Electrolux EOE8P21X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOE8P21X herunter. Electrolux EOE8P21X Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOE8P21X
FR Four Notice d'utilisation
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOE8P21X

EOE8P21XFR Four Notice d'utilisation

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Touchesensiti‐veFonction Commentaire9Heure et fonc‐tions supplémen‐tairesPour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un modede cuisson est en cou

Seite 3 - FRANÇAIS 3

Symbole FonctionPréchauffage Rapide La fonction est activée. Elle permetde diminuer le temps de préchauffa‐ge.Cuisson Par Le Poids L'affichage in

Seite 4 - 1.2 Sécurité générale

Symbole / Élé‐ment de menuUtilisationRéglages DeBaseUtilisé pour configu‐rer l'appareil.ProgrammesSpéciauxContient une liste demodes de cuissonsu

Seite 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Symbole / Élé‐ment de menuDescriptionReglages UsineRéinitialise tous lesréglages aux régla‐ges usine.6.3 Modes De CuissonMode de cuis‐sonUtilisationCh

Seite 6 - 2.4 Entretien et nettoyage

Durant certaines fonctions,l'éclairage s'éteintautomatiquement lorsque lefour atteint une températureinférieure à 60 °C.6.4 Programmes Spéci

Seite 7 - 2.8 Mise au rebut

PlatPouletAiles de poulet,fraisAiles de poulet,surgeléesCuisses de poulet,fraisCuisses de poulet,surgeléesPoulet, 2 moitiésCatégorie d'aliments :

Seite 8 - 3.2 Accessoires

Catégorie d'aliments : Pizza/QuichePlatPizzaPâte fineGarniture supplé‐mentairePizza surgeléePizza épaisse sur‐geléesPizza fraîche (pré‐cuite)Part

Seite 9 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Catégorie d'aliments : Pain & PetitsPainsPlatPetits PainsPetits pains, con‐gelésCiabatta -PainCouronne De PainTresse BriochéePain Sans Levain

Seite 10 - 4.2 Affichage

7. FONCTIONS DE L'HORLOGE7.1 Tableau des fonctions del'horlogeFonction del'horlogeUtilisation MinuteurPour régler un compteà rebours (m

Seite 11 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

3. Réglez une température supérieure à80 °C.4. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'affichage indique :Chaleur Et Tenir.5. App

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 6.3 Modes De Cuisson

• N'utilisez pas la sonde à viande avecles plats liquides.• En cours de cuisson, la sonde àviande doit rester à l'intérieur du platet sa fic

Seite 14 - 6.5 Cuisson Assistée

Catégorie d'aliments : plat à lacocotte1. Mettez l'appareil en fonctionnement.2. Placez la moitié des ingrédients dansun plat de cuisson.3.

Seite 15 - FRANÇAIS 15

Grille métallique et plateau de cuisson /plat à rôtir ensemble :Poussez le plateau de cuisson /plat àrôtir entre les rails du support de grille etglis

Seite 16

10.2 Utilisation de la SécuritéenfantsLorsque la sécurité enfants est activée,le four ne peut être alluméaccidentellement.Si la fonction Pyrolyse est

Seite 17 - 6.7 Indicateur de chauffe

• Luminosité « nuit » : lorsque le fourest éteint, la luminosité de l'affichageest plus faible entre 22 h 00 et 6 h 00.• Luminosité « jour » :– l

Seite 18 - 7.3 Chaleur Et Tenir

11.4 Conseils de pâtisserieRésultats de cuisson Cause probable SolutionLe dessous du gâteaun'est pas suffisammentdoré.La position de la grille es

Seite 19 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesFond de tarte -génoiseChaleur Tour‐nante150 - 170 20 - 25 2Gâteau au fro‐mageConvection n

Seite 20

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGâteau à basede levure àgarniture (parex. fromageblanc, crème,crème anglai‐se)Convection

Seite 21 - FRANÇAIS 21

Plat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRiz au lait Convection na‐turelle180 - 200 40 - 60 1Gratins depoissonConvection na‐turell

Seite 22 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Biscuits/Gâteaux secsPlat Température(°C)Durée (min) Positions des grilles2 positions 3 positionsPâte sablée /biscuits à basede génoise150 - 160 20 -

Seite 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nep

Seite 24 - 11. CONSEILS

Pour éviter que les sucs ou les graissesde cuisson ne brûlent, versez un peud'eau dans le plat à rôtir.Faites rôtir les viandes à couenne dansle

Seite 25 - 11.4 Conseils de pâtisserie

AgneauPlat Quantité (kg) Fonction Température(°C)Durée (min)Gigotd'agneau/Rôtid'agneau1 - 1.5 Turbo Gril 150 - 170 100 - 120Selle d'agn

Seite 26

GrilPlat Température(°C)Durée (min) Positions desgrilles1re face 2e faceRôti de bœuf 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2Filet de bœuf 230 20 - 30 20 - 30 3Éch

Seite 27 - 11.6 Gratins

Plats préparés surgelésPlat Fonction Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesPizza surgelée Convection na‐turellecomme indiquésur l'emball

Seite 28 - 11.8 Cuisson sur plusieurs

Plat Quantité Durée dedécongéla‐tion (min)Décongéla‐tion com‐plémentaire(min)RemarquesPoulet 1 kg 100 - 140 20 - 30 Placez la volaille sur une sou‐cou

Seite 29 - 11.10 Rôtissage

Fruits à noyauPlat Température (°C) Cuisson jusqu'àce que la prépara‐tion commence àfrémir (min)Continuez la cuis‐son à 100 °C (min)Poires / Coin

Seite 30 - 11.11 Rôtissage

Plat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsAbricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Pommes, la‐melles60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poires 6

Seite 31 - 11.12 Gril

Porc Température à cœur du plat (°C)Moins À Point PlusCôtelette (selle),Filet mignon de porc fuméFilet mignon fumé, poché75 78 82Veau Température à cœ

Seite 32 - 11.13 Plats Surgelés

Ragoût - Légumes précuits Température à cœur du plat (°C)Moins À Point PlusRagoût de courgettes,Ragoût de brocolis,Ragoût de fenouil85 88 91Ragoûts -

Seite 33 - 11.15 Décongélation

Plat Fonction Température (°C) Durée(min)Biscuits sablés / TressesfeuilletéesChaleur Tournante 140 25 - 40Biscuits sablés / TressesfeuilletéesVoûte160

Seite 34 - 11.16 Stérilisation

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Seite 35 - 11.17 Séchage

Nettoyez l'intérieur du four après chaqueutilisation. L'accumulation de graisses oud'autres résidus alimentaires peutprovoquer un incen

Seite 36 - 11.18 Cuisson du pain

4. Appuyez sur pour confirmer.La porte du four se verrouillelorsque le nettoyage parpyrolyse démarre etl'éclairage s'éteint.Pour interromp

Seite 37 - FRANÇAIS 37

côté droit. Vous trouverez également cessymboles gravés sur le cadre de la porte.Le triangle sur le panneau doitcorrespondre au triangle du cadre de l

Seite 38 - 11.20 Informations pour les

13.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu‐mer le four ni le faire fonc‐tionner.Le four n&ap

Seite 39 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause probable SolutionL'appareil est allumé maisil ne chauffe pas. Le venti‐lateur ne fonctionne pas.L'affichage indique "De‐

Seite 40 - 12.3 Pyrolyse

EN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 :Plages, fours, fours à vapeur et grils -Méthodes de mesure des performances.14.2

Seite 41 - FRANÇAIS 41

*www.electrolux.com46

Seite 43 - FRANÇAIS 43

www.electrolux.com/shop867352836-A-472018

Seite 44 - 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég

Seite 45 - L'ENVIRONNEMENT

• Soyez prudent lors de l'ouverture dela porte de l'appareil lorsque celui-ciest en fonctionnement. De l'air brûlantpeut s'en écha

Seite 46

2.5 Nettoyage par pyrolyseAVERTISSEMENT!Risque de blessures,d'incendie, d'émissionschimiques (fumées) enmode pyrolyse.• Avant d'utilise

Seite 47 - FRANÇAIS 47

• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.• Retirez le dispositif de verrouillage duhublot pour empêcher le

Seite 48 - 867352836-A-472018

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Programmateur électronique1 112 4 63 9 105 7 8Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.Touches

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare