Electrolux EOA5654AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOA5654AOX herunter. Electrolux EOA5654AOX Ръководство за употреба [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOA5654AOX
BG Фурна Ръководство за употреба 2
HU Sütő Használati útmutató 41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOA5654AOX

EOA5654AOXBG Фурна Ръководство за употреба 2HU Sütő Használati útmutató 41

Seite 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Функциявъв фурна‐таПриложениеДолно На‐гряванеЗа печене на кексове схрупкава основа и законсервиране на хра‐на.Размразява‐неЗа размразяване нахрана (пл

Seite 3 - БЪЛГАРСКИ 3

Функциявъв фурна‐таПриложениеТурбо ГрилЗа печене на по-голе‐ми парчета месо илиптици с кости на еднониво. За огретени и закафява коричка.КатализаЗа ул

Seite 4 - 1.2 Основна безопасност

6.5 Бързо НагряванеБързото нагряване намалява времетоза нагряване.Не поставяйте храна въвфурната, докатофункцията за бързонагряване работи.1. Завъртет

Seite 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

7.2 Настройка и промянаначасаСлед първото включване взахранването, изчакайте докатодисплея покаже и „12:00". “12"премигва.1. Натиснете ил

Seite 6 - 2.4 Грижи и почистване

7.6 Настройка на ТАЙМЕРМожете да настроите минутите, когатофурната е включена или изключена.1. Натиснете неколкократно ,докато на дисплея започнат дам

Seite 7 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

сърцевината, или изчакайте 10 сек,за да се запази автоматичнонастройката.Новата фабрична температура всърцевината се показва по време наследващото пол

Seite 8 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

Плъзнете тавичката за печене /дълбоката тава между водачите наносача на рафта и скарата наводачите отгоре.Малка вдлънатина отгореза допълнителнабезопа

Seite 9 - 6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

9.2 Използване наЗаключванеМожете да включите функциятаЗаключване на управлението самокогато уредът работи.Когато функцията за заключване евключена, т

Seite 10

Температурата и времетоза печене в таблиците сасамо ориентировъчни. Тезависят от рецептите,качеството и количествотона използваните съставки.10.1 Преп

Seite 11 - Fan Cooking PLUS

Храна Тем‐пера‐тура(°C)Вре‐ме(мин)Кейк със стафиди,ябълков пай, канеле‐ни ролца, изпеченивъв формичка за тор‐та160 -18030 -60Замразени готови ястияЗаг

Seite 12 - 7. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Seite 13 - БЪЛГАРСКИ 13

Храна Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаЯбълковкейк(ябъл

Seite 14 - 8.1 Използване на сензора за

Храна Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаБисквит‐ки / пан

Seite 15 - 8.2 Поставяне на

Хляб и пицаХрана Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаБялхл

Seite 16 - 9. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ

МесоХрана Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаГовеждо 200

Seite 17 - 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

РибаХрана Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаПъстър‐ва/ Ц

Seite 18 - 10.3 Топъл въздух ПЛЮС

Храна Темпера‐тура (°C)Време(мин)Говеждопечено илифиле, сред‐но изпечено180 - 190 6 - 8Говеждопечено илифиле, до‐бре изпече‐но170 - 180 8 - 10СвинскоХ

Seite 19 - 10.4 Печене и препичане

Храна Принадлежности Температу‐ра (°C)Положе‐ние наскаратаВреме (мин)Сладки рулца,12 броятава за печене илисъд за оттичане180 2 20 - 30Рулца, 9 броя т

Seite 20

Храна Принадлежности Температу‐ра (°C)Положе‐ние наскаратаВреме (мин)Тарталети, 8броятава за печене илисъд за оттичане170 2 20 - 30Поширани зе‐ленчуци

Seite 21 - БЪЛГАРСКИ 21

За 2 тави използвайте позициите на първия и четвъртия рафт.Храна Температура (°C) Време (ч)Бобови растения 60 - 70 6 - 8Чушки 60 - 70 5 - 6Зеленчуци з

Seite 22

Храна Функция Принад‐лежно‐стиПо‐ложе‐ниенаска‐ратаТем‐пера‐тура(°C)Време (мин) ЗабележкиМалъккейкТради‐ционно пе‐ченеTава запечене3 170 20 - 30 Поста

Seite 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Seite 24 - 10.6 Турбо Грил

Храна Функция Принад‐лежно‐стиПо‐ложе‐ниенаска‐ратаТем‐пера‐тура(°C)Време (мин) ЗабележкиНискока‐лориченпандиш‐панТопъл Въз‐дух / Го‐твене свентилатор

Seite 25 - 10.7 Вентил. печене с влажн

11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".11.1 Бележки относнопочистванетоПочиствайте лицевата част на уреда смека кърпа с горе

Seite 26

11.5 Демонтиране наносачите на скарата /каталитичните панелиЗа да почистите фурната, свалетеносачите на скарата / каталитичнитепанели.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!В

Seite 27 - 10.9 Сушене – Топъл Въздух

11.8 Изваждане и монтиранена вратичкатаВратичката на фурната има тристъклени панела. Можете даотстраните вратичката на фурната ивътрешните стъклени па

Seite 28 - 10.11 Информация за

6. Поставете вратичката върху мекакърпа на стабилна повърхност.7. Хванете рамката в горната част навратичката (B) от двете й страни инатиснете навътре

Seite 29 - БЪЛГАРСКИ 29

3. Сменете старата крушка сподходяща нова крушка, устойчивана температура 300 °C.4. Монтирайте стъкления капак.12. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИВНИМАН

Seite 30

Проблем Възможна причина ОтстраняванеПара и кондензация сеотлагат по храната и въввътрешността на фурна‐та.Във фурната са оставяниястия за твърде дълг

Seite 31 - 11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Проблем Възможна причина ОтстраняванеВодата във вътрешнотоотделение не завира.Температурата е прека‐лено ниска.Задайте температуратанай-малко на 110 °

Seite 32

Препоръчваме ви да запишете данните тук:Номер на продукт (PNC) ...Сериен номер (SN) ...

Seite 33 - 11.8 Изваждане и монтиране

13.2 Закрепване на уреда къмшкафаAB13.3 ЕлектрическаинсталацияПроизводителят не поемаотговорност, ако вие неспазите мерките забезопасност, посочени вг

Seite 34 - Задната лампа

1.2 Основна безопасност• Само квалифицирано лице трябва да инсталирауреда и да сменя кабела.• ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите достъпни части сенагорещяват

Seite 35 - 12.1 Как да постъпите, ако

EN 60350-1 - Битови електрическиуреди за готвене - Част 1: Гами,фурни, парни фурни и грилове –Методи за измерване напроизводителността.14.2 Енергоспес

Seite 36

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...422. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 37 - 12.2 Данни за обслужване

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Seite 38 - 13. ИНСТАЛИРАНЕ

1.2 Általános biztonság• A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábelcseréjét csak képesített személy végezheti el.• FIGYELMEZTETÉS: Használat köz

Seite 39 - 14. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

• Tartsa meg a minimális távolságot atöbbi készüléktől és egységtől.• A készüléket az üzembe helyezésikövetelményeknek megfelelő,biztonságos helyre te

Seite 40 - 14.2 Енергоспестяваща

FIGYELMEZTETÉS!A készülék károsodásánakveszélye áll fenn.• A zománc elszíneződésének vagykárosodásának megakadályozásaérdekében:– ne tegyen edényt vag

Seite 41 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

• Szerelje le az ajtókilincset, hogymegakadályozza gyermekek éskedvenc állatok készülékbenrekedését.3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Általános áttekintés76111054123

Seite 42 - 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Érzékelőmező / Gomb Funkció LeírásHŐMÉRSÉK‐LETA sűtő vagy a húshőmérő hőmérsékle‐tének ellenőrzése (ha alkalmazható).Csak valamely sütőfunkció működés

Seite 43 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

6. NAPI HASZNÁLATFIGYELMEZTETÉS!Lásd a „Biztonság” címűfejezetet.6.1 Visszahúzható gombokA készülék használatához nyomja meg agombot. A gomb kiugrik.6

Seite 44 - 2.3 Használat

Sütőfunkció AlkalmazásGrill + FelsőSütésLapos étel grillezésenagy mennyiségben, éskenyér pirítása.InfrasütésNagyobb húsdarabokvagy nem csontozottszárn

Seite 45 - 2.7 Ártalmatlanítás

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 ИнсталиранеВНИМАНИЕ!Само квалифициран човекможе да извърши монтажана уреда.• Премахнете всякакво опаковане.• Не монтир

Seite 46 - 4. KEZELŐPANEL

Ne tegyen ételt a sütőbe,amikor a Gyors felfűtésműködik.1. A sütőfunkciók gombját forgassa akívánt hőfokbeállításra.2. A kívánt hőmérséklet beállításá

Seite 47 - 5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

az újonnan beállított pontos időmentése automatikusan megtörténik.A kijelző az új időt mutatja.A pontos idő módosításához nyomja letöbbször a gombot

Seite 48 - 6. NAPI HASZNÁLAT

4. A készülék 5 másodperc elteltévelautomatikusan elindítja aPERCSZÁMLÁLÓ funkciót.A beállított időtartam 90%-ánakleteltekor hangjelzés hallható.5. Am

Seite 49 - 6.5 Gyors Felfűtés

húshőmérő szenzor szimbólumavillogni kezd. 2 percen át hangjelzéshallható.5. A jelzés kikapcsolásához nyomjameg bármelyik gombot.6. Húzza ki a húshő

Seite 50 - 7. ÓRAFUNKCIÓK

A felül található mélyedés abiztonságot növeli. Ezek amélyedésekmegakadályozzák amegbillenést. A polc körülimagas peremmegakadályozza afőzőedény lecsú

Seite 51 - MAGYAR 51

9.2 A Funkciózár használataCsak a sütő működése közben lehetbekapcsolni a Funkciózár opciót.Amikor a Funkciózár be van kapcsolva,megakadályozza az épp

Seite 52 - 8. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

10.1 Sütési javaslatokA sütőben öt polcszint található.A polcszintek számozása a sütő aljátólfelfelé történik.Előfordulhat, hogy az új sütő az Önkoráb

Seite 53 - 8.2 Tartozékok behelyezése

Ételek Hő‐mér‐sék‐let(°C)Idő(perc)Pizza 200 -21010 -20Croissant-ok 170 -18015 -25Lasagne 180 -20035 -50Étel regenerálásaA második polcszintet használj

Seite 54 - 9. TOVÁBBI FUNKCIÓK

Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, NagyHőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságGyü‐mölcstorta170 2 16

Seite 55 - 9.6 Biztonsági termosztát

Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, NagyHőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHabcsók -egy szin‐ten1

Seite 56 - 10.3 Hőlégbefúvás, nagy hőfok

• Не оставяйте уреда без надзор,докато работи.• Деактивирайте уреда след всякаупотреба.• Бъдете внимателни, когатоотваряте вратичката на уреда,докато

Seite 57 - 10.4 Tészta- és hússütés

Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, NagyHőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságZsemle1)190 2 180 2 (2

Seite 58

Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, NagyHőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságSertés 180 2 180 2 90 -

Seite 59 - MAGYAR 59

HalÉtelek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, NagyHőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságPisztráng /tengeri k

Seite 60

Ételek Hőmér‐séklet(°C)Idő (perc)Marhasültvagy -szelet,közepesen180 - 190 6 - 8Marhasültvagy -szelet,átsütve170 - 180 8 - 10SertésÉtelek Hőmér‐séklet

Seite 61 - MAGYAR 61

Ételek Kiegészítők Hőmérséklet(°C)Polcma‐gasságIdő (perc)Édes sütemé‐nyek, 12 darabsütőtálca vagy csepptál‐ca180 2 20 - 30Zsemle, 9 db sütőtálca vagy

Seite 62 - 10.6 Infrasütés

Ételek Kiegészítők Hőmérséklet(°C)Polcma‐gasságIdő (perc)Gyümölcstorta,8 dbsütőtálca vagy csepptál‐ca170 2 20 - 30Párolt zöldség,0,4 kgsütőtálca vagy

Seite 63 - 10.7 Hőlégbefúvás (Nedves)

Ételek Hőmérséklet (°C) Idő (óra)Paprika 60 - 70 5 - 6Zöldség savanyúsághoz 60 - 70 5 - 6Gomba 50 - 60 6 - 8Fűszernövény 40 - 50 2 - 3GyümölcsÉtelek H

Seite 64

Ételek Funkció Kiegé‐szítőkPolc‐ma‐gas‐ságHő‐mér‐séklet(°C)Idő (perc) MegjegyzésAprósü‐teményHőlégbefú‐vás, NagyHőfok /Légkeveré‐ses sütésSütőtepsi 3

Seite 65 - Nagy Hőfok

Ételek Funkció Kiegé‐szítőkPolc‐ma‐gas‐ságHő‐mér‐séklet(°C)Idő (perc) MegjegyzésLinzer Hőlégbefú‐vás, NagyHőfok /Légkeveré‐ses sütésSütőtepsi 2 és 4 1

Seite 66 - 10.11 Tájékoztatás a

11.2 Rozsdamentes acél vagyalumínium sütőkA sütőajtó tisztításához csak nedvesszivacsot vagy törlőruhát használjon.Puha ronggyal törölje szárazra.Soha

Seite 67 - MAGYAR 67

приложимо) с никакъв видпочистващи препарати.2.5 Вътрешно осветлениеВНИМАНИЕ!Опасност от токов удар.• Крушката или халогенната лампа втози уред е пред

Seite 68 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

funkcióval késleltetheti a tisztításifunkciót megkezdését: BEFEJEZÉS.A tisztítási idő végén hangjelzés hallható.2. A jelzés kikapcsolásához nyomjameg

Seite 69 - MAGYAR 69

6. Helyezze az ajtót egy stabil felületreleterített puha ruhára.7. Tartsa meg két oldalon az ajtó felsőszélénél lévő B díszlécet, majdnyomja befelé a

Seite 70 - 11.8 Az ajtó eltávolítása és

Hátsó lámpa1. Az üveg lámpaburkolateltávolításához forgassa azt.2. Tisztítsa meg az üveglámpaburkolatot.3. Cserélje ki az izzót egy megfelelő,300 °C-i

Seite 71 - 11.9 A hűtőlámpa cseréje

Jelenség Lehetséges ok Javítási módGőz- és páralecsapódásaz ételen és a sütőtérben.Az ételt túl sokáig hagyta asütőben.A sütés befejezése után azedény

Seite 72 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA sütőtér bemélyedésébenlevő víz nem forr fel.A hőmérséklet túl ala‐csony.A hőmérsékletet legalább110 °C-ra állítsa

Seite 73 - MAGYAR 73

Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide:Sorozatszám (S.N.) ...13. ÜZEMBE HELYEZÉSFIGYELMEZTETÉS!Lásd a „Bi

Seite 74 - 12.2 A szerviz számára

13.2 A sütő rögzítése akonyhaszekrényhezAB13.3 Elektromos bekötésA gyártó semmilyenfelelősséget nem vállal, ha abiztonságra vonatkozófejezetekben talá

Seite 75 - 13. ÜZEMBE HELYEZÉS

EN 60350-1 - Háztartási elektromosfőzőkészülékek - 1. rész: Tartományok,sütők, gőzsütők és grillezők - Ateljesítmény mérésére szolgálómódszerek.14.2 E

Seite 78

4. КОМАНДНО ТАБЛО4.1 БутониСензорно поле / бутон Функция ОписаниеЧАСОВНИК За настройка на часовника.МИНУС За настройка на времето.ТАЙМЕР За настройка

Seite 79 - MAGYAR 79

www.electrolux.com/shop867347722-A-242018

Seite 80 - 867347722-A-242018

Поставете аксесоарите и подвижнитеносачи на скарите в първоначалнатаим позиция.5.2 ПодгряванеЗагрейте предварително празнатафурна преди първата употре

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare