Electrolux ENB34233W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ENB34233W herunter. Electrolux ENB34233W Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
informaţii pentru utilizator
Chladnička s mrazničkou
Hűtő - fagyasztó
Chłodziarko-zamrażarka
Frigider cu congelator
ENB34233W
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ENB34233W

návod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługiinformaţii pentru utilizatorChladnička s mrazničkouHűtő - fagyasztóChłodziarko-zamrażarkaFrigider

Seite 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Problém Možná příčina ŘešeníPříliš mnoho námrazy aledu.Potraviny nejsou řádně zabale-né.Zabalte potraviny lépe. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Za

Seite 3

TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 1850 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mmSkladovací čas při poruše 18 hNapětí 230 VFrekvence 50 HzTechnické ú

Seite 4 - PŘI PRVNÍM POUŽITÍ

Výrobce odmítá veškerou odpovědnost vpřípadě nedodržení výše uvedených poky-nů.Tento spotřebič je v souladu se směrnicemiEHS.Zadní rozpěrkyDvě rozpěrk

Seite 5 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

1. Otevřete dveře. Vyšroubujte střední zá-věs (m2). Sejměte plastovou podložku(m1).m1m2m3m4m5m62. Sejměte dveře.3. Vyjměte podložku (m6) a přesuňte ji

Seite 6 - 6 electrolux

•Dveře se dobře otvírají i zavírají.Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) semůže stát, že těsnění nebude dokonale do-léhat. V tomto případě počkejte

Seite 7 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 15Működés 17Első h

Seite 8 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű-tőkör.• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaza készülék hűtőköre, ez a környezetrecsekély hatást gyakorló,

Seite 9 - CO DĚLAT, KDYŽ

leges sérüléseket azonnal jelentse ott,ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetbenőrizze meg a csomagolást.• Ajánlatos legalább négy órát várni a ké-sz

Seite 10

Fontos Ha a környezeti hőmérsékletmagas, vagy a készülék a maximális határigmeg van terhelve, a hűtőszekrényt pedig alegalacsonyabb értékre állították

Seite 11 - INSTALACE

Fontos Ha a polc vízszintesen vanelhelyezve, csak zárt palackokat tegyen rá.A palacktartó polc korábban felnyitott pa-lackok tárolásához megdönthető.

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Provoz 4Při prvním použití 4Denní použí

Seite 13

21HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOKNormál működéssel járó hangok• Esetleg egy halk csobogó vagy bugybo-rékoló hangot is lehet hallani, amikor ahűtőközege

Seite 14 - 14 electrolux

Ötletek fagyasztáshozHa a legjobban szeretné hasznosítani a fa-gyasztási eljárást, tartson be néhány fontosajánlást:• az adatlapon megtekintheti azt a

Seite 15 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

meleg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevésmosogatószert adott.A tisztítás után csatlakoztassa a készüléketa táphálózathoz.A hűtőszekrény leolvasztásaR

Seite 16 - 16 electrolux

Probléma Lehetséges ok Megoldás A szobahőmérséklet túl magas. Csökkentse a szobahőmérsékle-tet.Víz folyik le a hűtőszek-rény hátlapján.Az automatikus

Seite 17 - 8) Ha van vízcsatlakozás

Probléma Lehetséges ok MegoldásA lámpa nem működik. A lámpa készenléti üzemmód-ban van.Zárja be és nyissa ki az ajtót. A lámpa hibás. Olvassa el az &

Seite 18 - NAPI HASZNÁLAT

A műszaki adatok megtalálhatók a készülékbelsejében bal oldalon lévő adattáblán ésaz energiatakarékossági címkén.ÜZEMBE HELYEZÉSA készülék üzembe hely

Seite 19

2431Vízszintbe állításAmikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra,hogy vízszintben álljon. Ez az alul elöl talál-ható két szabályozható láb segítségé

Seite 20 - 20 electrolux

1. Nyissa ki az ajtókat. Csavarozza ki aközépső zsanért (m2). Vegye le a műa-nyag távtartót (m1).m1m2m3m4m5m62. Vegye le az ajtókat.3. Távolítsa el a

Seite 21 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Hajtson végre egy végleges ellenőrzést,hogy megbizonyosodjon következőkről:• Minden csavar meg van szorítva.• A mágneses tömítés a konyhaszekrény-hez

Seite 22 - MIT TEGYEK, HA

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Seite 23

•Změna technických parametrů nebo ja-kákoli jiná úprava spotřebiče je nebez-pečná. Jakékoli poškození kabelu můžezpůsobit zkrat, požár nebo úraz elekt

Seite 24 - MŰSZAKI ADATOK

nie zostały one dopuszczone do tego ce-lu przez producenta.•Należy zachować ostrożność, aby nieuszkodzić układu chłodniczego.•W układzie chłodniczym u

Seite 25 - ÜZEMBE HELYEZÉS

•Należy regularnie sprawdzać otwór od-pływowy skroplin w chłodziarce. W raziekonieczności należy go wyczyścić. Jeżeliotwór odpływowy jest zablokowany,

Seite 26 - 26 electrolux

Ustawienie środkowe jest zazwyczajnajbardziej odpowiednie.Tym niemniej należy wybrać dokładne usta-wienie temperatury, biorąc pod uwagę fakt,że temper

Seite 27

Półka na butelkiButelki należy umieścić na przygotowanejpółce (z otwarciem skierowanym do przo-du).Ważne! Przy poziomym ustawieniu półkibutelki muszą

Seite 28 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

Wyjmowanie koszy do mrożenia zzamrażarkiKosze do mrożenia posiadają blokadę, za-bezpieczającą je przed przypadkowym wy-jęciem lub wypadnięciem z zamra

Seite 29 - SPIS TREŚCI

• Nie przechowywać w chłodziarce prze-chowywać ciepłej żywności ani parują-cych płynów.•Artykuły spożywcze należy przykryć lubowinąć, szczególnie te,

Seite 30 - 30 electrolux

Okresowe czyszczenieUrządzenie należy czyścić regularnie:•Wnętrze i akcesoria należy czyścić za po-mocą ciepłej wody z dodatkiem łagodne-go mydła.•Nal

Seite 31 - EKSPLOATACJA

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieUrządzenie głośno pra-cuje.Urządzenie nie jest prawidłowoustawione.Należy sprawdzić, czy urządzeniestoi stabilnie

Seite 32 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieTemperatura w zamra-żarce jest zbyt wysoka.Produkty są umieszczone zbytblisko siebie.Produkty należy przechowywać

Seite 33

INSTALACJAPrzed instalacją urządzenia należydokładnie przeczytać "Informacjedotyczące bezpieczeństwa" w celuzapewnienia własnego bezpieczeńs

Seite 34 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalacispotřebiče přístupná.•Spotřebič připojte výhradně k přívodu pit-né vody. 4)Servis• Jakékoliv elektrikářské

Seite 35 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

2431PoziomowaniePrzy ustawianiu urządzenia należy je odpo-wiednio wypoziomować. Do tego służądwie regulowane nóżki, umieszczone nadole z przodu urządz

Seite 36 - CO ZROBIĆ, GDY…

3. Zdjąć podkładkę (m6) i przełożyć ją nadrugą stronę sworznia zawiasu (m5).4. Wymontować pokrywę (b1) przy pomo-cy narzędzia. Odkręcić sworzeń dolne-

Seite 37

go punktu serwisowego zmieni kierunek ot-wierania drzwi na Państwa koszt.OCHRONA ŚRODOWISKASymbol na produkcie lub na opakowaniuoznacza, że tego pro

Seite 38 - DANE TECHNICZNE

Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.comCUPRINSInformaţii privind siguranţa 43Funcţionarea 45Prima utiliza

Seite 39 - INSTALACJA

În timpul transportului şi instalării aparatu-lui, procedaţi cu atenţie pentru a nu dete-riora niciuna dintre componentele circui-tului de răcire.Dacă

Seite 40 - 40 electrolux

• Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nufie deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacăeste deteriorat. Comunicaţi imediat even-tualele defecte magazinu

Seite 41

PRIMA UTILIZARECurăţarea interioruluiÎnainte de a folosi aparatul pentru primaoară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile in-terne cu apă călduţă şi

Seite 42 - OCHRONA ŚRODOWISKA

Acest suport pentru sticle poate fi înclinatpentru a stoca sticle deschise anterior.Pentru a obţine acest rezultat, trageţi raftulîn sus astfel încât

Seite 43 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

21SFATURI UTILESunete normale în timpul funcţionării•Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâi-turi sau ca nişte bule, când agentul derăcire este pomp

Seite 44 - 44 electrolux

Recomandări privind păstrarea încongelatorPentru a obţine o congelare eficientă, iatăcâteva recomandări importante:• cantitatea maximă de alimente car

Seite 45 - FUNCŢIONAREA

DENNÍ POUŽÍVÁNÍZmrazování čerstvých potravinMrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čer-stvých potravin a dlouhodobé uložení zmra-zených a hlubokozmrazen

Seite 46 - UTILIZAREA ZILNICĂ

Dezgheţarea frigideruluiGheaţa este eliminată automat din evapora-torul din compartimentul frigider de fiecaredată când se opreşte compresorul motoru-

Seite 47

Problemă Cauză posibilă Soluţie Uşa a fost deschisă prea des. Nu ţineţi uşa deschisă mai multdecât e necesar. Temperatura alimentelor esteprea ridic

Seite 48 - SFATURI UTILE

Problemă Cauză posibilă Soluţie Becul este defect. Consultaţi paragraful "Înlocuireabecului".Dacă aparatul dv. tot nu funcţionează co-respu

Seite 49 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

aerul să poată circula liber în jurul părţii dinspate a dulapului. Pentru a asigura cele maibune performanţe, dacă aparatul este am-plasat dedesubtul

Seite 50 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

Pentru a le scoate, procedaţi după cum ur-mează:1. Mutaţi opritoarele rafturilor în direcţiasăgeţii (A).2. Ridicaţi raftul din partea din spate şi îm-

Seite 51

6. Scoateţi opritoarele (1) şi mutaţi-le pepartea cealaltă a uşilor.17. Deşurubaţi pivotul balamalei de sus (t1)şi înşurubaţi-l pe partea opusă.8. Înd

Seite 52 - INSTALAREA

210621888-A-052011 www.electrolux.com/shop

Seite 53

Umístění dveřních poličekDveřní poličky můžete umístit do různé vý-šky a vkládat tak do nich různě velká balenípotravin.Postupujte následovně:pomalu p

Seite 54 - 54 electrolux

21UŽITEČNÉ RADY A TIPYNormální provozní zvuky• Když je chladicí kapalina čerpána chladi-cím hadem nebo potrubím, můžete slyšetzvuk slabého bublání či

Seite 55 - INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

•připravte potraviny v malých porcích, abyse mohly rychle a zcela zmrazit, a bylopak možné rozmrazit pouze požadovanémnožství;• zabalte potraviny do a

Seite 56 - 210621888-A-052011

Rozmrazování mrazničkyMrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazo-vého typu "no frost". To znamená, že se vzapnutém spotřebiči nevytváří námra

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare