Electrolux EOB53004X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB53004X herunter. Electrolux EOB53004X Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
návod na používanie
kullanma kılavuzu
Vestavná trouba
Beépített sütõ
Piekarnik do zabudowy
Zabudovaná rúra
Ankastre Fırın
EOB53004
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB53004

návod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługinávod na používaniekullanma kılavuzuVestavná troubaBeépített sütõPiekarnik do zabudowyZabudovaná r

Seite 2 - Bezpečnostní informace

7. Opatrně nadzdvihněte a vytáhněte skle-něnou tabuli.Skleněnou tabuli omyjte saponátovou vo-dou. Dobře ji osušte.Upozornění Skleněnou tabuli omyjtesa

Seite 3 - Popis spotřebiče

2. Podržte drážky na rošty a katalytický pan-el na jejich místě a současně vyháknětedrážky na rošty vzadu.12Omyjte je teplou saponátovou vodou. Osu-št

Seite 4 - Denní používání

•Před vestavbou spotřebiče do kuchyňskéskříňky zkontrolujte, zda jsou rozměry vý-klenku vhodné.•Přesvědčte se, zda instalace zajišťujeochranu před úra

Seite 5

Připojení k elektrické sítiUpozornění Elektrickou instalaci smíprovádět pouze kvalifikovaná aoprávněná osoba.• Výrobce neručí za úrazy a poškození způ

Seite 6 - Užitečné rady a tipy

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTartalomjegyzékBiztonsági információk 14Termékleírás

Seite 7 - Tabulky vaření

• A készülék belseje használat közben na-gyon felforrósodik. Legyen óvatos, és neérjen hozzá semelyik fûtõelemhez sem.Égési sérülés veszélye.• Ha a ké

Seite 8 - Čištění a údržba

TartozékokZsírfogó tálcaTepsiSütőpolcAz első használat előttA készülék használata előtt a sütő bel-sejéből és külsejéről is távolítson el min-den csom

Seite 9

SzimbólumokFelsõ fûtõelem - csak a sütõ teteje felõl melegíti a sütõt. Már elkészített ételek befeje-zéséhez.Alsó fûtõelem - csak a sütõ alja felõl

Seite 10 - 10 electrolux

Funkció LeírásÓra Az óra beállítása.Az órafunkció beállításaNyomja meg ismételten a Választó gombot mindaddig, amíg a funkciójelzés a meg-felelõ funkc

Seite 11 - Instalace

Húsok és halak sütése• Ne süssön 1 kg alatti súlyú húst. Túl kismennyiségek sütése azt eredményezi,hogy a hús kiszárad.• Annak érdekében, hogy a vörös

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comObsahBezpečnostní informace 2Popis spotřebiče 3Před prvním použitím

Seite 13 - Poprodejní servis

GrillezésMelegítse elő az üres sütőt 10 percig asütés előtt. Mennyiség Grillezés A sütés időtartamapercben ÉTEL TÍPUSA Darab gszint Hőmérs.(°C)Első o

Seite 14 - Tartalomjegyzék

céljából vegye le a sütő ajtaját és a belsőüveglapot.Vigyázat A sütőajtó bezáródhat, amikoraz ajtó még összeszerelt állapotábanmegpróbálja leszedni a

Seite 15 - Termékleírás

6. Forgassa el 90°-kal, majd húzza ki a he-lyéről a 2 rögzítőt.7. Óvatosan emelje meg és vegye le azüveglapot.Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres ví

Seite 16 - Napi használat

2. Tartsa a polcvezetõ síneket és a kataliti-kus panelt a helyén, és ezzel egy idõbenakassza ki hátul a polcvezetõ síneket.12Tisztítsa meg a polcvezet

Seite 17

Probléma Probléma megoldásaA "12.00" felirat jelenik meg a kijelzőn, és az óraLED-je villog.Állítsa be az időt.Ha hiba történik, először pró

Seite 18 - 18 electrolux

550 min593560-57080÷100ABElektromos csatlakoztatásVigyázat Az elektromos üzembehelyezést csak képesített, hozzáértõszemély végezheti.• A gyártó nem vi

Seite 19 - Ételkészítési táblázatok

azokat, a környezetre és az emberiegészségre gyakorolt potenciáliskedvezőtlen következményeket, amelyeketellenkező esetben a termék nem megfelelőhulla

Seite 20 - Ápolás és tisztítás

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSpis treściInformacje doty

Seite 21

•Gdy urządzenie działa, dzieci nie mogą siędo niego zbliżać. Nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do bardzowysokiej temperatury. Istnieje

Seite 22 - 22 electrolux

AkcesoriaOciekaczBlacha do pieczeniaRuszt piekarnikaPrzed pierwszym użyciemPrzed przystąpieniem do eksploatacjiurządzenia należy zdjąć całe opakowa-ni

Seite 23 - Mit tegyek, ha

Instalace• Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě ne-poškodil. Poškozený spotřebič nezapojuj-te. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele.•Tento spo

Seite 24 - Üzembe helyezés

Codzienna eksploatacjaFunkcje piekarnikaSymbolePołożenie WYŁĄCZONEOświetlenie piekarnika - świeci bez włączania jakichkolwiek funkcji pieczenia.Piecz

Seite 25

Funkcja OpisZakończenie pieczenia Do ustawiania pory wyłączenia piekarnika.Po upłynięciu czasu rozlega się sygnał dźwiękowy. Piekarnikwyłącza się auto

Seite 26 - Ügyfélszolgálat

•Możliwe jest pieczenie różnych potrawjednocześnie na dwóch poziomach.Umieścić blachy na poziomach 1 i 3.• Piekarnik wyposażony jest w specjalnyukład

Seite 27 - Spis treści

Waga (kg) Potrawa Funkcja piekarni-kaPoziom Tempera-tura pie-karnika(°C)Czas pie-czenia(minuty)1 Faszerowane pomidory ipapryka/pieczone ziem-niaki2 19

Seite 28 - Opis urządzenia

Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Przed czyszczeniemurządzenia należy je wyłączyć ipoczekać na jego ostygnięcie.Ostrzeżenie! Ze względówbezpieczeń

Seite 29 - Przed pierwszym użyciem

3. Zamknąć drzwi piekarnika do pierwszejpozycji otwarcia (około 3/4). 45°). Na-stępnie pociągnąć drzwi do siebie, wy-jmując je z miejsca zamocowania.4

Seite 30 - Codzienna eksploatacja

Umyć szyby wodą z dodatkiem mydła. Sta-rannie osuszyć.Ostrzeżenie! Szybę należy czyścićwyłącznie wodą z mydłem. Ściernepreparaty czyszczące, odplamiac

Seite 31 - Przydatne rady i wskazówki

Wymiana żarówki piekarnika iczyszczenie szklanego kloszaOstrzeżenie! Przed wymianą żarówkipiekarnika (patrz "Opis produktu")należy wyłączyć

Seite 32 - Tabela pieczenia

• Zgodnie z obowiązującymi przepisamiwszystkie elementy zapewniające ochronęprzed porażeniem muszą być zamocowa-ne w taki sposób, aby nie można było i

Seite 33

Podłączenie do sieci elektrycznejOstrzeżenie! Instalacja elektrycznamusi być wykonana przezwykwalifikowaną i kompetentną osobę.• Producent nie ponosi

Seite 34 - Konserwacja i czyszczenie

Rošt troubyPřed prvním použitímPřed použitím trouby odstraňte všechnyobaly z vnitřku i z vnějších stran spotřebi-če. Neodstraňujte výrobní štítek.Po p

Seite 35

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comObsahBezpečnostné pokyny 40Popis výrobku 41Pred prvým použitím 42Každodenné použí

Seite 36 - 36 electrolux

Inštalácia•Skontrolujte, či sa spotrebič počas pre-pravy nepoškodil. Poškodený spotrebičnezapájajte. V prípade nutnosti kontaktujtedodávateľa.•Spotreb

Seite 37 - Instalacja

Grilovací roštPred prvým použitímPred začatím používania spotrebiča od-stráňte všetok obalový materiál, vnútor-ný aj vonkajší. Neodstraňujte štítok st

Seite 38 - 38 electrolux

SymbolyVnútorný gril - na grilovanie plochých potravín v malých množstvách v strede zásuvnéhoroštu. Príprava hrianok.Celý gril - zapína sa celý gril

Seite 39 - Ochrona środowiska

Kontrolka zapnutiaKontrola zapnutia (pozri "Popis výrobku") sarozsvieti po nastavení gombíka ovládaniafunkcie rúry.Indikátor teplotyIndikáto

Seite 40 - Bezpečnostné pokyny

pri použití tohto spotrebiča (teplota, čas va-renia a pod.).Tabuľky vareniaHmot-nosť (kg)Potraviny Funkcia rúry napečenieZásuvnáúroveňTeplotarúry (°C)

Seite 41 - Popis výrobku

Množstvo Grilovanie Doba pečenia v minú-tach DRUH JEDLA Kusy gúroveň Teplota(°C)1. strana 2. stranaKuracie prsia 4 400 3 250 12-15 12-14Hamburger 6

Seite 42 - Každodenné používanie

2. Nadvihnite príchytky na oboch závesocha preklopte ich.3. Dvierka rúry privrite, aby ostali približne vprvej polohe otvorenia. 45°). Potom ichpotiah

Seite 43

7. Opatrne nadvihnite a vyberte sklenenýpanel.Sklenený panel umyte vodou s prídavkomsaponátu. Starostlivo ho osušte.Varovanie Sklenenú tabuľku čistite

Seite 44 - Užitočné rady a tipy

2. Pridržiavajte vodiace lišty a katalytickýpanel na ich mieste a súčasne zozaduzveste vodiace lišty.12Vodiace lišty vyčistite teplou vodou a myd-lom.

Seite 45 - Tabuľky varenia

SymbolyPlný gril - je zapnuté celé grilovací těleso. Ke grilování plochých kusů ve velkém množství.K opékání topinek.Horkovzdušné pečení - k pečení m

Seite 46 - Ošetrovanie a čistenie

InštaláciaVarovanie Spotrebič smie nainštalovaťiba vyškolený a kvalifikovaný pracovník.Ak kvôli inštalácii nezavolátevyškoleného a kvalifikovanéhoprac

Seite 47

ABZapojenie do elektrickej sieteVarovanie Elektrické zapojenie môževykonať výhradne vyškolený akvalifikovaný pracovník.• Výrobca nezodpovedá za škody

Seite 48 - 48 electrolux

Zákaznícke centrumAby sme poruchu mohli odstrániť čo najskôr,odporúčame vám zapísať si tieto informácie:• Popis modelu ...• Číslo výrobku (PN

Seite 49 - Čo robiť, keď

Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİçindekilerGüvenlik bilgileri 53Ürün tanımı

Seite 50 - Inštalácia

• İçindeki buharın veya ısının dışarı çı kmasıiçin, pişirme sırasında ya da sonrasında ka-pağı açarken fırından uzak durunuz.Montaj•Cihazın, nakliyede

Seite 51 - Ochrana životného prostredia

Fırın rafıİlk Kullanımdan ÖnceFırını kullanmadan önce, fırının içindekive dışındaki tüm ambalaj malzemeleriniçıkarınız. Bilgi etiketini çıkarmayınız..

Seite 52 - Zákaznícke centrum

SembollerDahili ızgara - Az miktardaki yassı yiyecekleri orta rafta ızgara yapmak içindir. Kızartmayapmak için.Tam ızgara - Izgara rezistanslarının

Seite 53 - Güvenlik bilgileri

Güç göstergesiGüç göstergesi (bkz. "Ürün tanımı"), fırınfonksiyonu kontrol düğmesi ayarlandığı za-man aktive olur.Sıcaklık göstergesiSıcaklı

Seite 54 - Ürün tanımı

Pişirme süreleriPişirme süreleri, yiyeceğin türüne, kıvamınave hacmine göre değişiklik gösterir.Başlangıçta, pişirme esnasındaki performan-sı gözlemle

Seite 55 - Günlük kullanım

Miktar Izgara Pişirme süresi (dakika)YİYECEĞİN TÜRÜ Parça graf Sıcak.(°C)1. taraf 2. tarafTavuk (2 parçayabölünmüş)2 1000 3 250 30-35 25-30Kebap 4 /

Seite 56

Kontrolka napájeníKontrolka napájení (viz "Popis spotřebiče") serozsvítí, jestliže je nastavený ovladač funkcítrouby.Displej teplotyDisplej

Seite 57 - Yararlı ipuçları ve bilgiler

Uyarı Cam kapı panelleri hasarlanır veyaçizilirse, cam zayıflar ve kırılabilir. Bunuönlemek için camları değiştirmenizgerekir. Ayrıntılı bilgi için se

Seite 58 - Pişirme tabloları

7. Cam paneli dikkatlice kaldırıp yerinden çı-karın.Cam paneli sabunlu suyla temizleyin. Dikkatlekurulayın.Uyarı Cam paneli sadece sabunlu suylatemizl

Seite 59 - Bakım ve temizlik

Temizlik işlemini bitirdikten sonra, rayları vekatalitik panelleri yerlerine geri takın. Raylarıve katalitik panelleri geri takmak için, aynıprosedürü

Seite 60 - 60 electrolux

• Yürürlükteki yönetmeliklere uygun olarak,elektrik çarpmalarına karşı koruma sağla-yan tüm parçalar, gerekli özel aletler olma-dan sökülemeyecek şeki

Seite 61

Elektrik BağlantısıUyarı Elektrik tesisatı sadece yetkili veuzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.• Üretici firma, bu güvenlik önlemlerine uyul-mamas

Seite 63

66 electrolux

Seite 65

397121502-B-072009www.electrolux.comwww.electrolux.czwww.electrolux.huwww.electrolux.plwww.electrolux.skwww.electrolux.com.tr

Seite 66 - 66 electrolux

Tabulky vařeníVáha (kg) Jídlo Funkce trouby Výška ko-lejničekTeplotatrouby(°C)Doba pe-čení (min)1 Vepřové / jehněčí 2 180 100-1101 Telecí / hovězí 2 1

Seite 67

Množství Grilování Doba grilování v minu-tách DRUH JÍDLA Kusy g úroveňdrážek tepl. (°C) 1. strana 2. stranaKuřecí prsa 4 400 3 250 12-15 12-14Hambur

Seite 68

2. Zvedněte a otočte páčky na obou závě-sech.3. Zavřete dveře trouby do první polohyotevření (asi 45°). Pak vytáhněte dveřesměrem dopředu z jejich umí

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare