Electrolux ENN2812BOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ENN2812BOW herunter. Electrolux ENN2812BOW Handleiding [de] [en] [fr] [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENN2812BOW
NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 22
DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 43
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ENN2812BOW

ENN2812BOWNL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 22DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinform

Seite 2 - KLANTENSERVICE

• leg vers, nog niet ingevroren voedselniet tegen het al ingevroren voedsel,om te voorkomen dat dit laatste warmwordt;• mager voedsel kan beter worden

Seite 3 - 1.2 Algemene veiligheid

ervan te verzekeren dat ze schoonen vrij van restjes zijn.3. Spoel ze af en maak ze grondigdroog.4. Maak indien toegankelijk decondensor en de compres

Seite 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

stukken ijs die afbreken voordat hetontdooien voltooid is.4. Na afloop van het ontdooien, debinnenkant grondig droog maken.5. Zet het apparaat aan.Pla

Seite 5 - 2.6 Verwijdering

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuuris te hoog.Zie het typeplaatje voor deklimaatklasse. Het voedsel dat in het ap‐paraat we

Seite 6 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is te vaak geo‐pend.Open de deur alleen alshet nodig is.Er is geen koude luchtcir‐culatie in het apparaata

Seite 7 - NEDERLANDS 7

Voor sommige typen ofmodellen kunnen zich enigefunctionele problemenvoordoen als ze wordengebruikt buiten dit bereik. Dejuiste werking kan alleenworde

Seite 8 - 5.9 FreeStore-functie

4. Verwijder de deur.5. Verwijder het onderste afstandsstuk.6. Maak de onderste pin los met eensleutel.7. Draai de onderste pen vast aan deandere kant

Seite 9 - 6. AANWIJZINGEN EN TIPS

xx2. Plaats het apparaat in de nis.3. Duw het apparaat in de richting vande pijlen (1) totdat de metalen stripaan de bovenkant van het apparaattegen h

Seite 10 - 7. ONDERHOUD EN REINIGING

9. Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aande uitsteeksels en de gaten van descharnieren.EEBDC10. Installeer het ventilatierooster (B).11. Bevestig de afd

Seite 11 - 7.4 De vriezer ontdooien

HaHc19. Zet de deur van het apparaat en dekeukenkastdeur open onder eenhoek van 90°.20. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in degeleider (Ha).21. Zet d

Seite 12 - 8. PROBLEEMOPLOSSING

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Seite 13 - NEDERLANDS 13

10. GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRR

Seite 14 - 9. MONTAGE

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE INFORMATIE11.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 1780Breedte mm 560Diepte mm 550

Seite 15 - 9.3 Ventilatievereisten

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Seite 16 - 9.5 Het apparaat installeren

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 17 - NEDERLANDS 17

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Seite 18

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Seite 19 - NEDERLANDS 19

nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,l'eau provenant du dégivrages'écoulera en bas de l'appareil.2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Ri

Seite 20

4. PREMIÈRE UTILISATION4.1 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous

Seite 21 - 12. MILIEUBESCHERMING

5.4 Conservation d'alimentscongelés et surgelésÀ la mise en service ou après un arrêtprolongé, placez le thermostat sur laposition maximale penda

Seite 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

Après chargement dedenrées fraîches dansl'appareil ou après desouvertures répétées (ou uneouverture prolongée) de laporte, il est normal quel&apo

Seite 23 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Seite 24 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.4 Conseils pour laréfrigérationConseil utiles :• Viande (tous types de viande) :enveloppez-la dans des sachets enplastique et placez-la sur la claye

Seite 25 - 2.5 Entretien et nettoyage

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Avertissements générauxATTENTION!Débranchez l'appare

Seite 26 - 3. FONCTIONNEMENT

7.4 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun casd'objets métalliques outranchants pour gratter lacouche de givre surl'évap

Seite 27 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Seite 28

Problème Cause probable SolutionLe bouchon de la gouttièred'évacuation de l'eau dedégivrage n'est pas bienplacé.Placez correctement leb

Seite 29 - 6. CONSEILS

Si ces conseils n'apportentpas de solution à votreproblème, veuillez consulterle service après-vente agrééle plus proche.8.2 Remplacement del&apo

Seite 30

9.2 Branchement électrique• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquenceindiquées sur la plaque signalétiquecorrespo

Seite 31 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Faites une dernièrevérification pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bienserrées.• Le joint magnétiqueadhère bien à l'appareil.• La porte

Seite 32 - 7.5 En cas de non-utilisation

4 mm44 mm7. Fixez l'appareil au meubled'encastrement à l'aide de 4 vis.II8. Retirez la pièce correcte du cache-charnière (E). Assurez-v

Seite 33 - FRANÇAIS 33

GH14. Serrez les vis.15. Fixez la pièce (H) à la pièce (G).16. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc)et (Hd).Hb HaHcHd17. Installez la pièce (Ha) sur la

Seite 34

• Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast,tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.• Gebruik geen waterstralen of stoom om het appara

Seite 35 - 9. INSTALLATION

HaK8 mm23. Placez de nouveau le petit carré surle guide et fixez-le à l'aide des visfournies.24. Alignez la porte du meuble de cuisineet celle de

Seite 36 - 9.4 Réversibilité de la porte

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Dimensions

Seite 37 - FRANÇAIS 37

Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 22Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque

Seite 38

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 442. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 39 - FRANÇAIS 39

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 40 - 10. BRUITS

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektr

Seite 41 - FRANÇAIS 41

• Stellen Sie sicher, dass dieelektrischen Daten auf demTypenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElek

Seite 42 - L'ENVIRONNEMENT

2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen

Seite 43 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

4. ERSTE INBETRIEBNAHME4.1 Reinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen"Neugeruch" am besten du

Seite 44 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

ACHTUNG!Unter diesen Umständenkann die Temperatur imKühlschrank unter 0 °Cfallen. Ist dies der Fall,drehen Sie denTemperaturregler auf einewärmere Ein

Seite 45 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

• De stroomkabel moet lager blijvendan het niveau van de stopcontact.• Steek de stekker pas in hetstopcontact als de installatie isvoltooid. Zorg ervo

Seite 46 - 2.5 Reinigung und Pflege

OKOKABNachdem frischeLebensmittel eingelagertwurden oder nach häufigemoder langem Öffnen der Tür,ist es normal, wenn dieAnzeige nicht OK anzeigt.Warte

Seite 47 - 3. BETRIEB

6.3 Hinweise für die Kühlungfrischer LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse:• Legen Sie keine warmen Lebensmitteloder dampfende Flüssigkeit

Seite 48 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,und lassen Sie die Tür nicht längeroffen als notwendig.• Aufgetaute Lebensmittel verderbensehr schnell und eignen

Seite 49 - DEUTSCH 49

7.4 Abtauen des GefriergerätsACHTUNG!Entfernen Sie Reif und Eisvom Verdampfer niemals mitscharfen metallischenGegenständen, da dieserdadurch beschädig

Seite 50 - 6. TIPPS UND HINWEISE

8. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist

Seite 51 - DEUTSCH 51

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Lebensmittel sind nichtrichtig verpackt.Verpacken Sie die Leben‐smittel richtig.Die Temperatur ist nichtrichtig ei

Seite 52 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

oben und unten und nehmen Sie siein Pfeilrichtung ab.1212. Ersetzen Sie die defekte Lampedurch eine Lampe mit der gleichenLeistung und Form, die spezi

Seite 53 - 7.5 Stillstandszeiten

sollte, lassen Sie das Gerät gemäßden geltenden Vorschriften von einemqualifizierten Elektriker erden.• Der Hersteller übernimmt keinerleiHaftung bei

Seite 54 - 8. FEHLERSUCHE

Führen Sie eineEndkontrolle durch, umsicherzustellen, dass:• Alle Schrauben festangezogen sind;• Die Magnetdichtung amGerät anliegt.• Die Tür ordnungs

Seite 55 - 8.2 Austauschen der Lampe

zwischen dem Gerät und demKüchenmöbel richtig ist.Achten Sie darauf, dass der Abstandzwischen dem Gerät und demSchrank 4 mm beträgt.6. Öffnen Sie die

Seite 56

3. BEDIENING3.1 Inschakelen1. Steek dan de stekker in hetstopcontact.2. Draai de temperatuurknop naarrechts op een gemiddelde stand.3.2 UitschakelenDr

Seite 57 - Türanschlags

GH14. Ziehen Sie die Schrauben fest.15. Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G).16. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb),(Hc) und (Hd) ab.Hb HaHcHd17. Montier

Seite 58 - 9.5 Montage des Geräts

HaK8 mm23. Setzen Sie das Führungsstückerneut auf die Führungsschiene undschrauben Sie es mit denmitgelieferten Schrauben fest.24. Richten Sie die Tür

Seite 59 - DEUTSCH 59

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische

Seite 60

Lagerzeit bei Störung Stunden 22Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außen- oderIn

Seite 61 - 10. GERÄUSCHE

www.electrolux.com/shop222372090-A-252015

Seite 62 - 11.1 Technische Daten

afmetingen mogelijk te maken, kunnende schappen op verschillende hoogtesworden geplaatst.1. Trek het plateau geleidelijk in derichting van de pijlen t

Seite 63 - 12. UMWELTTIPPS

Gebruik geen metaleninstrumenten om de ladenuit de vriezer te halen1. Vul de bakjes met water.2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak.5.7 Vochtigheidsrege

Seite 64 - 222372090-A-252015

6. AANWIJZINGEN EN TIPS6.1 Normale bedrijfsgeluiden:De volgende geluiden zijn normaaltijdens de werking:• Een zacht gorgelend en borrelendgeluid als h

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare