Electrolux ENB35400X8 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ENB35400X8 herunter. Electrolux ENB35400X8 Εγχειρίδιο χρήστη Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Οδηγίες Χρήσης
manual de instruções
manual de instrucciones
Ψυγειοκαταψύκτης
Combinado
Frigorífico-congelador
ENB35400W8
ENB35400X8
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ENB35400X8

Οδηγίες Χρήσηςmanual de instruçõesmanual de instruccionesΨυγειοκαταψύκτηςCombinadoFrigorífico-congeladorENB35400W8ENB35400X8

Seite 2 - Πληροφορίες ασφαλείας

Συρτάρι λαχανικώνΤο συρτάρι είναι κατάλληλο για την αποθή‐κευση φρούτων και λαχανικών.Στο εσωτερικό του συρταριού υπάρχει έναδιαχωριστικό που μπορεί ν

Seite 3

3256Για να τοποθετήσετε τη θήκη φρέσκων τρο‐φίμων στην αρχική της θέσης, ακολουθήστετα παραπάνω βήματα με την αντίθετη σειρά.Αφαίρεση των καλαθιών κατ

Seite 4 - Πίνακας χειριστηρίων

Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας• Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μηντην αφήνετε ανοικτή για περισσότεροαπό ότι είναι απολύτως απαραίτητο.• Εάν η θε

Seite 5

• Μετά το ξεπάγωμα, τα τρόφιμα χαλάνεγρήγορα και δεν μπορούν να καταψυ‐χθούν και πάλι.• Μην υπερβαίνετε τους χρόνους αποθή‐κευσης που υποδεικνύονται α

Seite 6 - 6 electrolux

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά. Ανατρέξτε στο "Κλείσιμο της πόρ‐τας". Η πόρτα ανοίχθηκε πολύ συχνά. Μην αφήν

Seite 7

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΕπίλυσηΟ λαμπτήρας δεν λειτουρ‐γεί.Ο λαμπτήρας είναι ελαττωματι‐κός.Ανατρέξτε στην ενότητα "Αντικα‐τάσταση του λαμπτήρα&quo

Seite 8 - Καθημερινή χρήση

Κλιματικήκατηγο‐ρίαΘερμοκρασία περιβάλλοντοςSN +10°C έως + 32°CN +16°C έως + 32°CST +16°C έως + 38°CT +16°C έως + 43°CΘέσηΗ συσκευή θα πρέπει να εγκαθ

Seite 9

Αφαίρεση ασφαλειών ραφιώνΗ συσκευή σας είναι εφοδιασμένη με ασφά‐λειες ραφιών που επιτρέπουν την ασφάλισητων ραφιών κατά τη μεταφορά.Για να τις αφαιρέ

Seite 10 - 10 electrolux

t5t44. Αφαιρέστε την επάνω πόρτα.5. Ξεβιδώστε τη βίδα και αφαιρέστε τοστοπ της πόρτας (d1). Προσαρτήστε τοαντίστροφα στην άλλη πλευρά.d16. Ξεβιδώστε τ

Seite 11 - Χρήσιμες συμβουλές

d2d4d3d5d612. Αφαιρέστε τα στοπ και στις δύο πόρτες(d5,d6) .13. Αντιστρέψτε τα στοιχεία ασφάλισης τηςπόρτας (d2, d3), τοποθετήστε τα στηνάλλη πλευρά τ

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 2Πίνακας χειριστηρίων 4Πρώτη χρή

Seite 13 - Τι να κάνετε αν

Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπεινα µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ωςοικιακό απόρριµ

Seite 14

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍndiceInformações de segurança 21Painel de controlo 23Primei

Seite 15 - Εγκατάσταση

• O refrigerante isobutano (R600a) está con-tido no circuito refrigerante do aparelho,um gás natural com um alto nível de com-patibilidade ambiental,

Seite 16

• É recomendável aguardar pelo menos du-as horas antes de ligar o aparelho, parapermitir que o óleo regresse ao compres-sor.• Assegure uma circulação

Seite 17

VisorSe activado, o compartimento indicadoestá ligado.Indicador da função de bloqueio de se-gurança para crianças.Se activado, a temperatura indicada

Seite 18 - 18 electrolux

Função de bloqueio de segurança paracrianças Função de compras Função do modo ecológico Função Action Freeze Função de arrefecimento de bebidasRegula

Seite 19

Função do modo ecológicoA função de modo Ecológico é activada pre-mindo a tecla (D) (algumas vezes se neces-sário) até o respectivo ícone aparecer Tem

Seite 20 - Περιβαλλοντικά θέματα

Primeira utilizaçãoLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeira vez,limpe o interior e todos os acessórios inter-nos com água morna e

Seite 21 - Informações de segurança

Prateleira para garrafasColoque as garrafas (com a abertura para afrente) na prateleira pré-posicionada.Importante Se a prateleira estiver colocadana

Seite 22 - 22 electrolux

carne, marisco, porque a temperatura é maisbaixa aqui do que no resto do frigorífico. Estácolocada na parte inferior do frigorífico, di-rectamente aci

Seite 23 - Painel de controlo

• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε‐ριέχεται στο κύκλωμα του ψυκτικούυγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέ‐ριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικήςσ

Seite 24 - 24 electrolux

Sugestões e conselhos úteisRuídos normais de funcionamento• Pode ouvir um ruído de borbulhaçãoquando o refrigerante é bombeado pelasbobinas ou tubagem

Seite 25

• certificar-se de que os alimentos congela-dos comercialmente foram armazenadosadequadamente pelo vendedor;• ter a certeza que os alimentos congelado

Seite 26 - 26 electrolux

Problema Possível causa SoluçãoO compressor funcionacontinuamente.O regulador da temperatura podeestar mal definido.Defina uma temperatura mais ele-va

Seite 27 - Utilização diária

Problema Possível causa SoluçãoA lâmpada não funciona.A lâmpada está defeituosa. Consulte "Substituir a lâmpada".Se estes conselhos não resu

Seite 28 - 28 electrolux

Classeclimáti-caTemperatura ambienteSN +10 °C a + 32 °CN +16 °C a + 32 °CST +16 °C a + 38 °CT +16 °C a + 43 °CLocalO aparelho deve ser instalado afast

Seite 29

Retirar os suportes das prateleirasO aparelho está equipado com retentores deprateleiras que possibilitam fixá-las duranteo transporte.Para os remover

Seite 30 - Sugestões e conselhos úteis

d16. Desaparafuse a dobradiça do meio (m2).Retire o espaçador de plástico (m1).m1m2m3m4m5m67. Retire o espaçador (m6) e desloque parao outro lado do p

Seite 31 - O que fazer se…

17. Volte a colocar a porta inferior no pino(b2).18. Volte a aparafusar a dobradiça central(m1) no lado oposto. Não se esqueça doespaçador de plástico

Seite 32

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍndice de materiasInformación sobre seguridad 38Panel de mandos

Seite 33 - Instalação

• Es peligroso alterar las especificaciones ointentar modificar este producto en modoalguno. Cualquier daño en el cable de ali-mentación puede provoca

Seite 34

• Ελέγχετε τακτικά την αποστράγγιση τουψυγείου για νερό απόψυξης. Εάν χρεια‐στεί, καθαρίστε την αποστράγγιση. Εάν ηαποστράγγιση είναι φραγμένη, θα συσ

Seite 35

• Siempre que sea posible, la parte posteriordel producto debe estar contra una pared,para evitar que se toquen las partes ca-lientes (compresor, cond

Seite 36 - 36 electrolux

Se enciende cuando el compartimentocorrespondiente alcanza la temperatu-ra indicada.Indicador de la función Temporizador. Parpadea cuando el comparti

Seite 37 - Preocupações ambientais

La nueva temperatura seleccionada debe al-canzarse transcurridas 24 horas.La temperatura se mantiene almacenada enmemoria, por lo que no es necesario

Seite 38 - Información sobre seguridad

alimentos que se compran congelados y ul-tracongelados y para el congelado domésti-co de alimentos frescos.La placa de datos técnicos indica la cantid

Seite 39

Importante No emplear detergentes o pol-vos abrasivos que podrían dañar las super-ficies.Uso diarioAlmacenamiento de alimentoscongeladosAl poner en ma

Seite 40 - Panel de mandos

El estante botellero puede inclinarse paraguardar botellas previamente abiertas. Parainclinarlo, tire del estante hacia arriba de for-ma que pueda gir

Seite 41

Compartimento para alimentos frescosEn esta zona se alcanza la temperatura másbaja del frigorífico y resulta idónea para al-macenar alimentos frescos

Seite 42 - 42 electrolux

Consejos útilesSonidos de funcionamiento normal• Cuando circula el refrigerante a través delos tubos y los serpentines, puede produ-cirse un leve borb

Seite 43 - Primer uso

Consejos para el almacenamiento dealimentos congeladosPara obtener el máximo rendimiento de esteaparato, deberá:• comprobar que el comerciante ha mant

Seite 44 - Uso diario

Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace ruido.El aparato no está bien apoyadoen el suelo.Compruebe que los soportes delaparato descansan sobre

Seite 45

ΟθόνηΕάν ανάβει, ο ενδεικνυόμενος θάλα‐μος είναι ενεργός.Ένδειξη λειτουργίας κλειδώματος παι‐διών.Εάν ανάβει, η ενδεικνυόμενη θερμο‐κρασία είναι αυτή

Seite 46 - 46 electrolux

Problema Posible causa Solución El aparato no recibe corriente. Nohay voltaje en la toma de corrien-te.Enchufe otro aparato eléctrico a latoma de cor

Seite 47 - Consejos útiles

Claseclimáti-caTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°CUbicaciónInstale el aparato alejado de fuentes de

Seite 48 - Qué hacer si…

Extracción de las sujeciones de estanteEl aparato está equipado con sujeciones deestante que permiten asegurarlos durante eltransporte.Para extraerlas

Seite 49

5. Desatornille el tornillo y retire el tope dela puerta (d1). Fíjelo invertido en el otrolado.d16. Desatornille la bisagra intermedia (m2).Retire el

Seite 50 - Instalación

17. Vuelva a introducir la puerta inferior en elpasador del pivote (b2).18. Vuelva a atornillar la bisagra intermedia(m1) en el lado contrario. No olv

Seite 51

electrolux 55

Seite 52 - 52 electrolux

210620362-A-14042009www.electrolux.comwww.electrolux.grPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.electrolux.ptPar

Seite 53

βεβαίωση μετά από λίγα δευτερόλεπτα ηοθόνη εξέρχεται από το μενού και επιστρέ‐φει στην κανονική κατάσταση.Οι ακόλουθες λειτουργίες υποδεικνύονται: Επι

Seite 54 - Aspectos medioambientales

Λειτουργία αγορώνΕάν θέλετε να τοποθετήσετε στο ψυγείο μιαμεγάλη ποσότητα θερμών τροφίμων, γιαπαράδειγμα μετά από επίσκεψη στο σού‐περ μάρκετ, συστήνε

Seite 55

•αναβοσβήνει το εικονίδιο • ηχεί ένας ακουστικός συναγερμός μέχρινα πιεστεί το πλήκτρο (E)Στο σημείο αυτό θυμηθείτε να αφαιρέσετε ταποτά που υπάρχουν

Seite 56

Μετακινούμενα ράφιαΤα τοιχώματα του ψυγείου είναι εφοδιασμέ‐να με μια σειρά αυλακώσεων ώστε να είναιδυνατή η κατ' επιλογή τοποθέτηση των ρα‐φιών.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare