Electrolux EOB97300X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB97300X herunter. Electrolux EOB97300X Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
notice d'utilisation
Οδηγίες Χρήσης
manual de instrucciones
Four encastrable multifonction vapeur
Εντοιχιζόμενος φούρνος ατμού
Horno integrado/de vapor
EOB97300
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB97300

notice d'utilisationΟδηγίες Χρήσηςmanual de instruccionesFour encastrable multifonction vapeurΕντοιχιζόμενος φούρνος ατμούHorno integrado/de vapo

Seite 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction de chaleur résiduelleAvec la fonction Durée, le four se met auto-matiquement à l'arrêt quelques minutesavant la fin du temps de cuisson

Seite 3

de l'appareil froides. Lorsque le four est misà l'arrêt, le ventilateur de refroidissementcontinue à fonctionner jusqu'à ce que l'

Seite 4 - 4 electrolux

Temps de cuissonLes temps de cuisson varient en fonction dela composition, des ingrédients et de laquantité de liquide que contient chaque plat.Survei

Seite 5 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

PAIN ET PIZZATYPE DE PLATCuisson tradi-tionnelleMultifonctionchaleur tour-nanteTemps decuisson[min]RemarquesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Pain blanc 1 1

Seite 6 - UTILISATION QUOTIDIENNE

TYPE DE PLATCuisson tradi-tionnelleMultifonctionchaleur tour-nanteTemps decuisson[min]RemarquesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Roastbeef an-glais bien cui

Seite 7 - Fonctions du four

Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson enminutes TYPE DE PLAT Pièces g Niveau degradin Temp.(°C)1er côté 2ème côtéSandwichs toastés 4-6 / 3 250 5

Seite 8

GÂTEAUXTYPE DE PLAT Fonction « combinée vapeur » Temps de cuis-son en minutesREMARQUESPosition de lagrilletempérature en°CTarte au pommes1)2 160 90-12

Seite 9

TYPE DE PLAT Fonction « combinée vapeur » Temps de cuis-son en minutesREMARQUESPosition de lagrilletempérature en°CPommes de terreà la vapeur1 180 32-

Seite 10 - 10 electrolux

Avertissement Avant de procéder aunettoyage, vérifiez que l'appareil soitfroid. La chaleur résiduelle peut êtresource de brûlures !Retrait des gl

Seite 11

3. Fermez la porte du four jusqu’à la pre-mière position d’ouverture (à mi-chemin).Tirez la porte vers l'avant et retirez-la deson logement.4. Pl

Seite 12

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 2Description de l'appareil 5Avan

Seite 13 - PAIN ET PIZZA

8. Répétez le point 7 pour le retrait de la vitreintermédiaire dotée d'un cadre décoratif.12Lavez le panneau interne en verre avec unchiffon humi

Seite 14 - Cuisson au gril

4. Rincez plusieurs fois le réservoir d'eau etessuyez les résidus de tartre présentsdans l'enceinte de cuisson à l'aide d'unchiffo

Seite 15

Symptôme Cause possible Solution Le fusible dans la boîte à fusibles afondu.Vérifiez le fusible.Si le fusible disjoncte à plusieurs re-prises, faites

Seite 16

INSTALLATIONAvertissement Reportez-vous auchapitre « Informations sur la sécurité ».Encastrement59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-570

Seite 17 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mé

Seite 18 - 18 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες ασφαλείας 25Περιγραφή προϊόντος 28Πριν από

Seite 19

• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν είναι συν‐δεδεμένη στην παροχή ρεύματος κατάτην εγκατάσταση.• Να είστε προσεκτικοί όταν μετακινείτε τησυσκευή. Η συσκε

Seite 20 - 20 electrolux

σκευή βρίσκεται σε λειτουργία. Μπορεί ναδιαφύγει καυτός ατμός. Υπάρχει κίνδυνοςδερματικών εγκαυμάτων.• Για να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς ήο αποχρωμα

Seite 21

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣΓενική επισκόπηση12 431110978561 Πίνακας χειριστηρίων2 Δοχείο νερού3 Ενδείξεις ψησίματος με ατμό4 Ψηφιακή οθόνη5 Γκριλ6 Λαμπτήρας φ

Seite 22

2. Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει χω‐ρίς φαγητό για περίπου 1 ώρα.3.Ρυθμίστε τη λειτουργία και τη μέγι‐στη θερμοκρασία.4. Αφήστε τη συσκευή να λει

Seite 23

• Le raccordement au réseau doit être ef-fectué par l'intermédiaire d'un interrupteurà coupure omnipolaire, ayant une distanced'ouvertu

Seite 24 - 24 electrolux

Αν συμβεί διακοπή ρεύματος, ο προ‐γραμματιστής διατηρεί όλες τις ρυθμί‐σεις για 3 λεπτά περίπου. Μετά απόπερισσότερα από 3 λεπτά χωρίς ρεύμα,πρέπει να

Seite 25 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

121.Αγγίξτε το επανειλημμένα, μέχρι νααρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη τηςκατάλληλης λειτουργίας.2. Για να ορίσετε τη λειτουργία του χρονο‐διακόπτη

Seite 26 - 26 electrolux

3. Σπρώξτε το δοχείο νερού πίσω στην αρ‐χική του θέση.4. Προετοιμάστε το φαγητό σε κατάλληλασκεύη. Ανατρέξτε στον πίνακα για ψήσι‐μο με ατμό.5. Αδειάζ

Seite 27

Αν ρυθμίσετε τις λειτουργίες ρολογιούΔιάρκεια ή Τέλος , η λειτουργίααυτόματης απενεργοποίησης ακυρώ‐νεται.Κλείδωμα για τα παιδιάΌταν το κλείδωμα γι

Seite 28 - ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

Αν συμβεί διακοπή ρεύματος η λειτουρ‐γία επίδειξης παραμένει αποθηκευμέ‐νη.Χαρακτηριστικός ήχοςΑπενεργοποίηση του χαρακτηριστικούήχου1. Απενεργοποιήστ

Seite 29 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Ψήσιμο κέικ• Η καλύτερη θερμοκρασία για το ψήσιμοκέικ είναι από 150 °C έως 200 °C.• Προθερμάνετε το φούρνο για περίπου 10λεπτά πριν το ψήσιμο.• Μην αν

Seite 30

ΕΙΔΟΣ ΕΔΕ‐ΣΜΑΤΟΣΠάνω/Κάτω θέρ‐μανσηΨήσιμο με αέραΧρόνοςψησίματος[λεπτά]ΣημειώσειςΕπίπε‐δο Θερμ.[°C]Επίπε‐δο Θερμ.[°C]Τάρτα με δαμά‐σκηνα2 170 2 160 50

Seite 31

ΚΡΕΑΤΙΚΑΕΙΔΟΣ ΦΑΓΗ‐ΤΟΥΠάνω/Κάτω θέρ‐μανσηΨήσιμο με αέραΧρόνοςψησίματος[λεπτά]ΣημειώσειςΕπίπε‐δο Θερμ.[°C]Επίπε‐δο Θερμ.[°C]Βοδινό 2 200 2 190 50-70 Στ

Seite 32 - 32 electrolux

Ποσότητα Ψήσιμο στο γκριλ Διάρκεια ψησίματος σε λε‐πτά ΕΙΔΟΣ ΠΙΑΤΟΥ Κομμά‐τιαγρ.σχάρα Θερμ.(°C)1η πλευρά 2η πλευράΜπριζόλες φιλέτο 4 800 3 250 12-15

Seite 33

Ψήσιμο με τη λειτουργία «Ατμός» Σύμφωνα με το χρόνο ψησίματος πουαναφέρεται στον πίνακα, θα χρειαστείνα γεμίσετε το δοχείο περισσότερεςαπό μια φορές κ

Seite 34 - 34 electrolux

– ne placez jamais d'objets directementsur le fond de l'appareil et ne le recou-vrez jamais de papier aluminium ;– ne versez jamais d'e

Seite 35

ΣΟΥΦΛΕΕΙΔΗ ΤΡΟΦΙ‐ΜΩΝΛειτουργία «Ατμός» Χρόνοι ψησίμα‐τος σε λεπτάΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣΕπίπεδο τοποθέ‐τησηςθερμοκρασία σε°Cμε λαχανικά 1 175 30-40 ΠυρέξΚις 2 200

Seite 36 - 1) Προθερμάνετε για 10 λεπτά

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κατά την αφαίρεσητων ραγών εξαγωγής, απαιτείταιπροσοχή. Οι καταλυτικοί πίνακες δενείναι στερεωμένοι στο εσωτερικό τουφούρνου και μπορεί

Seite 37 - ΚΡΕΑΤΙΚΑ

2. Ανασηκώστε και στρέψτε τους μοχλούςπάνω στους δύο μεντεσέδες.3. Κλείστε την πόρτα του φούρνου μέχριτην πρώτη θέση ανοίγματος (μισάνοι‐χτη). Στη συν

Seite 38

90°7. Ανασηκώστε και αφαιρέστε προσεκτικάτον υαλοπίνακα.128. Επαναλάβετε το σημείο 7 για το μεσαίουαλοπίνακα που είναι επισημασμένοςμε διακοσμητικό πλ

Seite 39

Κατά τη διάρκεια του κύκλου καθαρι‐σμού, μπορεί να χυθεί νερό από τηνεισαγωγή ατμού στο θάλαμο του φούρ‐νου. Συνιστάται να τοποθετείτε το ταψίγια τα λ

Seite 40 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ...ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στοκεφάλαιο «Πληροφορίες ασφαλείας».Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ φούρνος δεν θερμαίνε‐ταιΟ φούρνος εί

Seite 41

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΥπάρχει επικάθησηατμών και σταγονιδίωνστο φαγητό και το θάλαμοτου φούρνουΈχετε αφήσει το φαγητό μέσα στοφούρνο για μ

Seite 42 - 42 electrolux

ABΗλεκτρική εγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ηλεκτρικήεγκατάσταση πρέπει ναπραγματοποιείται μόνο απόεκπαιδευμένα και εξουσιοδοτημέναάτομα.Ο κατασκευαστής δε

Seite 43

παγιδευτούν παιδιά μέσα στη συσκευή.Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.48 electrolux

Seite 44

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 49Descripción del p

Seite 45 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble12 431110978561 Bandeau de commande2 Réservoir d'eau3 Voyants de cuisson combinée vapeur4 Affich

Seite 46

ción. No tire nunca del aparato sujetandoel asa.• El aparato debe ir provisto de un disposi-tivo que permita desconectarlo de la co-rriente eléctrica

Seite 47 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

– no coloque agua caliente directamentedentro del aparato;– no deje platos húmedos ni comida en elhorno una vez finalizada la cocción.• La pérdida de

Seite 48 - Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODescripción general12 431110978561 Panel de mandos2 Depósito de agua3 Indicadores de cocción al vapor4 Pantalla digital5 Grill

Seite 49 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

2. Deje el aparato en funcionamiento sin ali-mentos durante aproximadamente 1 ho-ra.3.Seleccione la función y la temperatu-ra máxima.4. Deje el apara

Seite 50 - 50 electrolux

Funciones del hornoFunción del horno UsoAire calientePermite asar o asar y hornear a la vez alimentosque requieran la misma temperatura, utilizandomás

Seite 51

121.Pulse repetidamente hasta que par-padee la función que desea.2.Para ajustar el minutero , la Duración o el Fin , use o la tecla .Se encien

Seite 52 - ANTES DEL PRIMER USO

4. Prepare la comida en recipientes ade-cuados. Consulte la tabla de cocción alvapor.5. Vacíe el depósito de agua después decada cocción al vapor.Prec

Seite 53 - USO DIARIO

de cocinar los alimentos sin consumir másenergía.Importante La función de calor residual esaplicable tan sólo si el periodo establecidopara la Duració

Seite 54 - Funciones del horno

Termostato de seguridadPara evitar que se produzca un calentamien-to excesivo peligroso (debido al uso inco-rrecto del aparato o a un componente de-fe

Seite 55

Cuadro de especificaciones para hornear y asarREPOSTERÍATIPO DE ALI-MENTOCocción con-vencional (sup +inf)Aire calienteTiempo decocción(min)NotasNivelT

Seite 56 - 56 electrolux

2. Laissez l'appareil fonctionner sans ali-ments pendant environ 1 heure.3.Fonction de réglage et températuremaximale.4. Laissez l'apparei

Seite 57

PAN Y PIZZATIPO DE ALI-MENTOCocción con-vencional (sup +inf)Aire calienteTiempo decocción(min)NotasNivelTemp.(°C)NivelTemp.(°C)Pan blanco 1 190 1 190

Seite 58 - 58 electrolux

TIPO DE ALI-MENTOCocción con-vencional (sup +inf)Aire calienteTiempode coc-ción (min)NotasNivelTemp.(°C)NivelTemp.(°C)Rosbif muy he-cho2 210 2 200 55-

Seite 59 - REPOSTERÍA

Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (mi-nutos) TIPO DE ALIMEN-TOPiezas gnivel Temp.(°C)1ª cara 2ª caraBrochetas 4 / 3 250 10-15 10-12Pechuga de pol

Seite 60 - TARTALETAS

REPOSTERÍATIPO DE ALI-MENTOFunción "Vapor" Tiempo de coc-ción (minutos)NOTASPosición de laparrillatemperatura °CTarta de manzana1)2 160 90-1

Seite 61 - Asado a la parrilla

TIPO DE ALI-MENTOFunción "Vapor" Tiempo de coc-ción (minutos)NOTASPosición de laparrillatemperatura °CLasañas 2 190 45-60 recipiente depyrex

Seite 62

Advertencia Antes del mantenimiento,asegúrese de que el aparato estátotalmente frío. ¡Peligro de quemaduraspor el calor residual!Desmontaje de los raí

Seite 63

3. Cierre la puerta del horno hasta la primeraposición de apertura (la mitad). A conti-nuación, tire de la puerta hacia adelantepara desencajarla.4. C

Seite 64 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

8. Repita el procedimiento del paso 7 con elpanel central que lleva un marco decora-tivo en los 4 lados.12Limpie los paneles de vidrio con agua y ja-b

Seite 65

4. Enjuague el depósito varias veces y eli-mine con un paño los restos de cal quepueda haber en el interior del horno.5. Limpie a mano con agua calien

Seite 66 - 66 electrolux

Problema Causa posible Solución El modo de demostración estáfuncionandoConsulte el apartado "Modo de de-mostración"La bombilla del horno no

Seite 67

Fonctions du fourFonction Four UtilisationMultifonction chaleur tournanteCette fonction permet de cuire ou de rôtir simul-tanément sur plusieurs gradi

Seite 68 - QUÉ HACER SI…

Encastrado59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABInstalación eléctricaAdvertencia Deje la instalacióneléctrica en manos de un p

Seite 69 - INSTALACIÓN

que se deshecha, bien a un punto municipalde recolección selectiva de equiposeléctricos y electrónicos para su reciclaje. Alasegurarse de que este pro

Seite 70 - 70 electrolux

397152301-B-032010 www.electrolux.com/shop

Seite 71

121.Appuyez sur à plusieurs reprises jus-qu'à ce que le voyant de la fonction dé-sirée clignote.2.Pour régler le minuteur , la durée oula fin

Seite 72 - 397152301-B-032010

4. Préparez la nourriture dans des platsadaptés. Reportez-vous au tableau de lacuisson combinée vapeur.5. Videz le réservoir d'eau après chaquecu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare