Horno eléctrico empotrableInstrucciones de uso y de montaje EOK6837315 7259 05-A-230205-01e
10Antes de la primera puesta en servicioAjuste y modificación de la hora3 El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.Después de la conexión
11Primera limpiezaAntes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo.1 Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos! Podría
12Manejo del hornoEl control electrónico del horno 3 Indicaciones generales• Conecte el aparato siempre primero con la tecla On/Off .• Cuando se enci
13Seleccionar la función del horno1.Conecte el aparato con la tecla On/Off .2.Pulse la tecla Funciones horno hasta que aparezca la función del horno
14Desconexión del horno Desconecte el aparato con la tecla On/Off .3 Ventilador-enfriadorEl ventilador se conecta automáticamente para mantener frías
15Funciones del hornoPara el horno dispone de las siguientes funciones:Función del horno UsoCalentador/ventiladorAire caliente Para asar y hornear has
16Cómo colocar la parrilla y la bandejaInsertar la bandeja: La bandeja está dotada de unas peque-ñas convexidades a la derecha y a la iz-quierda. Ésta
17Funciones adicionalesProgramas de cocción/asado3 Utilice para esta función las recetas especificadas.Selección de un programa 1.Con la tecla On/Off
18Función de memoriaLa función de memoria permite guardar un ajuste que se utiliza una y otra vez.1.Ajuste la función del horno, la temperatura y, en
19Funciones del reloj MinuteroSirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica.Esta función no influye
2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuales
203 Indicaciones generales• Después de seleccionar una función del reloj, el correspondiente símbolo parpadea durante aprox. 5 segundos. Durante este
21Minutero1.Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadee el símbolo para Minutero . 2.Con la tecla ó , ajuste la corta du-ración deseada (
22Duración1.Seleccione la función del horno y, con la tecla o , la temperatura. 2.Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadee el símbolo
23Fin1.Seleccione la función del horno y, con la tecla o , la temperatura. 2.Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadee el símbolo para
24Duración y Fin en combinación3 Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconectar el horno automáticamente en un mome
25Otras funcionesDesconexión de los indicadores2 Desconectando la indicación se puede ahorrar energía.Desconectar el indicador1.En su caso, desconecte
26Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños1.En su caso, conecte el aparato con la tecla On/Off .2.Mantenga pulsadas simultáneamente
27Aplicaciones, tablas y consejos prácticosHornearFunciones de horno: Aire caliente Moldes• Para Aire caliente también se pueden utilizar moldes met
28Indicaciones generalesCon Aire caliente también se pueden hornear dos moldes a la vez, colo-cados uno al lado de otro en la parrilla. El tiempo de
29Tabla de cocciónHornear en un solo nivelClase de alimentoAire calienteNivelTemperatura°CTiempohoras: min.Alimentos en moldesPastel de molde o redond
3Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Indicaciones para la seguridad .
301) Precalentar el hornoTartas con guarniciones sensi-bles (p.ej.queso fresco, nata, miel)2 150-170 0:40-1:20Pizza (con mucha guarnición) 2 190-2101)
31Hornear en varios niveles 1) Precalentar el hornoTipo de alimentoAire calienteTempera-tura ºCTiempohoras: min.Nivel desde abajo2 nivelesBolleríaGall
32Consejos para hornear Resultado Posible causa CorrecciónLa base del pastel es demasiado claraAltura equivocada Colocar el pastel en un nivel más baj
33Tabla Gratenes Tabla platos congelados preparadosPlatoAire calienteNivelTemperatura°CTiempoH: min.Gratén de pasta 1 180-200 0:45-1:00Lasaña 1 180-20
34AsarFunciones de horno: Aire caliente¡Para asar, utilice el filtro de grasa!Fuente• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡o
35Ter neraEstofado (1000-1500 g) 1 180-200 2:00-2:30Roastbeef o solomillo, por cm Alto1 210-230*0:06-0:09por cm AltoTernera lechalAsado de ternera lec
36* Precalentar el hornoCazaEspalda de liebre, muslos de liebre (hasta 1000 g1 220-230* 0:25-0:40Lomo de corzo/ciervo(1500-2000 g)1 210-220 1:15-1:45P
37Cocción a baja temperaturaFunciones de horno: Cocción baja temperatura .Con la función Cocción baja temperatura , el asado queda especial-mente tier
38GrillFunciones de horno: Grill con el ajuste de tempera-tura máximo1 Atención:Para asar a la parrilla, la puerta del horno tiene que estar cerrada.
39Turbo-GrillFunciones de horno: Turbo-Grill PlatoTempe-raturaen °CBandeja Parrilla Tiempo de coc-ción en minutosGirar al cabo de… minutosNivelPollo(9
4Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Tabla de descongelación . . . . .
40DescongelarFunciones de horno: Secar/descong (ajuste de temperatura 30°C)• Colocar los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla.• No ut
41Secar Funciones de horno: Secar/descong• Utilice bandejas forradas con papel vegetal.• Se obtienen mejores resultados desconectando el horno a la mi
42Preparación de conservasFunciones de horno: Aire caliente• Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tamaño.• Botes con cierre Tw
43 Verdura Zanahorias1)160-170 50-60 5-10Setas1)160-170 40-60 10-15Pepinillos 160-170 50-60 ---Encurtidos variados 160-170 50-60 15Colinabos, guisante
44Recetas programadasEl aparato dispone de 12 funciones programadas/recetas que se pueden seleccionar sucesivamente a través de la tecla Programas de
45PASTEL DE LIMÓN 1000GPara la masa:– 250 g de mantequilla– 200 g de azúcar– 1 sobre de azúcar de vainilla– 1 pizca de sal– 4 huevos– 150 g de harina–
46PASTEL DE REQUESÓN Y MANDARINAIngredientes masa:– 200 g de harina– 1 cucharadita de levadura– 100 g de azúcar– 75 g de mantequilla– 2 huevos– 1pizca
47PAN BLANCO 600-800 GIngredientes– 500 g de harina– 1/2 dado de levadura fresca o 1 sobre de levadura seca– 330 ml de leche– 10 g de salPreparación:V
48PAN 40G/PIEZA (12-16 unidades)Ingredientes– 500 g de harina tipo 405– 20 g de levadura fresca o 1 sobre de levadura seca– 300 ml de agua– 10 g de s
49PIZZAPara 1 bandeja o 2 moldes redondosIngredientes masa:– 300 g de harina tipo 405– 200 ml de agua– 14 g de levadura– 2 cucharadas de aceite– 3 g d
5Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad5 Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directi
50QUICHE LORRAINEIngredientes masa:– 250 g de harina tipo 405– 125 g de mantequilla– 60 ml de agua– 1 cucharadita de sal– un poco de pimienta y nuez m
51PATATA GRATINADAIngredientes– 1000 g de patatas– 1 cucharadita c.u. de sal y pimienta– 1 diente de ajo pelado– 300 g de queso Gruyère o Emmental ral
52FILETE DE PESCADOIngredientes– 700 g de filete de lucioperca o de trucha asalmonada cortado en dados– 100 g de queso Emmental rallado– 200 ml de nat
53LASAÑASalsa de carne:– 100 g de panceta– 1 cebolla y 1 zanahoria– 100 g de apio– 2 cucharadas de aceite de oliva– 400 g de carne picada mixta– 1 lat
54REDONDO CERDOIngredientes– Asado de cerdo, cuello– 2 cucharada de aceite– Sal, pimienta, pimentónPreparación:Lavar la carne y secarlo con papel de c
55Limpieza y mantenimiento1 Aviso: Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.Aviso: Por razones de seguridad queda prohibid
56Bóveda del horno con ayuda de limpieza catalítica(superficie rugosa y porosa)La bóveda del horno está equipado con una ayuda de limpieza catalítica
57Rejilla insertablePara la limpieza de las paredes laterales se pueden quitar las rejillas inserta-bles en los lados izquierdo y derecho del horno.Qu
58Insertar la rejilla insertable.1.Inserte la rejilla en la suspensión poste-rior y apriétela lateralmente hacia la rosca. 2.Coloque el tornillo y apr
59Iluminación del horno1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno:• ¡Apague el horno!• Desenrosque o desconecte
63 Indicación con respecto a la acrilamidaSegún los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los ali-mentos, especialmente en producto
60Puerta del hornoPara la limpieza, la puerta de horno de su aparato se puede desenganchar.Desenganchar la puerta del horno1.Abra por completo la puer
61¿Qué hacer cuando … Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indi-cadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio p
62Instrucciones de montaje1 Atención: El montaje y la conexión del aparato nuevo deben ser ejecutados únicamente por un técnico homologado.Sírvase obs
63 592567388520min.560380-383min.550202523751359220388 388min.560380-383min.55059256738025237513
64 388min.560380min.55059256738038859220388380-38325237513alternativ
66
67Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el proble-ma por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior
7Eliminación de desechos2 Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plásti
8Descripción del aparatoVista general Panel de mando Puerta to-talmente acristaladaPanel de mandoTirador de la puertaIndicadores del hornoTeclas de fu
9Equipamiento del horno Accesorios del hornoParrilla combinada Para vajilla, moldes para pasteles, asa-dos y carnes para asar a la parrilla.Bandeja pa
Kommentare zu diesen Handbüchern