Electrolux EOB5454TOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB5454TOX herunter. Electrolux EOB5454TOX Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB5454TAX
EOB5454TOX
BG Фурна Ръководство за употреба 2
HU Sütő Használati útmutató 35
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB5454TOX

EOB5454TAXEOB5454TOXBG Фурна Ръководство за употреба 2HU Sütő Használati útmutató 35

Seite 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Функциявъв фурна‐таПриложениеТрадиционнопечене (То‐плина отго‐ре/отдолу) /Почистванес водаЗа печене на тестении месни храни на еднониво.За повече инфо

Seite 3 - БЪЛГАРСКИ 3

5.6 БутониСензорно поле / бутон Функция ОписаниеМИНУС За настройка на времето.ЧАСОВНИК За настройка на функция на часов‐ника.ПЛЮС За настройка на врем

Seite 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

6.4 Настройка за КРАЙ1. Задайте функция и температура нафурната.2. Натиснете неколкократно ,докато започва да мига.3. Натиснете или , за дазададе

Seite 5 - 2.3 Употреба

Плъзнете тавичката за печене /дълбоката тава между водачите наносача на рафта.Скара и тава за печене /дълбока тавазаедно:Плъзнете тавичката за печене

Seite 6 - 2.5 Вътрешно осветление

може да продължи да работи, докатофурната се охлади.8.2 Предпазен термостатНеправилната работа с фурната илиповредата на някои компоненти можеда довед

Seite 7 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Храна Вода в релефа въввътрешността (мл)Температура (°C) Време (мин)Пица 100 230 10 - 20Погачи 100 200 20 - 25Хляб 100 180 35 - 40Кейк със стафиди,ябъ

Seite 8 - 5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

9.3 Таблица за печене на тестени продукти и месоКейковеХрана Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскара

Seite 9 - БЪЛГАРСКИ 9

Храна Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаМалкикексчета– т

Seite 10 - 5.5 Екран

Храна Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаВикто‐рианскисан

Seite 11 - 6. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА

Храна Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаЗеленчу‐ков флан

Seite 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Seite 13 - 8. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ

Храна Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаСвинскаплешка180

Seite 14 - 9. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Храна Количества Време (мин)Парчета Количество(кг)1st side 2-ра стра‐наНаденици 8 - 12 - 15 10 - 12Свински пържоли 4 0.6 12 - 16 12 - 14Пиле (разрязан

Seite 15 - БЪЛГАРСКИ 15

АгнешкоХрана Темпера‐тура (°C)Време(мин)Агнешкибут, агнеш‐ко печено, 1- 1,5 кг150 - 170 100 - 120Агнешкаплешка, 1 -1,5 кг160 - 180 40 - 60ПтичеХрана Т

Seite 16

9.7 РазмразяванеХрана Количе‐ство (кг)Време заразмразя‐ване (мин.)Време за до‐размразяване(мин)ЗабележкиПиле 1.0 100 - 140 20 - 30 Поставете пилето въ

Seite 17 - БЪЛГАРСКИ 17

ПлодовеХрана Температура(°C)Време (ч) Положение на скарата1 позиция 2 позицииСливи 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Кайсии 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Ябълкови ре‐зени

Seite 18

Храна Функция Принад‐лежно‐стиПо‐ложе‐ниенаска‐ратаТем‐пера‐тура(°C)Време (мин) ЗабележкиНискока‐лориченпандиш‐панТради‐ционно пе‐ченеСкара 2 170 40 -

Seite 19 - БЪЛГАРСКИ 19

Храна Функция Принад‐лежно‐стиПо‐ложе‐ниенаска‐ратаТем‐пера‐тура(°C)Време (мин) ЗабележкиТелешкибургер6 парче‐та, 0,6 кгЕдиниченГрилСкара итава заотце

Seite 20 - 9.4 Единичен Грил

10.3 Почистване на релефавъв вътрешносттаПроцедурата по почистванеотстранява остатъците от котленкамък в релефа във вътрешносттаслед готвене с пара.За

Seite 21 - 9.5 Турбо Грил

ВНИМАНИЕ!Уверете се, че фурнатае охладена, преди да ядокоснете. Съществуваопасност от изгаряния.10.7 Изваждане и монтиранена вратичкатаВратичката на ф

Seite 22 - 9.6 Вентил. печене с влажн

дръпнете напред и извадетевратичката от гнездото.7. Поставете вратичката върху мекакърпа на стабилна повърхност.8. Хванете рамката в горната част навр

Seite 23 - 9.8 Сушене - Топъл въздух

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Seite 24 - 9.9 Информация за

11. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".11.1 Как да постъпите, ако...Проблем Възможна причина ОтстраняванеФурната

Seite 25 - БЪЛГАРСКИ 25

Проблем Възможна причина ОтстраняванеВодата във вътрешнотоотделение не завира.Температурата е прека‐лено ниска.Задайте температуратанай-малко на 110 °

Seite 26 - 10. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

12.1 Вграждане18594589471411421546560595+-1min. 55020600min. 56035803320020010060520min. 1200min. 55020595+-118590min. 56059458947141142154656035min.

Seite 27 - БЪЛГАРСКИ 27

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FЗа напречното сечение на кабелавижте общата мощност на табелката синформация на уреда.

Seite 28 - 10.7 Изваждане и монтиране

При възможност не загрявайтепредварително фурната, преди дапоставите храната вътре.Когато готвенето е с времетраене, по-дълго от 30 минути, намалетете

Seite 29 - Задната лампа

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...362. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 30 - 11.1 Как да постъпите, ако

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Seite 31 - 12. ИНСТАЛИРАНЕ

1.2 Általános biztonság• A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábelcseréjét csak képesített személy végezheti el.• FIGYELMEZTETÉS: Használat köz

Seite 32

• A készülék elektromoshűtőrendszerrel van felszerelve.Hálózati tápfeszültségről kellműködtetni.2.2 Elektromos csatlakoztatásFIGYELMEZTETÉS!Tűz- és ár

Seite 33 - 13. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

– ne tegyen edényt vagy egyébtárgyat közvetlenül a készüléksütőterének aljára.– ne tegyen alufóliát közvetlenül akészülék sütőterének aljára.– Ne enge

Seite 34

1.2 Основна безопасност• Само квалифицирано лице трябва да инсталирауреда и да сменя кабела.• ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите достъпни части сенагорещяват

Seite 35 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Általános áttekintés981312541234 7631 5210111Kezelőpanel2Sütőfunkciók szabályozógombja3Üzemi jelzőlámpa / szimbólum4Kijelző5Hőmérsé

Seite 36 - 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

6. Hagyja 15 percig működni a sütőt.7. Kapcsolja ki a sütőt, és hagyjalehűlni.A szokásosnál forróbbak lehetnek atartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat

Seite 37 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Sütőfunkció Alkalmazás Hőlégbefú‐vás, nagy hő‐fok PLUSZ /VíztisztításNedvesség hozzáadásaa sütés során. Megfele‐lő színű és ropogós ké‐reg elérése. Új

Seite 38 - 2.3 Használat

5. A vezérlőgombbal állítsa be a kívánthőmérsékletet.6. A sütő kikapcsolásához nyomja mega Plusz gőz gombot , forgassa agombokat kikapcsolt állásba.A

Seite 39 - 2.7 Ártalmatlanítás

6.2 Az óra beállítása. Az időmódosításaA sütő működtetése előtt be kell állítaniaaz órát.Amikor a készüléket az elektromoshálózatra csatlakoztatja, va

Seite 40 - 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

4. Forgassa kikapcsolt állásba asütőfunkciók vezérlőgombját és ahőmérséklet-szabályzót.6.7 Az óra funkciók törlése1. Nyomja meg többször a gombot,am

Seite 41 - 5. NAPI HASZNÁLAT

°C2. Helyezze a huzalpolcot ateleszkópos sütősínekre, majdóvatosan tolja be a sütő belsejébe.°CMielőtt becsukná a sütőajtót, ellenőrizze,hogy a telesz

Seite 42 - Nagy Hőfok PLUS

Sütemények sütéseNe nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg asütési idő 3/4-e el nem telt.Ha egyszerre két sütőtálcát használ,legyen egy üres szint közöt

Seite 43 - 6. ÓRAFUNKCIÓK

Ételek Idő(perc)Zsemle 10 - 20Kenyér 15 - 25Focaccia 15 - 25Hús 15 - 25Tésztafelfújt 15 - 25Pizza 15 - 25Rizs 15 - 25Zöldségek 15 - 25HússütésHasználj

Seite 44

Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, NagyHőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságKarácso‐nyi torta /gyü

Seite 45 - 7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

• Винаги внимавайте, когато меститеуреда, тъй като е тежък. Винагиизползвайте предпазни ръкавици изатворени обувки.• Не дърпайте уреда за дръжката.• Т

Seite 46 - 8. TOVÁBBI FUNKCIÓK

Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, NagyHőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságMolnár‐ka1)190 3 190 3

Seite 47 - MAGYAR 47

Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, NagyHőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságPogá‐csák1)200 3 190 3

Seite 48

Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, NagyHőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságAngolmarhasült,Közepesá

Seite 49 - MAGYAR 49

Ételek Mennyiség Idő (perc)Darab Mennyiség(kg)Első oldal MásodikoldalFilészeletek 4 0.8 12 - 15 12 - 14Bifsztek 4 0.6 10 - 12 6 - 8Kolbászok 8 - 12 -

Seite 50

BárányÉtelek Hőmér‐séklet (°C)Idő (perc)Ürüsült, bá‐ránycomb, 1- 1,5 kg150 - 170 100 - 120Bárányge‐rinc, 1 - 1,5kg160 - 180 40 - 60SzárnyasokÉtelek Hő

Seite 51 - MAGYAR 51

9.7 KiolvasztásÉtelek Mennyi‐ség (kg)Felolvasz‐tási időtar‐tam (perc)További kiol‐vasztási időtar‐tam (perc)MegjegyzésCsirke 1.0 100 - 140 20 - 30 Teg

Seite 52 - 9.4 Grill

Ételek Hőmérséklet(°C)Idő (óra) Polcmagasság1. pozíció 2. pozícióSárgabarack 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Almaszeletek 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Körte 60 - 70 6 -

Seite 53 - 9.5 Infrasütés

Ételek Funkció Kiegé‐szítőkPolc‐ma‐gas‐ságHő‐mér‐séklet(°C)Idő (perc) MegjegyzésZsírmen‐tes pis‐kótatész‐taHőlégbefú‐vás, NagyHőfok /Légkeveré‐ses süt

Seite 54 - 9.6 Hőlégbefúvás (Nedves)

10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Lásd a „Biztonság” címűfejezetet.10.1 Tisztítással kapcsolatosmegjegyzésekA sütő elejét meleg vizes és enyhetisz

Seite 55 - 9.8 Aszalás - Hőlégbefúvás

2. Húzza el a polctartó sín hátulját azoldalfaltól, majd vegye ki.21Az eltávolított tartozékokat az ellentétessorrend betartásával szerelje vissza.A t

Seite 56 - 9.9 Tájékoztatás a bevizsgáló

• Отваряйте вратичката на уредавнимателно. Употребата насъставки с алкохол може дапричини смесване на алкохола свъздух.• Не позволявайте влизането наи

Seite 57 - MAGYAR 57

5. Emelje fel és fordítsa el a balzsanéron lévő kart.6. Csukja vissza félig a sütőajtót az elsőnyitási pozícióig. Ezután húzza előreés emelje ki az aj

Seite 58 - 10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

10.8 A hűtőlámpa cseréjeFIGYELMEZTETÉS!Vigyázat! Áramütés-veszély!A lámpa forró lehet.1. Kapcsolja ki a sütőt.Várja meg, amíg a sütő lehűl.2. Húzza ki

Seite 59 - 10.7 Az ajtó eltávolítása és

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA következő funkció hasz‐nálatakor a sütés eredmé‐nyessége nem megfelelő:Hőlégbefúvás, nagy hőfokPLUSZ.Nem kapcsolt

Seite 60

12. ÜZEMBE HELYEZÉSFIGYELMEZTETÉS!Lásd a „Biztonság” címűfejezetet.12.1 Beépítés18594589471411421546560595+-1min. 55020600min. 56035803320020010060520

Seite 61 - 11. HIBAELHÁRÍTÁS

12.2 A sütő rögzítése akonyhaszekrényhezAB12.3 Elektromos bekötésA gyártó semmilyenfelelősséget nem vállal, ha abiztonságra vonatkozófejezetekben talá

Seite 62 - 11.2 A szerviz számára

TömegEOB5454TAX 29 kgEOB5454TOX 28,7 kgEN 60350-1 - Háztartási elektromosfőzőkészülékek - 1. rész: Tartományok,sütők, gőzsütők és grillezők - Ateljesí

Seite 65 - 13.2 Energiatakarékosság

www.electrolux.com/shop867348305-A-242018

Seite 66

• Използвайте само лампи съссъщите спецификации.2.6 Обслужване• За поправка на уредът, свържетесе с оторизиран сервизен център.• Използвайте само ориг

Seite 67 - MAGYAR 67

4.1 Първоначално почистванеОтстранете подвижните носачи наскарите и аксесоарите от фурната.Вж. глава "Грижи ипочистване".Почистете фурната и

Seite 68 - 867348305-A-242018

Функциявъв фурна‐таПриложениеВентил. пе‐чене свлажн.Функция е разработе‐на за пестене на енер‐гия по време на готве‐не. За повече инфор‐мация вижте гл

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare