Electrolux ENN2900AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ENN2900AOW herunter. Electrolux ENN2900AOW Manuale utente [de] [en] [es] [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENN2900AOW
.................................................. ...............................................
IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 2
PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 27
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
51
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ENN2900AOW... ...IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO

Seite 2 - PENSATI PER VOI

• Non aprire frequentemente la porta e li-mitare il più possibile i tempi di apertura;• Una volta scongelati, gli alimenti si dete-riorano rapidamente

Seite 3 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchioprima di eseguire lavori di manu-tenzione.Questo apparecchio contiene idro-carburi nell

Seite 4 - USO QUOTIDIANO

SBRINAMENTO DELCONGELATOREÈ normale che sui ripiani del congelatore eintorno allo scomparto superiore si formi,col tempo, uno strato di brina.Quando t

Seite 5 - TUTELA AMBIENTALE

PERIODI DI INUTILIZZOQuando l'apparecchio non è utilizzato perlunghi periodi, adottare le seguenti precau-zioni:•scollegare l'apparecchio da

Seite 6 - USO DELL'APPARECCHIO

COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, estrarrela spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti nondescritte nel presente manuale de-

Seite 7 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa SoluzioneScorre acqua sul pa-vimento.L'acqua di sbrinamentonon viene scaricata nellabacinella di evaporazioneposta sopra

Seite 8 - RIPIANI MOBILI

SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA1.Scollegare la spina dalla presa di cor-rente.2.Rimuovere la vite dal coprilampada.3.Rimuovere il coprilampada (vedere la

Seite 9 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per la vo-stra sicurezza e per il corretto fun-zionamento

Seite 10

• Allentare la cerniera centrale.• Rimuovere la porta inferiore.• Allentare e rimuovere il perno inferiore.Sul lato opposto:• Serrare il perno inferio

Seite 11 - PULIZIA E CURA

xxSe necessario, tagliare la striscia sigillanteadesiva e applicarla come illustrato in fi-gura.12Installare l'apparecchiatura nella nicchia.Spin

Seite 12 - CONGELATORE

INDICEINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3USO DELL'APPA

Seite 13 - PERIODI DI INUTILIZZO

IIFissare l'apparecchiatura nella nicchiacon 4 viti.Rimuovere la parte appropriata del copri-cerniera (E). Accertarsi di rimuovere laparte DESTRA

Seite 14 - COSA FARE SE…

GHCollegare l'apparecchiatura lateralmentealla parete laterale del mobile da cucina:1.Allentare le viti della parte (G) e spo-stare la parte (G)

Seite 15 - ITALIANO 15

HaHcSpingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).HaHb8 mmAprire la porta dell'apparecchiatura el'anta del mobile da cucina con un'ango-lazio

Seite 16 - CHIUSURA DELLA PORTA

HbRiapplicare il quadratino sulla guida e fis-sarlo con le viti in dotazione.Allineare lo sportello del mobile da cucinacon quello dell'apparecch

Seite 17 - INSTALLAZIONE

RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsinormali.BRRR!HI

Seite 18 - DELL’APPARECCHIATURA

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 2

Seite 19 - ITALIANO 19

CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a prot

Seite 20

ÍNDICEINFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28FUNCIONAMENTO . . .

Seite 21 - ITALIANO 21

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes de ins-talar e usar o aparelho pela primeira vez

Seite 22

2.Certifique-se de que a ficha não estáesmagada ou danificada pela parteposterior do aparelho. Uma ficha es-magada ou danificada pode sobrea-quecer e

Seite 23 - ITALIANO 23

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo legge

Seite 24

• Ligue apenas a uma fonte de água potá-vel (se a ligação de água estiver previs-ta).ASSISTÊNCIA• Quaisquer trabalhos eléctricos necessá-rios para a m

Seite 25 - DATI TECNICI

FUNCIONAMENTOLIGARIntroduza a ficha na tomada.Rode o regulador de temperatura no senti-do dos ponteiros do relógio para uma defi-nição média.DESLIGARP

Seite 26 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

UTILIZAÇÃO DIÁRIAANTES DA PRIMEIRAUTILIZAÇÃOAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessórioscom água morna e dete

Seite 27 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

PRATELEIRAS MÓVEISAs paredes do frigorífico têm várias calhasque lhe permitem posicionar as prateleirascomo preferir.POSICIONAMENTO DAS PRATELEIRAS DA

Seite 28 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISCONSELHOS PARA POUPARENERGIA• Não abra muitas vezes a porta nem adeixe aberta mais tempo do que o ne-cessário.• Se a temper

Seite 29 - INSTALAÇÃO

• certifique-se de que os alimentos conge-lados comercialmente foram armazena-dos adequadamente pelo vendedor;• certifique-se de que os alimentos cong

Seite 30 - PROTECÇÃO AMBIENTAL

MANUTENÇÃO E LIMPEZACUIDADORetire a ficha da tomada antes deefectuar qualquer operação de ma-nutenção.Este aparelho contém hidrocarbo-netos na sua uni

Seite 31 - FUNCIONAMENTO

DESCONGELAÇÃO DOCONGELADORHaverá sempre a formação de uma certaquantidade de gelo nas prateleiras do con-gelador e em redor do compartimento su-perior

Seite 32

Para remover o gelo, siga as instruçõesabaixo:1.Desligue o aparelho.2.Retire os alimentos armazenados, em-brulhe-os em várias folhas de jornal ecoloqu

Seite 33 - PRATELEIRAS MÓVEIS

O QUE FAZER SE…ADVERTÊNCIAAntes da resolução de problemas,retire a ficha da tomada.A resolução de problemas que nãose encontram no manual só deveser e

Seite 34 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

2.Evitare che il lato posteriore dell'ap-parecchiatura possa schiacciare odanneggiare la spina, causandone ilsurriscaldamento con un conse-guente

Seite 35 - PORTUGUÊS 35

Problema Possível causa Solução Os produtos evitam que aágua escorra para o colec-tor de água.Certifique-se de que os pro-dutos não tocam na placatra

Seite 36 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

SUBSTITUIR A LÂMPADA1.Desligue a ficha de alimentação eléctri-ca da tomada.2.Retire o parafuso da tampa da lâmpa-da.3.Retire a tampa da lâmpada (consu

Seite 37 - CONGELADOR

INSTALAÇÃOADVERTÊNCIALeia as "Informações de seguran-ça" cuidadosamente para a suasegurança e funcionamento cor-recto do aparelho antes de o

Seite 38 - PERÍODOS DE INACTIVIDADE

• Desaperte e retire o pino inferior.No lado oposto:• Aperte o pino inferior.• Instale a porta inferior.• Aperte a dobradiça do meio.• Instale o espaç

Seite 39 - O QUE FAZER SE…

12Instale o aparelho no nicho.Empurre o aparelho na direcção da seta(1) até que a cobertura superior parecontra o móvel da cozinha.Empurre o aparelho

Seite 40

Retire a peça correcta da tampa da do-bradiça (E). Certifique-se de que retira apeça DX, no caso da dobradiça direita,SX no lado oposto.EEBDCEncaixe a

Seite 41 - FECHAR A PORTA

Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstale a peça (Ha) no lado interior daporta do armário da coz

Seite 42

HaK8 mmRetire os suportes e assinale uma distân-cia de 8 mm da extremidade exterior daporta onde o prego deve ser colocado(K).HbColoque novamente o qu

Seite 43 - INSTALAR O APARELHO

RUÍDOSExistem alguns ruídos durante o funciona-mento normal (compressor, circulação dorefrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!

Seite 44

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmTempo d

Seite 45 - PORTUGUÊS 45

• Collegare solo a sorgenti d'acqua pota-bile (se è previsto un collegamento allarete idrica).ASSISTENZA TECNICA• Gli interventi elettrici sull&a

Seite 46

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o

Seite 47 - PORTUGUÊS 47

ÍNDICE DE MATERIASINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52FUNCIONAMIE

Seite 48

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antes deinstalarlo y utilizarlo por primera ve

Seite 49 - DADOS TÉCNICOS

1.El cable de alimentación no se debeprolongar.2.Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe el en-chufe. Un enchufe aplastado o da

Seite 50 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Realice la conexión sólo a un suministrode agua potable (si está prevista una co-nexión de agua).SERVICIO TÉCNICO• Un electricista homologado deberá

Seite 51 - PENSAMOS EN USTED

FUNCIONAMIENTOENCENDIDOIntroduzca el enchufe en la toma.Gire el regulador de temperatura hacia laderecha, a un ajuste intermedio.APAGADOPara apagar el

Seite 52 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

USO DIARIOANTES DEL PRIMER USOAntes de utilizar el aparato por primera vez,lave el interior y los accesorios internos conagua templada y un jabón neut

Seite 53 - INSTALACIÓN

ESTANTES MÓVILESLas paredes del frigorífico cuentan con unaserie de guías para colocar los estantes delmodo que se prefiera.COLOCACIÓN DE LOS ESTANTES

Seite 54 - AMBIENTE

CONSEJOS ÚTILESCONSEJOS PARA AHORRARENERGÍA• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del estrictamen-te necesario.• Si la temper

Seite 55 - FUNCIONAMIENTO

• comprobar que el comerciante ha man-tenido los productos congelados correc-tamente almacenados;• procurar que los alimentos congeladospasen de la ti

Seite 56

USO DELL'APPARECCHIOACCENSIONEInserire la spina nella presa.Ruotare il termostato in senso orario fino auna regolazione media.SPEGNIMENTOPer speg

Seite 57 - ESTANTES MÓVILES

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mante-nimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarbu-ros en la unidad d

Seite 58 - CONSEJOS ÚTILES

Unas 12 horas antes de realizar ladescongelación, coloque el regula-dor de temperatura en los nivelesmás elevados, con el fin de acu-mular frío sufici

Seite 59 - ESPAÑOL 59

PERIODOS SINFUNCIONAMIENTOSi el aparato no se utiliza durante un tiem-po prolongado, tome las siguientes pre-cauciones:•desconecte el aparato de la re

Seite 60 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de realizar cualquier repara-ción, desconecte el enchufe delaparato de la toma de red.Sólo un electricista o un técnicop

Seite 61 - ESPAÑOL 61

Problema Causa probable Solución Los alimentos impiden queel agua fluya al colector dela misma.Asegúrese de que los ali-mentos no entran en con-tacto

Seite 62 - PERIODOS SIN

CAMBIO DE LA BOMBILLA1.Desenchufe el aparato de la toma dered.2.Retire el tornillo de la tapa de la bombi-lla.3.Extraiga la tapa de la bombilla (consu

Seite 63 - QUÉ HACER SI…

INSTALACIÓNADVERTENCIALea atentamente la "Informaciónsobre seguridad" para garantizarsu propia seguridad y el correctofuncionamiento del ele

Seite 64

• Afloje y retire el perno inferior.En el lado opuesto:• Apriete el perno inferior.• Vuelva a colocar la puerta inferior.• Apriete la bisagra central.

Seite 65 - CIERRE DE LA PUERTA

12Instale el aparato en el hueco.Empuje el aparato en el sentido de la fle-cha (1) hasta que la cubierta de la sepa-ración superior haga tope contra e

Seite 66

Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la pieza DX,en el caso de la bisagra derecha, y la pie-za SX en el caso contra

Seite 67 - INSTALACIÓN DEL APARATO

UTILIZZO QUOTIDIANOPREPARAZIONE AL PRIMOUTILIZZOPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori cona

Seite 68

Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstale la pieza (Ha) en el lado interno delmueble de coc

Seite 69 - ESPAÑOL 69

HaK8 mmQuite los soportes y ponga una marca auna distancia de 8 mm desde el bordeexterior de la puerta en la que se debecolocar el clavo (K).HbVuelva

Seite 70

RUIDOSDurante el funcionamiento normal del apa-rato suelen producirse ciertos ruidos (com-presor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB

Seite 71 - ESPAÑOL 71

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabi

Seite 72

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude

Seite 74 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop 222358991-A-502011

Seite 75 - ESPAÑOL 75

RIPIANI MOBILILe guide presenti sulle pareti del frigoriferopermettono di posizionare i ripiani a diversealtezze.POSIZIONAMENTO DEI RIPIANI DELLA PORT

Seite 76

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILICONSIGLI PER IL RISPARMIOENERGETICO• Non aprire frequentemente la porta enon lasciarla aperta più di quanto assolu-tament

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare