Electrolux EOB3410DAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB3410DAX herunter. Electrolux EOB3410DAX Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB3410COX
EOB3410DAX
NL Oven Gebruiksaanwijzing 2
FR Four Notice d'utilisation 28
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB3410DAX

EOB3410COXEOB3410DAXNL Oven Gebruiksaanwijzing 2FR Four Notice d'utilisation 28

Seite 2 - KLANTENSERVICE

Klokfunctie ToepassingDUUR Instellen hoe lang het apparaat in werking is.EINDE Instellen wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld. VERTRAGINGS‐TIJDOm

Seite 3 - 1.2 Algemene veiligheid

7. Draai de knop voor de ovenfunctiesen de knop voor de temperatuur naarde uit-stand.8. Het apparaat wordt automatischuitgeschakeld.6.6 De KOOKWEKKERi

Seite 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Kleine inkepingen bovenaanverhogen de veiligheid.Deze inkepingen zorgen erook voor dat ze nietomkantelen. De hoge randrond het rooster voorkomtdat het

Seite 5 - 2.3 Gebruik

9.3 Voor de bereiding van vleesen vis• Gebruik een diepe bak voor erg vetvoedsel om te oven te behoeden voorblijvende vetvlekken.• Laat het vlees onge

Seite 6 - 2.7 Servicedienst

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogtePruimen‐taart1)175 1 1

Seite 7 - 4. VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteEclairs-twee ni‐veaus-

Seite 8 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

FlansGerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogtePastataart 200 2

Seite 9 - 6. KLOKFUNCTIES

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteLamsvlees 190 2 175 2

Seite 10

Gerecht Gewicht Tempera‐tuur (°C)Tijd (min) Rooster‐hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantVleesspie‐sen4 - max. 10 - 15 10 - 12 4Kippen‐borst4 400 max. 12 -

Seite 11 - 7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

KalfsvleesGerecht Gewicht (kg) Temperatuur(°C)Tijd (min) Roosterhoog‐teGeroosterdkalfsvlees1 160 - 180 90 - 120 1 of 2Kalfsschenkel 1.5 - 2 160 - 180

Seite 12 - 9. AANWIJZINGEN EN TIPS

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Seite 13 - 9.5 Bak- en braadschema

Gerecht Gewicht(g)Ontdooitijd(min.)Nadooitijd (min) OpmerkingenVlees 1000 100 - 140 20 - 30 Halverwege de berei‐dingstijd omdraaien.Vlees 500 90 - 120

Seite 14

10. ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.10.1 Opmerkingen overschoonmaken• Maak de voorkant van het apparaatschoon m

Seite 15 - NEDERLANDS 15

U kunt het verwarmingselementverwijderen om het plafond van de ovengemakkelijker te reinigen.1. Verwijder de schroef waarmee hetverwarmingselement is

Seite 16

4. Leg de deur op een zachte doek opeen stabiele ondergrond.5. Deurafdekking (B) aan de bovenkantvan de deur aan beide kantenvastpakken en naar binnen

Seite 17 - 9.6 Grill

2. Reinig het afdekglas.3. Vervang de lamp door een geschikte300 °C hittebestendige lamp.4. Plaats het afdekglas terug.11. PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWI

Seite 18 - 9.7 Circulatiegrill

12. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.12.1 Inbouw5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 550205895941141657

Seite 19 - 9.8 Ontdooien

13. ENERGIEZUINIGHEID13.1 Productkaart en informatie volgens EU 65-66/2014Naam leverancier ElectroluxModelidentificatieEOB3410COXEOB3410DAXEnergie-eff

Seite 20 - 9.9 Drogen - Multi hetelucht

14. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool. Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu

Seite 21 - 10. ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 292. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 22 - 10.6 De ovendeur reinigen

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 23 - Het achterste lampje

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Seite 24 - 11. PROBLEEMOPLOSSING

• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan

Seite 25 - 12. MONTAGE

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué

Seite 26 - 13. ENERGIEZUINIGHEID

• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats allant aufour ni aucun autre objetdirectement sur le fond del

Seite 27 - 14. MILIEUBESCHERMING

• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.• Retirez le dispositif de verrouillage duhublot pour empêcher le

Seite 28 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. Laissez l'appareil en fonctionnementpendant 15 minutes.5. Sélectionnez la fonction et réglezla température maximale.6. Laissez l'appare

Seite 29 - 1.2 Sécurité générale

Fonction du four UtilisationVoûte Pour faire dorer du pain, des gâteaux et des petitespâtisseries. Pour terminer la cuisson des plats.Sole Pour cuire

Seite 30 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6. FONCTIONS DE L'HORLOGE6.1 Fonctions d'horloge tableFonction de l'horloge UtilisationHEURE Pour régler, changer ou vérifier l'he

Seite 31 - 2.3 Utilisation

2. Effleurez à plusieurs reprisesjusqu'à ce que commence àclignoter.3. Utilisez ou pour régler l'heurede DUREE.4. Appuyez sur .5. A

Seite 32 - 2.6 Mise au rebut

Grille métallique et plat à rôtir ensemble :Poussez le plat à rôtir entre les rails dusupport de grille et glissez la grillemétallique entre les rails

Seite 33 - 4.2 Préchauffage

reculer un peu lorsque vous ouvrez laporte de l'appareil en fonctionnement.Pour diminuer la condensation, faitesfonctionner l'appareil 10 mi

Seite 34 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurtof onder permanent toezicht.• Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires ofkookgerei te plaa

Seite 35 - 5.5 Touches

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTarte auxpommes1)170 2

Seite 36

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBiscuits/Gâteauxsecs/T

Seite 37 - 6.7 Annuler des fonctions de

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTourtes 180 2 170 2 45

Seite 38 - 9. CONSEILS

Préparations à base d'œufsPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes

Seite 39 - 9.4 Temps de cuisson

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesJarret deporc180 2 160

Seite 40

Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorceaux (g) 1re face 2e faceSaucisses 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Côtelettesde porc4 60

Seite 41 - FRANÇAIS 41

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesPâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2Jarret de porc(précuit)0.75 - 1 15

Seite 42

9.8 DécongélationPlat Quantité(g)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)CommentairesPoulet 1000 100 - 140 20 - 30 Placez le pou

Seite 43 - FRANÇAIS 43

FruitsPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPrunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Pommes, la‐

Seite 44 - 9.6 Gril

1. Écartez l'avant du support de grillede la paroi latérale.2. Écartez l'arrière du support de grillede la paroi latérale et retirez lesuppo

Seite 45 - 9.7 Turbo gril

• Dit apparaat moet wordenaangesloten op een geaardstopcontact.• Controleer of de elektrische informatieop het typeplaatje overeenkomt metde stroomvoo

Seite 46

3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez la porte vers l'avant et retirez-lade son logement.4. Dépos

Seite 47 - 9.9 Déshydratation - Chaleur

AB10.7 Remplacement del'éclairagePlacez un chiffon au fond de la cavité del'appareil. Cela évitera d'endommager lediffuseur en verre et

Seite 48 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

11.2 Informations demaintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou le service après-vente.Les informat

Seite 49 - 10.6 Nettoyage de la porte du

12.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lesprécautions de sécurité duchapitre « Consignes

Seite 50

13.2 Économies d'énergieCet appareil est doté decaractéristiques qui vouspermettent d'économiser del'énergie lors de votrecuisine au qu

Seite 52 - 12. INSTALLATION

www.electrolux.com/shop867339597-A-372016

Seite 53 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

– haal vochthoudende schotels eneten uit het apparaat als u klaarbent met koken.– wees voorzichtig bij hetverwijderen of bevestigen vanaccessoires.• V

Seite 54 - L'ENVIRONNEMENT

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht87119105412331 64 521Bedieningspaneel2Knop voor de ovenfuncties3Stroomlampje/symbool4Elektronisch

Seite 55 - FRANÇAIS 55

5. DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.5.1 Verzonken knoppenOm het apparaat te bedienen, moet u opde bedieningsknop druk

Seite 56 - 867339597-A-372016

Ovenfunctie ToepassingGrill Intens Voor het roosteren van plat voedsel in grote hoe‐veelheden en voor het maken van toast.Circulatiegrill Voor het bra

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare