Electrolux ENN2913CDW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ENN2913CDW herunter. Electrolux ENN2913CDW Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENN2913CDW
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽI 2
HU HŰTŐ - FAGYASZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23
LV LEDUSSKAPIS AR
SALDĒTAVU
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 44
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 65
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ENN2913CDW... ...CS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POUŽITÍ 2HU H

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

• zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénua přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěs‐né;• čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotý‐kat již zm

Seite 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

5.2 Odmrazování chladničkyBěhem normálního používání se námraza auto‐maticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílupři každém vypnutí motoru kompres

Seite 4 - 1.6 Servis

Námrazu odstraníte následujícím způsobem:1.Vypněte spotřebič.2.Vyjměte všechny zmrazené potraviny, za‐balte je do několika vrstev novin a dejte jena c

Seite 5 - 2. OVLÁDACÍ PANEL

6. CO DĚLAT, KDYŽ...UPOZORNĚNÍPři hledání a odstraňování závady vy‐táhněte zástrčku z nástěnné zásuvky.Odstraňování závady, které není uvede‐no v tomt

Seite 6 - 2.10 Poplach vysoké teploty

Problém Možná příčina Řešení Vložili jste příliš velké množstvílahví najednou.Ukládejte do spotřebiče menšímnožství potravin.Teplota v chladničce jep

Seite 7 - 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

7.3 Změna směru otvírání dveříDveře spotřebiče se otvírají doprava. Chcete-li,aby se dveře otvíraly doleva, postupujte před in‐stalací spotřebiče násl

Seite 8 - 3.9 Regulace vlhkosti

7.4 Požadavky na větrání5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Prostor za spotřebičem musí umožňovat dosta‐tečné proudění vzduchu.7.5 Instalace spotřebičePOZORZkon

Seite 9 - 4. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

12Zasuňte spotřebič do výklenku.Posunujte spotřebič ve směru šipky (1), dokud sekryt horní mezery nezastaví o kuchyňskou skříňku.Posuňte spotřebič ve

Seite 10 - 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Odstraňte správnou část krytu závěsu (E). Dbejtena to, abyste odstranili část označenou DX vpřípadě pravého závěsu a část SX v případě levé‐ho závěsu.

Seite 11 - 5.3 Odmrazování mrazničky

Oddělte díly (Ha), (Hb), (Hc) a (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstalujte díl (Ha) na vnitřní stranu kuchyňskéskříňky.HaHcNasuňt

Seite 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 6. CO DĚLAT, KDYŽ

HaK8 mmOdstraňte držáky a vyznačte vzdálenost 8 mm odvnějšího okraje dveří, kam se připevní hřebík (K).HbMalý čtvereček opět umístěte na vodicí lištu

Seite 14 - 7. INSTALACE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ČESKY 21

Seite 15 - ČESKY 15

9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmSkladovací čas při poruše 24 hNapětí 230-240 VFrekvence

Seite 16 - 7.5 Instalace spotřebiče

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 17 - ČESKY 17

1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐sa érdekében a készülék üzembe helyezése éselső használata előtt olvassa át f

Seite 18

3.Gondoskodjon arról, hogy a készülék há‐lózati dugasza hozzáférhető legyen.4.Ne húzza a hálózati kábelt.5.Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, necsat

Seite 19 - ČESKY 19

anyagokban nem tartalmaz az ózonré‐teget károsító gázokat. A készüléketnem szabad a lakossági hulladékkal ésszeméttel együtt kidobni. A szigetelő‐hab

Seite 20 - 8. ZVUKY

Ezt követően a hőmérsékletérték visszaszámolá‐sa (–3 –2 –1) látható.Amikor a készüléket kikapcsolják, a kijelző is ki‐alszik.2.4 A hűtőrekesz kikapcso

Seite 21 - ČESKY 21

A hűtőrekeszen belül akkor is automati‐kusan bekapcsol a ventillátor, amikor aszobahőmérséklet nagyon magas (38°Cfeletti), még ha nem is kapcsolták be

Seite 22 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

A Fast Freeze funkció használatakor:kb. 6órával akövetke‐ző előttKis mennyiségű frissélelmiszer (kb. 5 kg) be‐helyezésekb. 24órával akövetke‐ző előttM

Seite 23 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití

Seite 24 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

3.8 Az ajtó polcainak elhelyezéseHa eltérő méretű élelmiszercsomagok számáraszeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat külön‐böző magasságokba állít

Seite 25 - 1.7 Környezetvédelem

4. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK4.1 Energiatakarékossági ötletek• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve nehagyja a feltétlenül szükségesnél tovább

Seite 26 - 2. KEZELŐPANEL

• ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltünte‐tett tárolási időtartamot.5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELEMBármilyen karbantartási művelet előttáramtal

Seite 27 - 2.8 Shopping Funkció

5.3 A fagyasztó leolvasztásaBizonyos mennyiségű dér mindig képződik a fa‐gyasztó polcain és a felső rekesz körül.Olvassza le a fagyasztót, amikor a zú

Seite 28 - 3. NAPI HASZNÁLAT

6. MIT TEGYEK, HA...VIGYÁZATA hibaelhárítás megkezdése előtt húzzaki a hálózati dugaszt a fali aljzatból.Csak szakképzett villanyszerelő vagykompetens

Seite 29 - 3.7 Mozgatható polcok

Probléma Lehetséges ok MegoldásVíz folyik a padlóra. A leolvasztási vízkifolyó nem akompresszor fölötti párologtatótálcához csatlakozik.Csatlakoztassa

Seite 30 - 3.9 Páratartalom-szabályozás

7.2 Elektromos csatlakoztatásAz elektromos csatlakoztatás előtt győződjönmeg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszült‐ség és frekvencia megegyez

Seite 31 - MAGYAR 31

7.4 Szellőzési követelmények5 cmmin.200 cm2min.200 cm2A készülék mögött megfelelő légáramlást kellbiztosítani.7.5 A készülék üzembe helyezéseFIGYELEMÜ

Seite 32 - 5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

12Állítsa be a készüléket a fülkébe.Tolja a készüléket a nyíl irányába (1), amíg a felsőfedél nekiütközik a konyhabútornak.Tolja a készüléket a nyíl i

Seite 33 - 5.4 A készülék üzemen kívül

Távolítsa el a zsanérfedélről a megfelelő részt (E).Feltétlenül távolítsa el a DX jelzésű alkatrészt ajobb oldali zsanér esetén, illetve ellenkező ese

Seite 34 - 6. MIT TEGYEK, HA

• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťováníspotřebiče buďte proto opatrní.• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani sejich nedotýkejte, máte-li vlhk

Seite 35 - 7. ÜZEMBE HELYEZÉS

Válassza le a (Ha), (Hb), (Hc) és (Hd) részeket.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmSzerelje fel a (Ha) részt a konyhabútor belső olda‐lár

Seite 36 - 7.2 Elektromos csatlakoztatás

HaK8 mmVegye ki a konzolokat, és jelöljön be 8 mm-es tá‐volságot az ajtó külső szélétől számítva, ahová aszeget kell tenni (K).HbTegye rá újra a kis n

Seite 37 - 7.4 Szellőzési követelmények

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!42www.electrolux.com

Seite 38

9. MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye ElectroluxA készülék kategóriája Hűtőszekrény - f

Seite 39 - MAGYAR 39

SATURS1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 40

1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļpirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanasreizes rūpīgi izlasiet šo rokasg

Seite 41 - 8. ZAJOK

var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldēju‐mus.• Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tiešaisaules staru iedarbībai.• Šajā ierīcē uzstādītās ele

Seite 42

2. VADĪBAS PANELISMODE˚C123 4 5 61Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis2Saldētavas temperatūras regulators3Ledusskapja un saldētavas temperatūrasnorādes pog

Seite 43 - 9. MŰSZAKI ADATOK

1.– Iedegas ledusskapja nodalījuma indika‐tors;– Displejs norāda pašreizējo ledusskapjatemperatūru;2.– Iedegas saldētavas nodalījuma indika‐tors3);– D

Seite 44 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Nospiežot funkciju taustiņu/brīdinājuma atiesta‐tes slēdzi (lai deaktivizētu brīdinājumu), displejādažas sekundes būs redzams augstākās nodalī‐juma te

Seite 45 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

2. OVLÁDACÍ PANELMODE˚C123 4 5 61Vypínač ZAP/VYP2Regulátor teploty mrazničky3Tlačítko ukazatele teploty chladničky s mra‐zničkou4Displej5Tlačítko funk

Seite 46 - 1.6 Apkope

Lai izņemtu trauciņus no saldētavas,neizmantojiet metāliskus priekšmetus.3.5 Aukstuma uzkrājējierīcesSaldētavā ir vismaz viena aukstuma uzkrājējierī‐c

Seite 47 - 2. VADĪBAS PANELIS

3.9 Mitruma regulēšanaStikla plauktam ir ietaise, kas veido nepiecieša‐mo atveri (tā ir regulējama, izmantojot bīdāmusviru) dārzeņu atvilktnes tempera

Seite 48 - Parastos darbības apstākļos

Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisiņosun novietojiet uz stikla plaukta virs dārzeņu at‐vilktnes.Drošības apsvērumu dēļ uzglabājiet produktu

Seite 49 - 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Daudzi virtuves virsmu tīrīšanas līdzekļi satur ķī‐mikālijas, kas var sabojāt ledusskapja plastma‐sas daļas. Tādēļ ieteicams ledusskapja korpusutīrīt

Seite 50 - 3.7 Izņemami plaukti

Lai noņemtu sarmu, rīkojieties šādi:1.Izslēdziet ierīci.2.Izņemiet uzglabāto pārtiku, ietiniet to vairā‐kos avīžu slāņos un novietojiet vēsā vietā.UZM

Seite 51 - LATVIEŠU 51

6. KO DARĪT, JA ...BRĪDINĀJUMSPirms problēmrisināšanas atvienojietstrāvas padeves spraudkontaktu nokontaktligzdas.Problēmrisināšanu saistībā ar jautāj

Seite 52 - 5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsTemperatūra ierīcē ir pā‐rāk zema.Temperatūras regulators navpareizi iestatīts.Iestatiet augstāku temperatūru.T

Seite 53 - 5.3 Saldētavas atkausēšana

taktligzda nav iezemēta, iepriekš sazinoties arkvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atseviš‐ķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemē‐jum

Seite 54 - 5.4 Ledusskapja ilgstoša

7.4 Ventilācijas prasības5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Nodrošiniet ierīces aizmugurē piemērotu ventilā‐ciju.7.5 Ierīces uzstādīšanaUZMANĪBUPārliecinieties

Seite 55 - 6. KO DARĪT, JA

12Ievietojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezumāmēbelē.Bīdiet ierīci bultiņas (1) virzienā, līdz augšējās at‐veres pārsegs atduras pret virtuves

Seite 56 - 7. UZSTĀDĪŠANA

2.–Ukazatel mrazicího oddílu je zapnutý. 1)– Na displeji je teplota mrazničky.V každém případě se za 10 vteřin obnoví nor‐mální stav displeje.2.6 Nabí

Seite 57 - LATVIEŠU 57

Noņemiet vajadzīgo daļu no eņģes apvalka (E).Pārliecinieties, ka noņemat DX daļu labajai eņģei,SX pretējai eņģei.EEBDCPiestipriniet apvalkus (C,D) pie

Seite 58 - 7.5 Ierīces uzstādīšana

Atvienojiet detaļas (Ha), (Hb), (Hc) un (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmUzstādiet detaļu (Ha) virtuves mēbeles iekšpusē.HaHcUzbīd

Seite 59 - LATVIEŠU 59

HaK8 mmNoņemiet kronšteinus un iezīmējiet 8 mm attālumuno durvju ārējās malas, kur jāuzstāda skrūve (K).HbNovietojiet vēlreiz nelielo taisnstūra eleme

Seite 60

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!LATVIEŠU 63

Seite 61 - LATVIEŠU 61

9. TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētās nišasizmēri Augstums 1780 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mmUzglabāšanas ilgums elektro‐enerģijas pie

Seite 62 - 8. TROKŠŅI

TURINYS1. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 63 - LATVIEŠU 63

1. SAUGOS INSTRUKCIJANorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prie‐taisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jįįrengdami ir įjungdami pirmą ka

Seite 64 - 9. TEHNISKIE DATI

6.Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jolemputė neuždengta gaubteliu (jeigu nu‐matytas).• Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐miant reik

Seite 65 - MES GALVOJAME APIE JUS

2. VALDYMO SKYDELISMODE˚C123 4 5 61ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis2Šaldiklio temperatūros reguliatorius3Šaldytuvo-šaldiklio temperatūros indikacijosmyg

Seite 66 - SAUGOS INSTRUKCIJA

2.5 Temperatūros indikacijaKaskart paspaudus šaldytuvo-šaldiklio tempera‐tūros indikacijos mygtuką, rodmenys ekrane busrodomi tokia tvarka:1.– Šaldytu

Seite 67 - 1.7 Aplinkos apsauga

Během fáze poplachu je možné vypnout zvukovýsignál stisknutím tlačítka Funkce/ spínače resetupoplachuOsvětlení displeje zůstane červené, dokud seneobn

Seite 68 - 2. VALDYMO SKYDELIS

• temperatūros vertė toliau mirksi• ekranas lieka apšviestas raudonai.Paspaudus funkcijos mygtuką / aliarmo atstaty‐mo jungiklį, kelias sekundes bus r

Seite 69 - Įprastomis sąlygomis

3.5 Šalčio akumuliatoriaiŠaldiklyje yra mažiausiai vienas šalčio akumulia‐torius, kuris padidina laikymo laiką tuo atveju, jeibuvo nutrauktas elektros

Seite 70 - 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS

3.10 Oro recirkuliacija – (D.A.C. funkcija)Šaldytuve yra specialus D.A.C. (dinaminis orovėsinimo) ventiliatorius.Šis įtaisas leidžia greitai atšaldyti

Seite 71 - 3.7 Perkeliamos lentynos

• paruoškite nedideles maisto porcijas, kad josgalėtų greitai ir visiškai užšalti ir kad vėliau ga‐lėtumėte atitirpdyti tik reikiamą kiekį produktų;•

Seite 72

5.2 Šaldytuvo atitirpdymasĮprasto prietaiso naudojimo metu, kai nustojaveikti variklio kompresorius, nuo šaldytuvo sky‐riaus garintuvo automatiškai pa

Seite 73 - 5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Šerkšno pašalinimo procedūra1.Išjunkite prietaisą.2.Išimkite laikomus maisto produktus, suvy‐niokite juos į kelis laikraščio sluoksnius irpadėkite vės

Seite 74 - 5.3 Šaldiklio atitirpdymas

6. KĄ DARYTI, JEIGU...ĮSPĖJIMASPrieš šalindami sutrikimus ištraukitemaitinimo laido kištuką iš tinklo lizdo.Tik kvalifikuotas elektrikas arba kompe‐te

Seite 75 - 5.4 Periodai, kai prietaisas

Triktis Galima priežastis SprendimasTemperatūra prietaise per‐nelyg aukšta.Netinkamai nustatytas tempe‐ratūros reguliatorius.Nustatykite žemesnę tempe

Seite 76 - 6. KĄ DARYTI, JEIGU

7.3 Durelių atidarymo krypties pakeitimasPrietaiso durelės atsidaro į dešinę pusę. Jei nori‐te, kad durelės atsidarytų į kairę pusę, priešįrengdami pr

Seite 77 - 7. ĮRENGIMAS

7.4 Reikalavimai ventiliacijai5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Už prietaiso turi būti pakankamas oro srautas.7.5 Prietaiso įrengimasATSARGIAIPatikrinkite, ar

Seite 78

3.7 Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou drážky, do kterýchse podle přání zasunují police.Pro lepší využití prostoru mohou přední polovičníp

Seite 79 - 7.5 Prietaiso įrengimas

12Įrenkite prietaisą nišoje.Pastumkite prietaisą rodyklės (1) kryptimi, kol vir‐šutinis dangtis prisispaus prie virtuvės baldų.Pastumkite prietaisą ro

Seite 80

Nuo lanksto dangtelio (E) nuimkite tinkamą dalį.Jei lankstas yra dešinėje pusėje, būtinai išimkitedalį DX, jei lankstas kairėje pusėje – dalį SX.EEBDC

Seite 81 - LIETUVIŲ 81

Atskirkite dalis (Ha), (Hb), (Hc) ir (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmVirtuvės baldo vidinėje pusėje sumontuokite dalį(Ha).HaHcDal

Seite 82

HaK8 mmIšimkite laikiklius ir pažymėkite 8 mm atstumą nuodurelių išorinio krašto, kur bus vinis (K).HbMažą keturkampę detalę vėl uždėkite ant kreipikl

Seite 83 - 8. TRIUKŠMAS

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!84www.electrolux.com

Seite 84

9. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos mat‐menys Aukštis 1780 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mmKilimo laikas 24 val.Įtampa 230–240

Seite 85 - 10. APLINKOSAUGA

86www.electrolux.com

Seite 86

LIETUVIŲ 87

Seite 87 - LIETUVIŲ 87

www.electrolux.com/shop222360901-A-212012

Seite 88 - 222360901-A-212012

3.10 Recirkulace vzduchu - (funkce dynamického chlazení vzduchem (DAC))Chladicí oddíl je vybaven speciálním ventiláto‐rem DAC (dynamické chlazení vzdu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare