je koš nad zarážkami, zasuňtekoš dozad

Seite 76 - 280152000-A-262013

• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality,čerstvé a dokonale čisté;• připravte potraviny v malých porcích, aby semohly rychle a zcela zmrazit, a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare