Electrolux EOB66713X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB66713X herunter. Electrolux EOB66713X Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Indbygningsovn
Kalusteeseen asennettava uun
EOB 66713
Brugeroplysninger
Käyttöohjeet
DK FI
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Käyttöohjeet

IndbygningsovnKalusteeseen asennettava uunEOB 66713BrugeroplysningerKäyttöohjeetDK FI

Seite 2

10Touch Control-knap „Tænd/sluk”Der skal tændes for ovnen, inden der vælgestilberedningsfunktion eller andre programmer.Når du berører knappen , vises

Seite 3

11Fig. 2Første installationNår ovnen første gang sluttes til lysnettet, vi-ser displayet automatisk 12:00, og symbolet blinker.Stil uret, inden ovnen

Seite 4 - Om brugsanvisningen

12Inden ovnen tages i brugFjern al emballage i og omkringovnen, inden den tages i brug.Ovnen fungerer først, når uret erblevet stillet.Inden ovnen br

Seite 5 - Børns sikkerhed

13Sådan vælges en tilberednings-funktion1. Tænd for ovnen med -knappen.2. Berør knappen for at vælge den øn-skede funktion. Hver gang du berører kn

Seite 6

14125TilberedningsfunktionerFølgende liste forklarer alle ovnens funktioner,en efter en.34Varmluft - Ved denne indstilling kandu tilberede i flere lag

Seite 7 - Beskrivelse af produktet

15Programmering af ovnenSådan indstilles stopuret1. Berør ur-knappen for at vælge stopur-funktionen. Det tilhørende symbol blin-ker, og displayet v

Seite 8 - Betjeningspanel

16Sådan programmeres automa-tisk slukning af ovnen1. Tænd for ovnen, sæt maden ind, vælgden ønskede funktion og indstil eventu-elt den ønskede tempera

Seite 9 - Specielle funktioner

17Sådan programmeres ovnensstart- og sluttid1. Indstil tilberedningstiden som beskreveti det pågældende kapitel.2. Berør ur-knappen , til funktionen S

Seite 10

18BørnesikringOvnens betjeningselementer kan blokeres,så børn ikke utilsigtet kan komme til attænde for ovnen.1. Sluk for ovnen med -knappen.2. Berør

Seite 11 - Første installation

19Hurtig forvarmning (Booster)Når du har valgt tilberedningsfunktion og ind-stillet temperaturen, opvarmes ovnrummetlangsomt til den ønskede temperatu

Seite 13

20RestvarmefunktionNår der er indstillet en tilberedningstid, slukkerovnen automatisk et par minutter før den pro-grammerede sluttid, så maden tilbere

Seite 14

21Tonesignal fra knapperOvnen kan indstilles til altid at give et tonesignal,når du berører en knap.Denne funktion kan kun slås til, når ovnen erslukk

Seite 15 - Programmering af ovnen

22SikkerhedstermostatFor at undgå farlig overophedning af ovnen (pågrund af forkert brug eller defekte dele) er denforsynet med en sikkerhedstermostat

Seite 16 - Sådan programmeres automa

23Fig. 194321Fig. 18Ovnen har fire riller og leveres med ud-træk.Placeringen af rillerne er markeret påovndøren.Rillernes placering tælles nedefra, so

Seite 17 - Sådan programmeres ovnens

24Råd og tipBrug af varmluftHer sker varmeoverførslen gennem den varmeluft, der sættes i bevægelse af blæserhjulet iovnens bagvæg (tvungen konvektion)

Seite 18 - Sikkerhedsfrakobling

25bagefter. Sæt bradepanden i første rille nede-fra. Ved bagning, stegning og grillning skalovndøren altid være lukket under hele tilbered-ningen.Mens

Seite 19 - Hurtig forvarmning (Booster)

26Bage- og stegetabelOver- og undervarme plus varmluft43214321Over- ogundervarme Vægt (gram)MADVARERilleVarmluft EGNENOTATERminuttertemp.°CRilletemp.°

Seite 20 - Demo-funktion

27Rullesteg (Kalkun) 1 1000 3 200 30-40 20-30Kylling 2 800 3 200 25-30 20-25Kylling, (2 halve) 2 1000 3 200 32-30 20-30 kyllingevinger 6 — 3 200 15-20

Seite 21 - Fejlkoder

28Sluk for ovnen, og lad den køle af,inden den rengøres.Ovnen må ikke rengøres meddamprenser.Vigtigt: Sluk altid på kontakten, eller tag stik-ket ud,

Seite 22 - Køleblæser

29Rengøring af ovndørI følgende anvisning beskrives, hvordanovndøren adskilles som tiltænkt afproducenten.Hvis ovndøren er vendt, skalbemærkes, at hen

Seite 23 - Teleskopudtræk

3Velkommen i Electrolux´ verdenTak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde affremover. Vores ambition er at tilby

Seite 24 - Råd og tip

30Efter rengøring sættes de to indvendigerudeglas tilbage på plads ved at sætte demned i gummiafstandslisterne D.Figur 24. Det indvendige rudeglas C(u

Seite 25 - Tilberedningstider

31TeleskopudtrækOvnribberne med teleskopudtræk kan ta-ges helt ud og rengøres.UdtagningHold fast i ovnribben i ovnens ene side, ogskru de forreste rif

Seite 26 - Bage- og stegetabel

32Udskiftning af ovnpæreNår ovnpæren skal udskiftes, skal den nyepære opfylde følgende:- Effekt: 25 W,- Spænding: 230 V (50 Hz),- Varmefasthed på 300

Seite 27 - Pizzafunktion

33Special-fedtfilterKontroller, at strømmen til ovnener afbrudt, inden du udførerfølgende.Under stegning skal special-fedtfilteret bruges(se Fig. 29)

Seite 28 - Rengøring og vedligeholdelse

34Hvis ovnen ikke virker som den skal, beder vi dig kontrollere følgende, inden du kontakter ElectroluxService:Hvad gør man, hvis ... LØSNINGBerør

Seite 29 - Rengøring af ovndør

35Tekniske specifikationerEffektNederste varmelegeme 1000 WØverste varmelegeme 800 WNederste/øverste varmelegeme 1800 WGrill 1650 WMaxigrill 2450 WVa

Seite 30

36Vejledning til montørenVed indbygning og installation skalgældende regler nøje overholdes.Ethvert indgreb skal udføres, mensapparatet er slukket. In

Seite 31

37IndbygningsvejledningFor at det indbyggede apparat kan fungere somdet skal, skal indbygningselementer ellerindbygningshul have de rette mål.Ifølge g

Seite 32 - Grill-varmelegeme

38Hvis du ikke kan afhjælpe problemet efterat have kontrolleret de nævnte punkter:Ring til nærmeste Electrolux-serviceværksted, og opgiv problemets ar

Seite 33 - Special-fedtfilter

39Garanti/KundeserviceReklamationsret / Fejl og mangler / AfhjælpningsretI det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ve

Seite 34 - Hvad gør man, hvis

4Advarsler og vigtige oplysninger - indbygningsovn ... 5Beskrivelse af produktet ...

Seite 35 - Tekniske specifikationer

40• At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transportf.eks ved flytning eller videresalg.• At skaden skyldes en form for

Seite 38 - Kundeservice

43Tervetuloa Electroluxin maailmaanKiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovanSinulle paljon iloa tulevaisuud

Seite 39 - Garanti/Kundeservice

44Varoituksia ja tärkeitä ohjeita - Kalusteeseen asennettava uuni ... 45Laitteen kuvaus...

Seite 40 - Europæisk Garanti

45Varoituksia ja tärkeitä ohjeita - Kalusteeseenasennettava uuniSäilytä tämä käyttöohje tallessa myös luettuasi sen. Jos luovutat tai myyt laitteen to

Seite 41

46Lapset ja liesi• Tämä laite on tarkoitettu aikuisten käyttöön.Älä anna lasten käyttää uunia tai leikkiä uunilla,sillä seurauksena voi olla vaaratila

Seite 42

47 Laitteen kuvaus1. Valopalkki2. Käyttöpaneeli3. Grilli4. Uunin valo5. Teleskooppikiskot6. Kiertoilmapuhallin7. Arvokilpi2734156

Seite 43

48KäyttöpaneeliUunin toimintojen näyttöLämpötilanäyttöAikanäyttö 3 4Uunin elektronisten kosket

Seite 44 - Sisällysluettelo

49ValopalkkiNäytön yläpuolella sijaitseva valopalkki syttyyja sammuu Päälle/Pois päältä -painikkeella.Valopalkin valo sammuu automaattisesti, kunohjel

Seite 45

5Advarsler og vigtige oplysninger - indbygningsovnGem den brugsanvisning, der følger med apparatet. Hvis apparatet overdrages eller sæl-ges til en and

Seite 46 - Lapset ja liesi

50Kosketuspainike Päälle/PoispäältäEnnen kuit voit asettaa uunin toimintoja taimuita ohjelmia, uuni on kytkettävä toimintaan.Kun kosketat painiketta ,

Seite 47 - Laitteen kuvaus

51Kuva 2Ensimmäinen asennusKun uuni kytketään verkkovirtaan ensimmäis-tä kertaa, näytössä näkyy 12:00 ja symboli vilkkuu.Aseta kellonaika ennen uunin

Seite 48 - Käyttöpaneeli

52Ennen uunin käyttöönottoaEnnen kuin otat uunin käyttöön,poista kaikki pakkausmateriaalitsekä uunin ulko- että sisäpuolelta.Uuni toimii vasta sen jä

Seite 49 - Erikoistoiminnot

53Uunin toimintojen valitseminen1. Kytke uuni toimintaan painikkeella .2. Valitse haluamasi toiminto koskettamallapainiketta . Jokaisella painikkeen

Seite 50 - Kosketuspainike Päälle/Pois

54125Uunin toiminnotSeuraavassa on kuvaus kaikista uunintoiminnoista.34Kiertoilma - Kiertoilmatoiminnollavoit paistaa samanaikaisesti useam-malla uuni

Seite 51 - Ensimmäinen asennus

55Uunin ohjelmointiHälytysajastimen asettaminen1. Valitse hälytysajastin koskettamallaaikapainiketta . Toimintoa vastaava sym-boli vilkkuu, ja käyttö

Seite 52 - Ennen uunin käyttöönottoa

56Uunin poiskytkeytymisajan aset-taminen1. Kytke uuni toimintaan, laita ruoka uuniin,valitse haluamasi toiminto ja säädä tarvit-taessa haluttu lämpöti

Seite 53

57Uunin kytkeytymis- ja pois-kytkeytymisajan ohjelmointi1. Aseta toiminta-aika noudattamalla vastaa-vassa kohdassa annettuja ohjeita.2. Kosketa aikapa

Seite 54

58LapsilukkoUunin toimintopainikkeet voidaan lukita, jottaesimerkiksi lapset eivät voi kytkeä uunia vahin-gossa toimintaan.1. Kytke uuni pois toiminna

Seite 55 - Uunin ohjelmointi

59Pikakuumennus (Power-toiminto)Valittuasi uunin toiminnon ja lämpötilan uunikuumenee hitaasti asetettuun lämpötilaan.Kuumeneminen kestää 10-15 minuut

Seite 56

6Kundeservice• Få eftersyn og/eller reparationer udført hosproducentens kundeservice eller på et ser-viceværksted godkendt af producenten, ogbrug kun

Seite 57 - Uunin kytkeytymis- ja pois

60JälkilämpöKun toiminta-aika (kypsennyksen kesto) onasetettu, uuni kytkeytyy automaattisesti poistoiminnasta muutamaa minuuttia ennenohjelmoitua kyps

Seite 58 - Virran turvakatkaisu

61PainikeäänetVoit asettaa uunin toiminnan siten, ettäpainikkeita painettaessa kuuluu merkkiääni.Painikeäänet voidaan ottaa käyttöön vain sil-loin, ku

Seite 59 - Pikakuumennus (Power

62TurvatermostaattiVaarallisen ylikuumenemisen välttämiseksi (lait-teen virheellisen käytön tai vioittuneiden osienvuoksi) uunissa on turvatermostaatt

Seite 60 - Esittelytoiminto

63Kuva 194321Kuva 18Uunissa on neljä kannatintasoa ja senmukana toimitetaan yhdet kannattimet.Kannatintasot on merkitty uuninluukkuun.Kannatintasot on

Seite 61 - Virhekoodit

64Käytännön ohjeitaPidä uunin luukku aina kiinnipaistamisen aikana.Tässä uunimallissa on ainutlaatuinenpaistojärjestelmä, joka kehittää luonnollisenil

Seite 62 - Jäähdytyspuhallin

65Uunipannun puhdistaminen on helpompaa, kunkaadat siihen vähän vettä. Laita uunipannuensimmäiselle kannatintasolle alhaalta lukien.Uunin luukun on ol

Seite 63 - Teleskooppikiskot

66Leivonta- ja paistotaulukkoYlä- ja alalämpö ja kiertoilma43214321Ylä- ja alalämpöPaino (g)RUOKALAJITasoKiertoilma HUOMAUTUKSIAminuuttialämp.°CTasolä

Seite 64 - Käytännön ohjeita

67Liharulla (kalkkuna) 1 1000 3 200 30-40 20-30Broileri 2 800 3 200 25-30 20-25Broileri (2 puolikasta) 2 1000 3 200 32-30 20-30Broilerin nuijat 6 — 3

Seite 65 - Paistoajat

68Kytke uuni pois toiminnasta ja annasen jäähtyä ennen puhdistamista.Laitetta ei saa puhdistaa kuumallahöyryllä eikä painepesurilla.Tärkeää: Kytke vi

Seite 66 - Leivonta- ja paistotaulukko

69Uunin luukun puhdistaminenSeuraavat ohjeet kuvaavat miten uuninluukku puretaan sellaisena kuin valmistajaon sen toimittanut.Jos uunin luukun kätisyy

Seite 67 - Pizzatoiminto

7Beskrivelse af produktet1. Lyspanel2. Betjeningspanel3. Grill4. Ovnlampe5. Teleskopudtræk6. Varmluftblæser7. Typeplade2734156

Seite 68 - Puhdistus ja huolto

70Teräs- ja alumiinipintaiset laitteetValmistaja suosittelee, että uunin luukunpuhdistuksessa käytetään ainoastaankosteaa sientä, jonka jälkeen luukun

Seite 69 - Uunin luukun puhdistaminen

71TeleskooppikiskotTeleskooppikiskot ja kiskojen kannattimetvoidaan poistaa kokonaan uunistapuhdistuksen helpottamiseksi.IrrottaminenPidä kannattimest

Seite 70

72Kuva 28GrillivastusTässä mallissa on saranoilla varustettugrillivastus, joka helpottaa uunin katon puhdis-tamista.Ennen toimenpiteiden aloittamistao

Seite 71

73ErikoisrasvasuodatinTarkista, että laite on kytketty irtiverkkovirrasta ennen kuin suoritattämän toimenpiteen.Paistamisen aikana erikoisrasvasuodatt

Seite 72 - Uunin lampun vaihtaminen

74Jos laite ei toimi moitteettomasti, tarkista seuraavat asiat ennen kuin otat yhteyttä Electroluxinhuoltoon:Vianmääritys RATKAISUKosketa painikett

Seite 73 - Erikoisrasvasuodatin

75Tekniset tiedotKuumennustehoAlalämpö 1000 WYlälämpö 800 WYlä-/alalämpö 1800 WGrilli 1650 WSuuri grilli 2450 WKiertoilmatoiminto 2000 WPizzatoiminto

Seite 74 - Vianmääritys

76AsennusohjeetLaitteen asennuksessa jakalusteeseen sijoittamisessa on eh-dottomasti noudatettava voimassa-olevia määräyksiä. Kaikki toimenpi-teet on

Seite 75 - Tekniset tiedot

77Asennus kalusteen sisäänJotta kalusteen sisään asennettu laite toimiimoitteettomasti, kalustekaapin tai syvennyksenmittojen on oltava sopivat.Voimas

Seite 76 - Asennusohjeet

78Jos häiriö ei poistu vianmääritystaulukossakuvattujen tarkistusten ja korjaus-toimenpiteiden avulla, ota yhteysvaltuutettuun huoltoliikkeeseen ja il

Seite 77 - Asennus kalusteen sisään

79Takuu/HuoltoHuolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huolto-liikkeen tehtäväksi. Lähimmän valt

Seite 78

8BetjeningspanelIndikator, tilberedningsfunktionerIndikator, temperaturIndikator, ur 1 2 5 6 3

Seite 79 - Takuu/Huolto

80Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissatuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muu

Seite 83

35699-5202 08/08 R.Awww.electrolux.dkwww.electrolux.fi

Seite 84 - 35699-5202 08/08 R.A

9LyspanelLyspanelet sidder lige over displayet og tæn-des og slukkes med „Tænd/sluk”- knappen.Lyspanelet slås automatisk fra, når de pro-grammerede ti

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare