Electrolux ENF2440AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ENF2440AOX herunter. Electrolux ENF2440AOX Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR
LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU
ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS
CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA
CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽITÍ
KASUTUSJUHEND
MANUEL D’UTILISATION
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NAUDOTOJO VADOVAS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽITIE
CS
ET
FR
LV
LT
PL
SK
2
16
30
44
58
72
86
ENF2440AOW
ENF2440AOX
Ukrainian ENF2440AOW - ENF2440AOX_CS-SK.indd 1 2016-02-15 15:01:25
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ENF2440AOX

CHLADNIČKA S MRAZNIČKOUKÜLMIK-SÜGAVKÜLMIKRÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURLEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVUŠALDYTUVAS-ŠALDIKLISCHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKACHLADNIČKA S MRAZN

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

10 www.electrolux.com8. CO DĚLAT, KDYŽ... POZOR!Při hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze síťové zá-suvky. O odstranění závady, která

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

electrolux.com/shopUkrainian ENF2440AOW - ENF2440AOX_CS-SK.indd 100 2016-02-15 15:02:23

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

11 ČESKYProblém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nefunguje.Spotřebič není zapnutý. Zapněte spotřebič.Síťová zástrčka není zasu-nutá do zásuvky, nebo je u

Seite 5 - 3. OVLÁDACÍ PANEL

12 www.electrolux.com9. TECHNICKÉ ÚDAJETechnické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém

Seite 6 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

13 ČESKY11. ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVÍŘEKPokud to místo instalace vyžaduje, lze změnit stranu, na kterou se dveře otevírají, z pravé strany (při dodání)

Seite 7 - Ukazatel teploty

14 www.electrolux.com6. Demontujte obě seřiditelné nožičky a odšroubováním šroubů demontujte držák spodního závěsu.7. Odšroubujte a demontujte čep do

Seite 8 - 6. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

15 ČESKY VAROVÁNÍ!Spotřebič nesmí být při změně strany otvírání připojen k elektrické síti. Nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky.Když obracíte dveř

Seite 9 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

MÕELDES TEILETäname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja

Seite 10 - 8. CO DĚLAT, KDYŽ

17 EESTI KEELEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Seite 11

18 www.electrolux.com2.1 Paigaldamine HOIATUS!Seadet tohib paigaldada ainult kvali-tseeritud elektrik!• Eemaldage kõik pakkematerjalid.• Kahjust

Seite 12 - 10. INSTALACE

19 EESTI KEELsüsivesinikke. Süsteemi tohib hooldada ja täita ainult kvalitseeritud tehnik.• Kontrollige regulaarselt seadme sula-misvee äravooluava;

Seite 13

MYSLÍME NA VÁSDěkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních z

Seite 14 - 14 www.electrolux.com

20 www.electrolux.com4.1 Sisemuse puhastamineEnne seadme esmakordset kasutamist peske leige vee ja neutraalse seebiga üle seadme sisemus ja kõik sise

Seite 15

21 EESTI KEEL5.6 TarvikudLiigutatavad riiulidKülmiku seintel on mitu soont, seega saab riiuleid paigutada nii, nagu teile meeldib.Ukseriiulite paiguta

Seite 16 - SISUKORD

22 www.electrolux.com6.1 Normaalsed tööhelid• Külmutusagensi ringipumpamise ajal süsteemis võib kosta mulksuvat või mulisevat heli. See on normaaln

Seite 17 - 1. OHUTUSTEAVE

23 EESTI KEEL6.6 Näpunäiteid külmutatud toidu säilitamiseksParima tulemuse saamiseks toimige järgmiselt.• Veenduge, et külmutatud toiduaineid säilit

Seite 18 - 2. OHUTUSJUHISED

24 www.electrolux.com8. MIDA TEHA, KUI... ETTEVAATUST!Enne veaotsingut eemaldage toitejuhe elektrivõrgust. Selles kasutusjuhendis mitte leiduva vea

Seite 19 - 3. JUHTPANEEL

25 EESTI KEELProbleem Võimalik põhjus LahendusSeade ei tööta. Seade ei ole sisse lülitatud. Lülitage seade sisse.Toitepistik ei ole pistikupessa ühend

Seite 20 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

26 www.electrolux.com9. TEHNILISED ANDMEDTäiendavad tehnilised andmed on märgitud andmesildile, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil

Seite 21 - Temperatuuri indikaator

27 EESTI KEEL11. UKSE AVAMISSUUNA MUUTMINEUkse avamissuunda saab muuta algsest parempoolsest vasakpoolseks, kui kasutuskohal on see eelistatav.Enne mo

Seite 22 - 22 www.electrolux.com

28 www.electrolux.com6. Eemaldage mõlemad reguleeritavad jalad, keerake alumise hinge hoidiku poldid lahti ja eemaldage hoidik.7. Keerake lahti ja ee

Seite 23 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

29 EESTI KEEL HOIATUS!Uste poolsuse vahetamise ajal ei tohi külmik olla elektrivõrku ühendatud. Eemaldage toitepistik enne töö alustamist elektrivõr

Seite 24 - 8. MIDA TEHA, KUI

3 ČESKYTento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způso-bená nespr

Seite 25 - EESTI KEEL

NOUS PENSONS À VOUSMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéciez de dizaines d'années d'expérience profes

Seite 26 - 10. PAIGALDAMINE

31 FRANÇAISAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les ins-tructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour

Seite 27 - 11. UKSE AVAMISSUUNA MUUTMINE

32 www.electrolux.com2.1 Installation ATTENTION !L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualié.• Retirez l'intég

Seite 28 - 28 www.electrolux.com

33 FRANÇAIS2.4 Entretien et Nettoyage ATTENTION !Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.• Avant toute opération d'entretien, é

Seite 29 - 12. JÄÄTMEKÄITLUS

34 www.electrolux.com4.1 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous

Seite 30 - SOMMAIRE

35 FRANÇAIS5.6 AccessoiresGlissières amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières an que les clayettes puissent

Seite 31 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

36 www.electrolux.com6.1 Bruits de fonctionnement normaux• Il est possible d'entendre le bruit de circulation du liquide réfrigérant dans les

Seite 32 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

37 FRANÇAIS6.6 Conseils pour le stockage des aliments surgelésPour obtenir les meilleures performances possibles :• Assurez-vous que les denrées sur

Seite 33 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

38 www.electrolux.com8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ATTENTION !Avant toute intervention sur l'appa-reil, débranchez-le. La résolu

Seite 34 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

39 FRANÇAISSymptôme Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pas.L'appareil n'est pas allumé. Mettez l'appareil en marche.L

Seite 35 - Indicateur de température

4 www.electrolux.com2.1 Instalace VAROVÁNÍ!Tento spotřebič smí instalovat jen kvalikovaná osoba.• Odstraňte veškerý obalový materiál.• Poškozený

Seite 36 - 6. CONSEILS UTILES

40 www.electrolux.com9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESLes caractéristiques techniques gurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l&a

Seite 37 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

41 FRANÇAIS11. RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTELa porte de cet appareil est réversible : son sens d'ouverture peut être modié du côté droit (fourni ain

Seite 38 - 38 www.electrolux.com

42 www.electrolux.com6. Dévissez les deux pieds réglables et retirez la patte de xation de la charnière inférieure en dévissant les vis.7. Dévissez

Seite 39 - FRANÇAIS

43 FRANÇAIS ATTENTION !Lorsque vous changez le sens d'ouverture de la porte, débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. Débranc

Seite 40 - 10. INSTALLATION

MĒS DOMĀJAM PAR JUMSEsam pateicīgi, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Šīs ierīces ražošanā un modernizēšanā ir uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze.

Seite 41 - 11. RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE

45 LATVISKIPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievieno-tos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem un traumām, ko radījusi

Seite 42 - 42 www.electrolux.com

46 www.electrolux.com2.1 Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS!Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalicēta persona.• Noņemiet visu iepakojumu.• Neuzstādiet un nelie

Seite 43

47 LATVISKI2.4 Kopšana un tīrīšana BRĪDINĀJUMS!Pastāv traumu vai ierīces bojāju-mu risks.• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un at-vienojiet to no st

Seite 44 - SATURA RĀDĪTĀJS

48 www.electrolux.com4.1 Iekšpuses tīrīšanaLai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes mazgājiet iekšpusi

Seite 45 - 1. INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU

49 LATVISKI5.6 PiederumiIzņemami plauktiLedusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar vadotnēm, kas paredzētas plauktu ērtākai izvietošanai.Durvju plauk

Seite 46 - 2. NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU

5 ČESKY2.4 Čištění a údržba VAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáh

Seite 47 - 3. VADĪBAS PANELIS

50 www.electrolux.com6.1 Skaņas normālas darbības laikā• Iespējams, ka dzesētāja cirkulācijas laikā dzirdēsiet nelielu burbuļošanu vai guldzēšanu. T

Seite 48 - 5. LIETOŠANA IKDIENĀ

51 LATVISKI6.6 Padomi par saldētu produktu uzglabāšanuLai panāktu šīs iekārtas labāko sniegumu:• pārbaudiet, vai mazumtirgotājs pareizi uzglabā tird

Seite 49 - Temperatūras indikators

52 www.electrolux.com8. KO DARĪT, JA... UZMANĪBU!Pirms problēmu risināšanas at-vienojiet ierīci no strāvas padeves avota. Problēmu risināšanu saistī

Seite 50 - 50 www.electrolux.com

53 LATVISKIProblēma Iespējamais cēlonis RisinājumsIerīce nedarbojas.Ierīce nav ieslēgta. Ieslēdziet ierīci.Kontaktdakša nav pievienota kontaktligzdai,

Seite 51 - 7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

54 www.electrolux.com9. TEHNISKIE DATICitus tehniskos datus skatiet uz ledusskapja iekšpuses kreisajā pusē esošās tehnisko datu plāksnītes un uzlīmes

Seite 52 - 8. KO DARĪT, JA

55 LATVISKI11. DURVJU VĒRŠANĀS VIRZIENA MAIŅADurvju vēršanās virzienu var mainīt no labās puses (rūpnīcā uzstādītais virziens) uz kreiso pusi, ja tas

Seite 53 - LATVISKI

56 www.electrolux.com6. Noņemiet abas regulējamās kājiņas un noņemiet apakšējo eņģu kronšteinu, atskrūvējot skrūves.7. Izskrūvējiet un noņemiet apakšē

Seite 54 - 10. UZSTĀDĪŠANA

57 LATVISKI BRĪDINĀJUMS!Mainot durvju vēršanās virzienu, ierīce nedrīkst būt pievienota strāvas padeves tīklam. Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktl

Seite 55

MES GALVOJAME APIE JUSDėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios patirties i

Seite 56 - 56 www.electrolux.com

59 LIETUVIŲ K.Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa-teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, pa-

Seite 57

6 www.electrolux.com4.1 Čistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s tro

Seite 58 - MES GALVOJAME APIE JUS

60 www.electrolux.com2.1 Įrengimas ĮSPĖJIMAS!Šį prietaisą privalo įrengti tik kvali-kuotas asmuo.• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.• Neįrenkit

Seite 59 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

61 LIETUVIŲ K.2.4 Valymas ir priežiūra ĮSPĖJIMAS!Galite susižeisti arba sugadinti prietaisą.• Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjun-kite prietai

Seite 60 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

62 www.electrolux.com4.1 Vidaus valymasPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo nuplaukite prieta

Seite 61 - 3. VALDYMO SKYDELIS

63 LIETUVIŲ K.5.6 PriedaiIšimamos lentynosŠaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai, todėl lentynas galite įstatyti ten, kur norite.Durelių lentynų išd

Seite 62 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

64 www.electrolux.com6.1 Normalaus veikimo garsai• Šaltnešiui tekant ritėmis arba vamzdžiais, gali girdėtis prislopintas gurgėjimas arba burbuliavi

Seite 63 - Temperatūros indikatorius

65 LIETUVIŲ K.6.6 Užšaldyto maisto laikymo patarimaiNorėdami kuo geriau panaudoti prietaisą, turite:• Įsitikinti, kad pramoniniu būdu užšaldyti mais

Seite 64 - 64 www.electrolux.com

66 www.electrolux.com8. KĄ DARYTI, JEI... DĖMESIO!Prieš pradėdami šalinti triktis, ištraukite kištuką iš elektros lizdo. Šiame vadove neaprašytų tr

Seite 65 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

67 LIETUVIŲ K.Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas ne-veikia.Prietaisas neįjungtas. Įjunkite prietaisą.Neįkištas arba atsilaisvinęs maitini

Seite 66 - 8. KĄ DARYTI, JEI

68 www.electrolux.com9. TECHNINIAI DUOMENYSDaugiau techninės informacijos pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir e

Seite 67 - LIETUVIŲ K

69 LIETUVIŲ K.11. DURELIŲ ATIDARYMO KRYPTIES KEITIMASGalima pakeisti pusę, į kurią atidaromos durelės, – iš dešinės pusės (įsigyjamo prietaiso) galima

Seite 68 - 10. ĮRENGIMAS

7 ČESKY5.6 PříslušenstvíUniverzální policeNa stěnách chladničky jsou kolejničky, do kterých se podle přání zasunují police.Umístění dveřních policDveř

Seite 69

70 www.electrolux.com6. Atsukę varžtus nuimkite abi reguliuojamas kojeles ir nuimkite apatinio vyrio laikiklį.7. Atsukite ir išimkite apatinio vyrio

Seite 70 - 70 www.electrolux.com

71 LIETUVIŲ K. ĮSPĖJIMAS!Keičiant durelių atidarymo kryptį, prietaisas turi būti atjungtas nuo maitinimo. Iš anksto ištraukite maitinimo laido kištu

Seite 71 - 12. APLINKOSAUGA

Z MYŚLĄ O TOBIEDziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie za

Seite 72 - SPIS TREŚCI

73 POLSKIPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada z

Seite 73

74 www.electrolux.com2.1 Instalacja OSTRZEŻENIE!Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementy opakowania

Seite 74 - 2.2 Podłączenie do sieci

75 POLSKI2.4 Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE!Występuje ryzyko odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia.• Przed przystąpieniem do konserwa

Seite 75 - 3. PANEL STEROWANIA

76 www.electrolux.com4.1 Czyszczenie wnętrzaAby usunąć zapach nowego urządzenia przed pierwszym uruchomieniem, należy wymyć jego wnętrze i znajdujące

Seite 76 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

77 POLSKI5.6 AkcesoriaZmiana położenia półekŚciany komory chłodziarki wyposażono w prowadnice umożliwiające umieszczenie półek zależnie od bieżących p

Seite 77 - Wskaźnik temperatury

78 www.electrolux.com6.1 Odgłosy normalnej pracy• Podczas przetłaczania czynnika chłodniczego przez rurki i inne elementy układu chłodzącego może b

Seite 78 - 6. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

79 POLSKI6.6 Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywnościAby urządzenie pracowało z najlepszą wydajnością, należy:• Upewnić się, że mrożon

Seite 79 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

8 www.electrolux.com6.1 Normální provozní zvuky• Když je chladicí kapalina čerpána chladicím potrubím, můžete slyšet zvuk slabého bublání či zurčen

Seite 80 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

80 www.electrolux.com8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW UWAGA!Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów należy wyjąć wtyczkę prze-wodu zasilającego z

Seite 81

81 POLSKIProblem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie nie działa.Urządzenie nie jest włączone. Włączyć urządzenie.Wtyczki nie włożono do gnia

Seite 82 - 10. INSTALACJA

82 www.electrolux.com9. DANE TECHNICZNEDane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się po lewej stronie wewnątrz urządzenia oraz na e

Seite 83

83 POLSKI11. ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWIIstnieje możliwość zmiany strony, na którą otwierają się drzwi z prawej (ustawienie fabryczne) na lewą, j

Seite 84 - 84 www.electrolux.com

84 www.electrolux.com6. Odłączyć regulowane nóżki i usunąć dolny wspornik zawiasów, odkręcając śruby.7. Odkręcić i wymontować sworzeń dolnego zawiasu

Seite 85 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

85 POLSKI OSTRZEŻENIE!Podczas zmiany kierunku otwie-rania drzwi urządzenie nie może być podłączone do zasilania Przed przystąpieniem do zmiany kieru

Seite 86 - WE’RE THINKING OF YOU

WE’RE THINKING OF YOUĎakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúsen

Seite 87 - 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

87 SLOVENSKYPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zraneni

Seite 88 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

88 www.electrolux.com2.1 Inštalácia VAROVANIE!Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalikovaná osoba.• Odstráňte všetok obalový materiál.• Pošk

Seite 89

89 SLOVENSKY2.4 Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia spotrebiča.• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypn

Seite 90 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

9 ČESKY6.6 Tipy pro skladování zmrazených potravinK dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky:• Vždy si při n

Seite 91 - Teplotný indikátor

90 www.electrolux.com4.1 Čistenie interiéruPred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetko vnútorné príslušenstvo vlažnou vodou s prídavkom

Seite 92 - 6. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

91 SLOVENSKY5.6 PríslušenstvoPrestaviteľné policeSteny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami, aby ste police mohli umiestniť do polohy, ktorú poža

Seite 93 - 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

92 www.electrolux.com6.1 Normálne zvuky pri prevádzke• Počas prečerpávania chladiva cez rúrky alebo potrubie počuť žblnkotanie alebo bublanie. Je

Seite 94 - 8. ČO ROBIŤ, KEĎ

93 SLOVENSKY6.6 Rady na uchovávanie mrazených potravínKeď chcete dosiahnuť najlepší výkon tohto spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi:• Presve

Seite 95 - SLOVENSKY

94 www.electrolux.com8. ČO ROBIŤ, KEĎ... UPOZORNENIE!Než začnete riešiť problémy, od-pojte spotrebič od elektrickej siete. Opravy, ktoré nie sú opí

Seite 96 - 10. INŠTALÁCIA

95 SLOVENSKYProblém Možná príčina RiešenieSpotrebič nefunguje.Spotrebič ste nezapli Zapnite spotrebič.Zástrčka nie je zasunutá v zásuvke elektrickej s

Seite 97

96 www.electrolux.com9. TECHNICKÉ ÚDAJETechnické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetick

Seite 98 - 98 www.electrolux.com

97 SLOVENSKY11. ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍStranu, na ktorej sa dvere otvárajú, je mož-né zmeniť z pravej strany (pri dodaní) na ľavú, ak si to vyžadu

Seite 99

98 www.electrolux.com6. Odstráňte obidve nastaviteľné nožičky a odstráňte podperu spodného závesu odskrutkovaním skrutiek.7. Odskrutkujte čap spodnéh

Seite 100

99 SLOVENSKY VAROVANIE!Spotrebič nesmie byť počas zmeny smeru otvárania dverí zapojený do elektrickej siete. Pred tým, než začnete so zmenou strán o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare