Electrolux EOB96001X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB96001X herunter. Electrolux EOB96001X Vartotojo vadovas Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
naudojimo instrukcija
informaţii pentru utilizator
Инструкция по
эксплуатации
Orkaitė
Cuptor
Духовой шкаф
EOB96001
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB96001

naudojimo instrukcijainformaţii pentru utilizatorИнструкция поэксплуатацииOrkaitėCuptorДуховой шкафEOB96001

Seite 2 - SAUGOS INFORMACIJA

B– Purkštukai bei guminė žarna (A) suderintokepimo garuose režimams (B) ir tiesiogi-niam kepimui garuose (C).BACKepimas garuose naudojant dietiniųpati

Seite 3

Daugiau informacijos apie suderintą kepimągaruose rasite kepimo garuose lentelėse.Svarbu Guminė žarna yra specialiai skirtakepimui ir joje nėra kenksm

Seite 4 - 4 electrolux

Demonstracinio režimo išjungimas1. Orkaitę išjunkite.2. Dar kartą atlikite aukščiau aprašytą pro-cedūrą.Jei įvyksta maitinimo pertrūkis, de-monstracin

Seite 5 - PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART

• Prieš pjaustydami mėsą gabaliukais, pa-laukite maždaug 15 minučių, kad neište-kėtų sultys.•Kad skrudinant mėsą į virtuvę neprieitųdaug dūmų, į surin

Seite 6 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

PATIEKALASTradicinis ga-minimasVentiliuojamaskepimasGaminimotrukmė[min.]PastabosLygisTemp.[°C]LygisTemp.[°C]Pyragas lėkštėje 3 180 2 170 45-70 Pyrago

Seite 7

PATIEKALASTradicinis gami-nimasVentiliuojamaskepimasGaminimotrukmė[min.]PastabosLygisTemp.[°C]LygisTemp.[°C]Kiauliena 2 180 2 180 90-120 Ant orkaitės

Seite 8

Kiekis Kepimas ant grotelių Gaminimo laikas (minu-tėmis) PATIEKALAS Gabalai glygis Temp.(°C)Viena pu-sėAntra pusėFilė bifšteksai 4 800 3 250 12-15 1

Seite 9

PATIEKALASPicos funkcijaGaminimo laikas(minutėmis)PastabosLygis temp. °CMaža pica 1 200 10~20ant kepimo skardoslygiu dugnu arba or-kaitės lentynosDuon

Seite 10 - 10 electrolux

PATIEKALŲRŪŠYSSVORIS,GRAMAISGarinimo funkcija Kepimo lai-kas, minutė-misPASTABOSLentynos pa-dėtistemperatūra,°CPica 1 200 20-30 ant kepimoskardos1)

Seite 11

ŽUVISPATIEKALŲRŪŠYSSVORIS,GRAMAISGarinimo funkcija Kepimo lai-kas, minutė-misPASTABOSLentynos pa-dėtistemperatūra,°CUpėtakis 1500 g 2 180 30-45 3–4 žu

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTURINYSSaugos informacija 2Gaminio aprašymas 5Prieš naudojantis pirmąkart

Seite 13

Užapvalinti lentynų atramų galai turi būtipriekyje!Ištraukiami bėgeliaiĮstatykite ištraukiamą bėgelį su fiksavimosistema bet kuriame lygyje.Svarbu Vie

Seite 14 - DUONA IR PICA

2. Push lightly the tightening componentuntil it pulls back.3. Hold the pushed component with onehand and use a screwdriver with the ot-her hand to re

Seite 15 - Kepimas ant grotelių (grilis)

7. Put the door on a soft cloth on a stablesurface.8. Release the locking system to removethe panels of glass.9. Turn the two fasteners by 90° and re-

Seite 16

Vandens bakelio valymasĮspėjimas Valymo ciklo metu įvandens bakelį vandens nepilkite.Valymo ciklo metu iš garų išleidimoangos ant į orkaitės ertmę gal

Seite 17

Orkaitės lemputėĮspėjimas Būkite atsargūs! Galite gautielektros smūgį!Prieš keisdami orkaitės lemputę:• Orkaitę išjunkite.• Išsukite saugiklius iš sau

Seite 18

Problema Galima priežastis AtitaisymasVandens bakelio ištuštini-mas užtrunka ilgiau neitris minutesarbapro garų įleidimo angą te-ka vanduo.Prietaise s

Seite 19 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Įrengimas balduose59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABElektrinis įrengimasĮspėjimas Elektrą prijungti privalo tikkvalifikuot

Seite 20 - 20 electrolux

Bendra naudoja-ma galiaKabelio skerspjūvisiki 2300 W 3 x 1 mm²iki 3680 W 3 x 1,5 mm²Įžeminimo laidas (žalias / geltonas) turi būti2 cm ilgesnis už faz

Seite 21

Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.comCUPRINSInformaţii privind siguranţa 28Descrierea produsului 31Îna

Seite 22 - 22 electrolux

conectarea aparatului de la reţea la toţipolii. Dispozitivul izolator trebuie să aibă odeschidere între contacte de cel puţin 3mm.•Trebuie să dispuneţ

Seite 23

saugiklius (įsukami saugikliai turi būti iši-mami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkioatjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius.• Visos apsaugos nuo ele

Seite 24 - KĄ DARYTI, JEIGU

•Când gătiţi, închideţi întotdeauna uşaaparatului, chiar şi atunci când folosiţigrătarul.Gătirea cu abur• Nu deschideţi uşa cuptorului în timpulgătiri

Seite 25 - ĮRENGIMAS

DESCRIEREA PRODUSULUIPrezentare generală12 431110978561 Panou de comandă2 Rezervor apă3 Indicatoarele rezervorului de apă4 Programatorul electronic5 G

Seite 26 - 26 electrolux

12Ceasul indică ora şi aprinderea intermitentăse opreşte după aproximativ 5 secunde.Important Ora zilei poate fi setată numaicând cuptorul este oprit.

Seite 27 - APLINKOSAUGA

Setarea funcţiei cuptorului121.Apăsaţi în mod repetat până cândsimbolul pentru funcţia cuptorului de ca-re aveţi nevoie se aprinde intermitent.Afişaj

Seite 28 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

Funcţie cuptor DescriereDecongelareaPentru a dezgheţa alimente congelate.Potrivit pentru decongelarea alimentelor delicate,precum torturi cu cremă, pr

Seite 29

Pentru umplerea rezervorului de apăfolosiţi doar apă potabilă. Nu folosiţiapă filtrată, apă distilată, apă deminera-lizată sau alte lichide.Atenţie Nu

Seite 30 - 30 electrolux

B– Injectoarele şi furtunul din cauciuc (A)pentru modurile de gătire combinată cuabur (B) şi pentru gătire directă cu abur(C).BACGătirea cu abur folos

Seite 31 - ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

rul (C) direct în partea goală a cărnii. Nublocaţi orificiile.Puneţi vasul de copt pe primul sau pe aldoilea nivel al cuptorului, numărat de jos.Asigu

Seite 32 - UTILIZAREA ZILNICĂ

3. Când încălzirea rapidă este finalizată,este emis un semnal sonor şi "FHU" dis-pare.În acest moment, aparatul continuă săîncălzească confo

Seite 33

caz contrar este posibilă modificarea re-zultatelor obţinute şi deteriorarea stratuluide email.Coacerea prăjiturilor•Cea mai bună temperatură pentru c

Seite 34

• Prieš atlikdami priežiūros darbus patikrin-kite, ar prietaisas atvėso. Kyla pavojusnusideginti. Gali sutrūkti stiklo plokštės.• Prietaisas visada tu

Seite 35

TIP DE MÂN-CAREGătit conven-ţionalGătit cu ventila-torDurate degătire[min]ObservaţiiNivelTemp[°C]NivelTemp[°C]Prăjitură cu pru-ne2 170 2 160 50-60în t

Seite 36 - 36 electrolux

CARNETIP DE MÂN-CAREGătit convenţio-nalGătit cu ventila-torDurate degătire[min]ObservaţiiNivelTemp[°C]NivelTemp[°C]Vită 2 200 2 190 50-70 Pe raftul cu

Seite 37

Frigerea la grătarPreîncălziţi cuptorul gol timp de 10 mi-nute, înainte de gătire. Cantitate Frigerea la grătar Durate de coacere înminute TIP DE MÂN

Seite 38 - SFATURI UTILE

TIP DE MÂNCA-REFuncţia pizzaDurate de coacereîn minuteOBSERVAŢIINivel temp. °CPizza, mică 1 200 10~20în tava plată de coa-cere sau pe raftulcuptorului

Seite 39

TARTETIP DE MÂNCA-REFuncţia "abur" Durată gătire înminuteOBSERVAŢIINivel raft temperatură °Ccu legume 1 175 30-40 Vas din PyrexTartă cu slăn

Seite 40 - PÂINE ŞI PIZZA

ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAvertizare Consultaţi capitolul"Informaţii privind siguranţa".•Curăţaţi partea din faţă a aparatului cu ocârpă moale,

Seite 41

11 Element opritorGhidajele telescopice pot fi cumpărate se-parat.Verificaţi dacă ambele ghidaje telesco-pice sunt aşezate paralel, în acelaşiplan.Pen

Seite 42

2. Împingeţi uşor componenta de strânge-re până când se retrage.3. Ţineţi componenta împinsă cu o mânăşi utilizaţi o şurubelniţă cu cealaltămână pentr

Seite 43

7. Puneţi uşa pe o lavetă moale, pe o su-prafaţă stabilă.8. Eliberaţi sistemul de blocare pentru aînlătura panourile de sticlă.9. Rotiţi cele 2 dispoz

Seite 44

Curăţarea rezervorului de apăAvertizare Nu turnaţi apă în rezervorulde apă pe durata ciclului de curăţare.Pe durata ciclului de curăţare este po-sibil

Seite 45 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

GAMINIO APRAŠYMASBendroji apžvalga12 431110978561 Valdymo skydelis2 Vandens bakelis3 Vandens rezervuaro indikatoriai4 Elektroninis valdymo pultas5 Gri

Seite 46 - 46 electrolux

Puneţi o cârpă pe fundul cuptoruluipentru protejarea becului cuptorului şi acapacului de sticlă.1. Rotiţi capacul de sticlă la stânga şiscoateţi-l.2.

Seite 47

Problemă Cauză posibilă SoluţieAburul şi condensul sedepun pe alimente şi îninteriorul aparatului.Aţi lăsat vasul cu mâncare preamult timp în aparat.N

Seite 48 - 48 electrolux

Încorporarea în mobilier59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABConectarea electricăAvertizare Conectarea electricătrebuie efect

Seite 49

Putere totală con-sumatăSecţiunea cabluluimaxim 1380 W 3 x 0,75 mm²maxim 2300 W 3 x 1 mm²Putere totală con-sumatăSecţiunea cabluluimaxim 3680 W 3 x 1,

Seite 50 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 54Описание изделия 57Пер

Seite 51 - INSTALAREA

ми данными. Это может привести каннулированию гарантии.• Неукоснительно соблюдайте законы,распоряжения, предписания и нормы(требования техники безопас

Seite 52 - 52 electrolux

ях. Это позволит избежать травм илиповреждения имущества.• Не используйте прибор в качестве ра-бочей поверхности или подставки длякаких-либо предметов

Seite 53

Опасность возгорания• Открывайте дверцу осторожно. Прииспользовании спирта может образ-овываться смесь спирта с воздухом.Существует опасность пожара.•

Seite 54 - СОДЕРЖАНИЕ

Принадлежности духового шкафа• Полка духового шкафаДля установки посуды, форм для вы-печки, размещения мяса для жаркого.• Плоский противень для выпечк

Seite 55

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВНИМАНИЕ! См. «Сведения потехнике безопасности».Дисплей1 2 31 Режим приготовления2 Температура3 ВремяКнопка Функция ОписаниеКН

Seite 56 - 56 electrolux

12Laikrodis rodys laiką ir apytikriai po 5 se-kundžių mirksėjimas liausis.Svarbu It is possible to set the time of dayonly when the oven is switched o

Seite 57 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Режимы духового шкафаРежимы духового шкафа ОписаниеПодсветкаЗагорается, даже если не задан режим при-готовления.Горячий воздухОдновременное выпекание

Seite 58 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

121. Выберите режим и температуру (не-обязательно при использовании тай-мера). См. раздел "Установка режи-ма духового шкафа".2.Многократным

Seite 59 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

2. Потяните емкость для воды вверхдо упора. Наливайте в бак воду дотех пор, пока не включится индика-тор "Емкость заполнена". Макси-мальная

Seite 60 - Установка параметров функции

Даже если индикатор "Емкость пу-ста" включен, это не означает,что емкость совсем пуста. Подо-ждите, пока из клапана слива водыперестанет те

Seite 61

При приготовлении курицы, утки, индей-ки, козленка, крупной рыбы и т.д. вста-вляйте форсунку (C) непосредственно вполость внутри тушки. Убедитесь, что

Seite 62 - 62 electrolux

яется с помощью остаточного тепла безпотребления энергии.ВАЖНО! Функция использованияостаточного тепла доступна только втом случае, когда продолжитель

Seite 63

ра остановит работу заданных режи-мов, а на дисплее высветится соответ-ствующий код ошибки. См. раздел"Если прибор не работает".Вентилятор о

Seite 64

жарке налейте немного воды в проти-вень для сбора жира. Чтобы избе-жать отложения нагара от дыма, сле-дите за тем, чтобы в поддоне во вре-мя приготовл

Seite 65

БЛЮДООбычный ре-жим пригото-вленияРежим конвек-цииВремяпригото-вления(мин)ПримечанияУро-веньТемп. (°C)Уро-веньТемп. (°C)Булочки 3 190 3 180 15-20 На п

Seite 66 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

БЛЮДООбычный ре-жим пригото-вленияРежим конвек-цииВремяпригото-вления(мин)ПримечанияУро-веньТемп. (°C)Уро-веньТемп. (°C)Каннеллони(трубочки изтеста с

Seite 67

1.Kelis kartus palieskite , kol pradėsmirksėti reikiamos orkaitės funkcijossimbolis.Ekrane rodoma automatiškai nustatytatemperatūra. Jeigu maždaug pe

Seite 68 - ХЛЕБ И ПИЦЦА

БЛЮДООбычный ре-жим пригото-вленияРежим конвек-цииВремяпригото-вления(мин)ПримечанияУро-веньТемп. (°C)Уро-веньТемп. (°C)Фазан 2 190 2 175 90-120 Целик

Seite 69

Количество Приготовление нагрилеПродолжительностьприготовления в ми-нутах БЛЮДО Штук г уровень Темп.(°C)Перваясторона2-я сторо-наМясо на косточке(ин

Seite 70

ВИД ПРОДУК-ТАРежим "Пар" Продолжитель-ность пригото-вления в мину-тахПРИМЕЧАНИЯУровень духо-вого шкафатемпература,°CФруктовый пи-рог2 160 80

Seite 71

ВИД ПРОДУК-ТАРежим "Пар" Продолжитель-ность пригото-вления в мину-тахПРИМЕЧАНИЯУровень духо-вого шкафатемпература,°CЛазанья 2 190 45-60 емко

Seite 72 - ОТКРЫТЫЕ ПИРОГИ

Информация об акриламидахВАЖНО! Согласно самым последнимнаучным исследованиям жаркапищевых продуктов (в частности,крахмалосодержащих) можетпредставлят

Seite 73

Съемные телескопическиенаправляющиеУстановите телескопическую направ-ляющую со стопорами на выбранныйуровень.ВАЖНО! Стопоры на концахнаправляющей ДОЛЖ

Seite 74 - УХОД И ОЧИСТКА

Дверца духового шкафа может за-хлопнуться при попытке извлечьвнутреннюю стеклянную панель,предварительно не снять дверцу.Снятие дверцы духового шкафа

Seite 75

7. Положите дверцу на устойчивую по-верхность, подложив мягкую ткань.8. Отожмите стопоры, чтобы снятьстеклянные панели.9. Поверните два фиксатора на 9

Seite 76 - 76 electrolux

Убедитесь, что верхняя стеклянная па-нель правильно установлена в соответ-ствующие направляющие (см. рисунок).Чистка емкости для водыВНИМАНИЕ! Не зали

Seite 77

ТАБЛИЦА СОДЕРЖАНИЯ КАЛЬЦИЯ ПО ДАННЫМ ВОЗ(Всемирная организация здравоохранения)СодержаниекальцияЖесткость во-ды(градусы пофранцузскомустандарту)Жестко

Seite 78

121. Nustatykite orkaitės funkciją ir tempera-tūrą (nebūtina funkcijai „LAIKMATIS“).Žr. „Orkaitės funkcijos nustatymas“.2.Kelis kartus palieskite , k

Seite 79 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Неисправность Возможная причина Способ устраненияВентилятор духовогошкафа производитшум.Полки или противни касаютсязадней стенки духового шка-фа.Как с

Seite 80

Номер изделия (PNC) ...Серийный номер (S.N.) ...ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕНапряжен

Seite 81 - Встраивание

ABЭлектрическое подключениеВНИМАНИЕ! Электрическоеподключение должно выполнятьсятолько квалифицированным иопытным специалистом.Производитель не несет

Seite 83

397200101-A-022011 www.electrolux.com/shop

Seite 84 - 397200101-A-022011

Vandens bakeliui pripildyti naudokite tikgeriamą vandenį. Nenaudokite filtruoto,distiliuoto, demineralizuoto vandens ar-ba kitų skysčių.Atsargiai Į va

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare