ERT1662AOW2NL Koelkast Gebruiksaanwijzing 2FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 16DE Kühlschrank Benutzerinformation 30ES Frigorífico Manual de
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet lampje werkt niet. Het lampje staat in destand stand-by.Sluit en open de deur.Het lampje is stuk. Zie 'He
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is te vaak geo‐pend.Open de deur alleen alshet nodig is.Er is geen koude luchtcir‐culatie in het apparaata
8. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.8.1 PlaatsingInstalleer het apparaat op een droge,goed geventileerde plaats binnen waarde o
en de wandkast ten minste 100 mmbedragen om optimale prestaties tegaranderen. Voor de beste prestatie kuntu het apparaat echter beter niet ondereen wa
1234LET OP!Zet het apparaat op zijnplaats, zet het waterpas,wacht minstens vier uur ensteek dan de stekker in hetstopcontact.Voer een eindcontrole uit
Diepte mm 635Spanning Volt 230 - 240Frequentie Hz 50De technische gegevens staan op hettypeplaatje aan de binnen- of buitenkantvan het apparaat en op
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 162. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e
2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 22. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
2.7 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&
Ne modifiez pasl'emplacement de la clayetteen verre située au-dessusdu bac à légumes, afin degarantir une circulation d'airoptimale.4.2 Mise
5.4 Conseils pour laréfrigérationConseil utiles :• Viande (tous types de viande) :emballez-la dans un emballageadapté et placez-la sur l'étagère
assurer qu'ils sont propres et necontiennent pas de résidus.3. Rincez et séchez soigneusement.4. S'ils sont accessibles, nettoyez lecondense
Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen‐tation n'est pas correcte‐ment insérée dans la prisede courant.Branchez correct
Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bac d&a
Il est recommandé d'utiliseruniquement des piècesdétachées d'origine.Utilisez des ampoules LED(base E14) uniquement. Lapuissance maximale es
1. Introduisez les entretoises dans lesorifices. Veillez à ce que la flèche (A)se trouve dans la position illustréesur l'image.45°45°A1222. Tourn
3. Dévissez les vis de la charnièreinférieure de la porte.4. Retirez la porte de l'appareil en latirant légèrement vers le bas.5. Dévissez la gou
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Caractéristiques techniquesHauteur mm 850Largeur mm 595Profondeur mm 635Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les ca
Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit appara
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...302. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenNachschlagen auf.1.1 Sicherheit von Kindern und schu
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau
• Ziehen Sie den Stecker aus derSteckdose, bevor Sie am Gerätarbeiten (z.B. Wechsel desTüranschlags).• Stellen Sie das Gerät nicht in derNähe von Heiz
• Schalten Sie das Gerät immer ausund ziehen Sie den Netzstecker ausder Steckdose, bevorReinigungsarbeiten durchgeführtwerden.• Der Kältekreis des Ger
Ist dieUmgebungstemperatur hochoder das Gerät voll beladen,dieses aber auf dieniedrigste Temperatureingestellt, so kann es beiandauerndem Betrieb desG
5. TIPPS UND HINWEISE5.1 Normale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubber
6.1 Allgemeine WarnhinweiseVORSICHT!Ziehen Sie vor jederWartungsmaßnahme immerden Netzstecker aus derSteckdose.Dieses Gerät enthältKohlenwasserstoffe
6.5 StillstandszeitenBei längerem Stillstand des Gerätsmüssen Sie folgende Vorkehrungentreffen:1. Trennen Sie das Gerät von derNetzstromversorgung.2.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden viele Lebens‐mittel gleichzeitig zum Ein‐frieren eingelegt.Warten Sie einige Stundenund prüfen Sie dann di
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.• Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast,tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.• G
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Kaltluft kann im Gerätnicht zirkulieren.Kaltluftzirkulation im Gerätsicherstellen.An der Rückwand desKühlschranks
Wenden Sie sich an einenautorisierten Kundendienst.8. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät in
werden. Vergewissern Sie sich, dass Luftan der Rückseite des Gehäuses freizirkulieren kann. Um eineneinwandfreien Betrieb sicherzustellen,sollte der A
11. Entfernen Sie den Griff und bringenSie ihn an der gegenüberliegendenSeite an.1234VORSICHT!Rücken Sie das Gerätwieder an die richtige Stelle,und ri
9. TECHNISCHE DATEN9.1 Technische DatenHöhe mm 850Breite mm 595Tiefe mm 635Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich au
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 452. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue
• No dañe el circuito del refrigerante.• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del t
compresor). Póngase en contacto conun electricista o con el serviciotécnico autorizado para cambiar loscomponentes eléctricos.• El cable de alimentaci
las autoridades locales para sabercómo desechar correctamente elaparato.• No dañe la parte de la unidad derefrigeración que está cerca delintercambiad
• Zorg dat u de elektrische onderdelen(hoofdstekker, kabel, compressor)niet beschadigt. Neem contact met deerkende servicedienst of eenelektricien om
4.2 Colocación de los estantesde la puertaPara poder guardar alimentos dedistintos tamaños, los estantes de lapuerta se pueden colocar a diferentesalt
• Alimentos cocinados, platos fríos:cubra y coloque en cualquier instante.• Frutas y verduras: limpie a fondo ycoloque en un cajón especial. Noguarde
canal hacia un recipiente especialsituado en la parte posterior del aparato,sobre el motor compresor, desde dondese evapora.Es importante limpiar peri
Problema Posible causa SoluciónLa bombilla no funciona. La bombilla está en espe‐ra.Cierre y abra la puerta.La bombilla es defectuosa. Consulte la sec
Problema Posible causa SoluciónLa temperatura de los pro‐ductos es demasiado alta.Deje que la temperaturade los productos descien‐da a la temperatura
4. Vuelva a colocar la tapa de labombilla.5. Apriete el tornillo de la tapa de labombilla.6. Enchufe el aparato a la toma decorriente.7. Abra la puert
8.4 UbicaciónPuede que en algúnmomento sea necesariodesenchufar el aparato de latoma de corriente; por lotanto, el enchufe debe serfácilmente accesibl
8. Desatornille e instale el tornillo en ellado contrario.9. Coloque la bisagra inferior en el ladoopuesto sin cambiar la posición de lapuerta.10. Ato
9. DATOS TÉCNICOS9.1 Datos técnicosAlto mm 850Ancho mm 595Fondo mm 635Voltaje Voltios 230 - 240Frecuencia Hz 50La información técnica se encuentra enl
ESPAÑOL 59
plaatselijke overheid voor informatiem.b.t. correcte afvalverwerking vanhet apparaat.• Veroorzaak geen schade aan het deelvan de koeleenheid dat zich
www.electrolux.com/shop212001968-A-042018
4.2 Het plaatsen van dedeurschappenOm het bewaren vanvoedselverpakkingen van verschillendeafmetingen mogelijk te maken, kunnende schappen op verschill
aardappelen, uien en knoflookmoeten als deze niet verpakt zijn nietin de koelkast worden bewaard.• Boter en kaas: in speciale luchtdichtebakjes leggen
Het dooiwater loopt via een gootje in eenspeciale opvangbak aan de achterkantvan het apparaat, boven decompressormotor, waar het verdampt.Het is belan
Kommentare zu diesen Handbüchern