Electrolux EOB2400BOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB2400BOX herunter. Electrolux EOB2400BOX Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB2400BOX
FR Four Notice d'utilisation 2
ES Horno Manual de instrucciones 26
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB2400BOX

EOB2400BOXFR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 26

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Fonction de l'horloge UtilisationMINUTEUR Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effetsur le fonctionnement de l'appareil. Vous po

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

6.6 Régler la MINUTERIE1. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que commence àclignoter.2. Appuyez sur ou pour régler ladurée requise

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES8.1 Ventilateur derefroidissementLorsque le four fonctionne, le ventilateurde refroidissement se metautomatiquement en mar

Seite 5 - 2.3 Utilisation

recettes et les quantités lorsque vousutiliserez l'appareil.9.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Voûte Chaleur tournante

Seite 6 - 2.6 Mise au rebut

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux - suru

Seite 7 - 4.2 Préchauffage

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteau àétages1)170 1

Seite 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesLasa‐gnes1)180 - 190 2

Seite 9 - 5.4 Touches

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesCanard 175 2 220 2 120

Seite 10

Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorceaux (g) 1re face 2e faceBrochettes 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4Escalopede poulet4 4

Seite 11 - 6.7 Annuler des fonctions de

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.10.1 Remarques concernantl'entretien• Nettoyez la façad

Seite 12 - 9. CONSEILS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - FRANÇAIS 13

10.5 Aqua CleanCe processus de nettoyage utilisel'humidité pour aider à retirer la graisseet les particules alimentaires restantdans le four.1. V

Seite 14

5. Tenez la garniture de porte (B) sur lebord supérieur de la porte des deuxcôtés et poussez vers l'intérieur pourlibérer le joint du clip.12B6.

Seite 15 - FRANÇAIS 15

11.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four.Le four ne ch

Seite 16

12.1 Encastrement36589595 +/-11141621548573min. 550206600558min. 560min. 55020589595 +/-11141621548573580min. 560558912.2 Fixation de l'appareil

Seite 17 - 9.6 Gril

13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modè

Seite 18 - 9.7 Déshydratation - Chaleur

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Seite 19 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 272. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 20 - 10.6 Nettoyage de la porte du

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 21 - Éclairage arrière

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Seite 22 - 12. INSTALLATION

• Asegúrese de que los parámetros dela placa de características soncompatibles con los valores eléctricosdel suministro eléctrico.• Utilice siempre un

Seite 23 - 12.4 Câble

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérdida de color del esmalte o elacero inoxidable no afecta alrendimiento del apa

Seite 25 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general871211541234 631 529101Panel de control2Mando de las funciones del horno3Piloto/símbolo de alimentac

Seite 26 - PENSAMOS EN USTED

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Encendido y apagado delaparatoDepende del modelo si suaparato tiene pilotos,símbolo

Seite 27 - 1.2 Seguridad general

5.3 PantallaA B CA. Indicadores de funciónB. HoraC. Indicador de función5.4 TeclasBotón Función DescripciónMENOS Para ajustar el tiempo.RELOJ Para aju

Seite 28 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6.3 Ajuste de la DURACIÓN1. Ajuste una función y una temperaturadel horno.2. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear.3. Pulse o para aj

Seite 29 - 2.3 Uso del aparato

Bandeja / Bandeja honda:Posicione la bandeja / bandeja hondaentre las guías del carril de apoyo.Parrilla y bandeja / bandeja hondajuntas:Posicione la

Seite 30 - 2.7 Asistencia

9.1 Información general• El aparato tiene cinco niveles. Estosniveles se ordenan contándolos deabajo a arriba desde la solera delaparato.• El aparato

Seite 31 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa

Seite 32 - 5. USO DIARIO

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa

Seite 33 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa

Seite 34 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan

Seite 35 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec‐ciónTiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa

Seite 36 - 9.4 Tiempos de cocción

9.6 GrillPrecaliente el horno vacíodurante 3 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g)

Seite 37 - ESPAÑOL 37

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesVerduras en ju‐liana60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4H

Seite 38

• Si desea limpiar la junta de la puerta,remítase a la información generalsobre limpieza.10.4 Extracción de los carrilesde apoyoPara limpiar el horno,

Seite 39 - ESPAÑOL 39

3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación, tire de lapuerta hacia adelante paradesencajarla.4.

Seite 40

PRECAUCIÓN!Coja siempre la bombillahalógena con un paño paraevitar quemar los residuosde grasa.1. Apague el aparato.2. Retire los fusibles de la caja

Seite 41 - 9.7 Secar - Turbo

Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...

Seite 42 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Potencia total (W) Sección del cable(mm²)máximo 2300 3 x 1máximo 3680 3 x 1.5El cable de tierra (cable verde/amarillo)debe tener 2 cm más de longitud

Seite 43 - 10.5 Limpieza con agua

Cocción con ventiladorEn la medida de lo posible, utilice lasfunciones de cocción con ventilador paraahorrar energía.Mantener calorSi desea utilizar e

Seite 45 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Cet appareil est équipé d'un systèmede refroidissement électrique. Il doitêtre utilisé lorsque l'appareil estraccordé à une prise secteur.

Seite 46 - 12. INSTALACIÓN

www.electrolux.com50

Seite 48 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867339646-B-282017

Seite 49 - ESPAÑOL 49

• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats allant aufour ni aucun autre objetdirectement sur le fond del

Seite 50

les animaux de s'enfermer dansl'appareil.2.7 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exc

Seite 51 - ESPAÑOL 51

1. Sélectionnez la fonction et latempérature maximale.2. Laissez four en fonctionnementpendant 1 heure.3. Sélectionnez la fonction et réglezla tem

Seite 52 - 867339646-B-282017

Fonction du four UtilisationGril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain.Gril Fort Pour griller des aliments peu épais en grandesquantité

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare