Electrolux EOB2430AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB2430AOX herunter. Electrolux EOB2430AOX Manual do usuário [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB2430
PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
ES HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES
25
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EOB2430PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ES HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES25

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

A função de relógio está emfuncionamento. O visor apresenta oindicador da função de relógio que definir.No caso da função Conta-Minutos, o visor indic

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

°CCertifique-se de que volta a colocar ascalhas telescópicas totalmente no interiordo aparelho antes de fechar a porta doforno.8. FUNÇÕES ADICIONAIS8.

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

para cozinhar. Isso pode alterar osresultados da cozedura e danificar orevestimento de esmalte.9.2 Cozer bolos• Não abra a porta do forno até terdecor

Seite 5 - 2.3 Utilização

Alimento Aquecimento Con-vencionalCozedura ventilada Tempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode prate-lei

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Alimento Aquecimento Con-vencionalCozedura ventilada Tempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode prate-lei

Seite 7 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

FlansAlimento Aquecimento Con-vencionalCozedura ventilada Tempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode prat

Seite 8 - 5.3 Funções do forno

Alimento Aquecimento Con-vencionalCozedura ventilada Tempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode prate-lei

Seite 9 - 6. FUNÇÕES DE RELÓGIO

Alimento Quantidade Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posiçãode prate-leiraPeças (g) 1.º lado 2.º ladoBifes devaca4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4Salsichas 8 -

Seite 10 - 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

FrutaAlimento Temperatura(°C)Tempo (h) Posição de prateleira1 posição 2 posiçõesAmeixas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Alperces 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Fatias de

Seite 11 - 9. SUGESTÕES E DICAS

2. Puxe a parte de trás do apoio paraprateleiras para fora da parede laterale retire-o.12Instale os apoios para prateleiras nasequência inversa.Os sup

Seite 12 - 9.5 Tabela para cozer e assar

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - PORTUGUÊS

2. Levante e rode as alavancas nas duasdobradiças.3. Feche a porta do forno até meio,chegando à primeira posição deabertura. Em seguida, puxe a portap

Seite 14

Quando a limpeza estiver concluída,instale o painel de vidro e a porta doforno. Siga os passos descritos acima nasequência inversa.A zona com a impres

Seite 15

Problema Causa possível SoluçãoA lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada.Há vapor e água condensa-da sobre os alimentos e n

Seite 16 - 9.6 Grelhador

12.2 Fixação do aparelho nummóvelAB12.3 Instalação eléctricaO fabricante não seresponsabiliza por problemascausados pelo nãocumprimento dasprecauções

Seite 17

EN 60350-1 - Aparelhos eléctricosdomésticos para cozinhar - Parte 1:Placas, fornos, fornos a vapor egrelhadores - Métodos de medição dodesempenho.13.2

Seite 18 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...262. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 19 - 10.5 Tecto do forno

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 20

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplazar la lámpara

Seite 21 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

especialmente si la puerta estácaliente.• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentescon corriente y aislados deben fijarse

Seite 22 - 12.1 Encastre

2.4 Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones,incendios o daños al aparato.• Antes de proceder con elmantenimiento, apague el apar

Seite 23 - 13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 24 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3.2 Accesorios• ParrillaPara bandejas de horno, pastel enmolde, asados.• Bandeja hondaPara hornear y asar o como bandejagrasera.• Carriles telescópico

Seite 25 - PENSAMOS EN USTED

5.2 Encendido y apagado delaparatoDepende del modelo si suaparato tiene símbolos,indicador o pilotos delmando:• El indicador se enciendecuando el horn

Seite 26

5.4 PantallaA B CA) Indicadores de funciónB) HoraC) Indicador de función5.5 TeclasTecla Función DescripciónMENOS Ajustar el tiempo.RELOJ Para ajustar

Seite 27 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

La función de reloj está activada. Lapantalla muestra el indicador de la funciónde reloj ajustada.Para la función de Avisador,la pantalla muestra el t

Seite 28 - 2.3 Uso del aparato

Asegúrese de empujar los carrilestelescópicos hasta el fondo del aparatoantes de cerrar la puerta del horno.8. FUNCIONES ADICIONALES8.1 Ventilador de

Seite 29 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

9.4 Tiempos de cocciónLos tiempos de cocción dependen deltipo de alimento, de su consistencia y delvolumen.Inicialmente, supervise el rendimientocuand

Seite 30 - 5. USO DIARIO

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaPastel

Seite 31 - 5.3 Funciones del horno

Pan y pizzaAlimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-

Seite 32 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

CarneAlimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaT

Seite 33 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

9.6 GrillPrecaliente el horno vacíodurante 3 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par-rillaPiezas (g)

Seite 34 - 9. CONSEJOS

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquermanutenção.• Certifique-se de que o aparelho está desligado antes desubstituir a lâmpada, para evi

Seite 35 - 9.4 Tiempos de cocción

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesVerduras en juli-ana60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4H

Seite 36

10.4 Extracción de los carrilesde apoyoPara limpiar el horno, retire los carriles deapoyo.1. Tire de la parte delantera del carrillateral para separar

Seite 37

2. Levante y gire las palancas de las dosbisagras.3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación, ti

Seite 38

128. Limpie el panel de cristal con agua yjabón. Seque el panel de cristal concuidado.Una vez finalizada la limpieza, coloque elpanel de cristal y la

Seite 39 - 9.7 Secar - Turbo

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. No se han configurado losajustes necesarios.Asegúrese de que losajustes sean correctos.El horno n

Seite 40 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

12.1 Empotrado5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Fijación del horno almuebleAB12.3 I

Seite 41 - 10.5 Techo del horno

Identificación del modelo EOB2430AOXEOB2430BAXÍndice de eficiencia energética 105.9Clase de eficiencia energética AConsumo de energía con carga estánd

Seite 42

ESPAÑOL47

Seite 43 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

www.electrolux.com/shop867304668-A-332014

Seite 44 - 12. INSTALACIÓN

deve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.• Não permita que algum cabo eléctricotoque na porta do aparelho ou seaproxime dela, especi

Seite 45

2.4 Manutenção e limpezaADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos, incêndioe danos no aparelho.• Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edes

Seite 46 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

11Posições de prateleira3.2 Acessórios• Prateleira em grelhaPara recipiente de ir ao forno, forma debolo, assados.• Tabuleiro para grelhar/assarPara c

Seite 47

5.2 Activar e desactivar oaparelhoOs botões, símbolos,indicadores e luzes do seuaparelho dependem domodelo:• O indicador acendequando o forno está aaq

Seite 48 - 867304668-A-332014

5.4 VisorA B CA) Indicadores de funçõesB) Indicador das horasC) Indicador de função5.5 BotõesBotão Função DescriçãoMENOS Para definir o tempo.RELÓGIO

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare