Electrolux EQT4520BOG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EQT4520BOG herunter. Electrolux EQT4520BOG Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EQT4520BOGDA TEPPAN YAKI-GRILLPLADEBRUGSANVISNING 2PT PLACA PARA GRELHARTEPPAN YAKIMANUAL DE INSTRUÇÕES 20

Seite 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

4.7 BørnesikringFunktionen hindrer utilsigtet betjening afkogesektionen.Sådan deaktiveres funktionen: Tændfor kogesektionen med . Indstil ikkevarmetr

Seite 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

Fedtstoffer/olier Maks. temperatur (°C) Rygepunkt (°C)Smør 130 150Svinefedt 170 200Oksefedt 180 210Olivenolie 180 200Solsikkeolie 200 220Jordnøddeolie

Seite 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

Madvarer Temperatur (°C) Tid / TipOksekød160 – 180 Forvarm kogesektionen.Gordon bleu, meget rå 180 2 minutter, vend efter 1minut.Bøf røde, meget rå 18

Seite 5 - 2.3 Brug

Madvarer Temperatur (°C) Tid / TipKyllingesupreme 140 8 - 10 minutter, vend efter 4- 5 minutter.Kalkunbryststrimler 160 6 minutter, vend fleregange.Pø

Seite 6 - 3.2 Kogepladens layout

7. FEJLFINDINGADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.7.1 Hvis noget går galtFejl Mulig årsag AfhjælpningKogesektionen kan ikketændes eller betjenes.Koges

Seite 7 - 3.4 Display for varmetrin

Fejl Mulig årsag Afhjælpning og et tal lyser.Der er en fejl i kogesektio-nen.Kobl kogesektionen fra lys-nettet i et stykke tid. Slukpå gruppeafbrydere

Seite 8 - 4. DAGLIG BRUG

8.5 Fastgørelse af pakningen1. Rengør bordpladen rundt omudskæringen.2. Fastgør den medfølgendepakningsliste til kogesektionensnederste kant langs gla

Seite 9 - 4.5 Timer

min.30 mmmin. 20 mmmin.28 mm 8.7 Installation af mere end énkogesektionMedfølgende tilbehør:forbindelsesbjælke, varmebestandigsilikone, gummiform, for

Seite 10 - 5. RÅD OG TIP

nederste kant langs glaskeramikkensudvendige kant.5. Skru fastgørelsespladerne løst i dekorrekte huller i beskyttelseskassen.6. Indsæt først kogesekti

Seite 11

10. MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug. Hjælp med atbeskytte miljøet og menneske

Seite 12

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED...32. SIKKERHEDSANVI

Seite 13 - 6.3 Rengøring, når

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 212. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 14 - 7. FEJLFINDING

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 15 - 8. INSTALLATION

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Seite 16 - 8.6 Montering

eléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.• Certifique-se de que o aparelho éinstalado correctamente. Ligações decabo de alimentação e ficha

Seite 17 - 20 mm 920 mm

• Não coloque produtos inflamáveis,nem objectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.ADVERTÊNCIA!Risco de danos

Seite 18 - 9. TEKNISK INFORMATION

dos alimentos e permite cozinhar compouca gordura, para preservar osvalores nutricionais dos alimentos.• Os alimentos são aquecidosdirectamente na pla

Seite 19 - 10. MILJØHENSYN

Campodo sen-sorFunção Comentário4Bridge Para activar e desactivar a função.5- Visor da temperatura Para indicar a temperatura.6- Indicadores do tempor

Seite 20 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

4. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.4.1 Activar e desactivarToque em durante 1 segundo paraactivar ou desacti

Seite 21 - 1.2 Segurança geral

Para alterar o tempo: seleccione a zonade assar com . Toque em ou .Para desactivar a função: seleccione azona de assar com e toque em . Otempo

Seite 22 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Para contornar a função por apenasum período de cozedura: active a placacom . acende. Toque em durante 4 segundos. Defina o grau decozedura em meno

Seite 23 - 2.3 Utilização

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Seite 24 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Gorduras / Óleos Temperatura máxima(°C)Ponto de fumo (°C)Manteiga 130 150Banha de porco 170 200Gordura de vaca 180 210Azeite 180 200Óleo de girassol 2

Seite 25 - 3.2 Disposição da placa

Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/ConselhosCarne de vaca160 – 180 Pré-aqueça a placa.Bife de vaca, muito malpassado180 2 minutos, virar após

Seite 26

Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/ConselhosAves140 – 160 Pré-aqueça a placa.Supremo de frango 140 8 - 10 minutos, virar após 4- 5 minutos.Tir

Seite 27 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar

Seite 28 - 4.7 Dispositivo de Segurança

Problema Causa possível Solução acende-se.A função Dispositivo de Se-gurança para Crianças ouBloqueio de funções estáem funcionamento.Consulte o capít

Seite 29 - 5. SUGESTÕES E DICAS

8.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo deligação.• Se for necessário substituir o cabo dealimentação por estar danificado, utilizeum cab

Seite 30

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mmmin.30 mmmin. 20 mmmin.28 mm 8.7 Instalação de mais de umaplacaSuportes fornecidos: barra de ligação,silicone resistente ao

Seite 31 - PORTUGUÊS

Corte da bancadaDistânciaa partir daparedemínimo de 50 mmProfundi-dade490 mmLargura soma das larguras de todasas placas que instalar, me-nos 20 mmExem

Seite 32 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Tipo 55 TEP 02 AO 220 - 240 V / 50 - 60 HzN.º de série ... 1,8 kWELECTROLUX 9.2 Especificações das zonas de assarZona de assar Potência

Seite 34 - 8. INSTALAÇÃO

• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng

Seite 35 - 8.6 Montagem

www.electrolux.com/shop867322189-A-192015

Seite 36 - 8.7 Instalação de mais de uma

• Pas på, du ikke beskadiger netstikket(hvis relevant) eller ledningen. Kontaktet autoriseret servicecenter eller enelektriker, hvis en beskadiget led

Seite 37 - 9.1 Placa de características

• Sluk for apparatet, og lad det køle afinden rengøring.• Kobl apparatet fra lysnettet, før derudføres vedligeholdelse.• Undlad at bruge højtryksrense

Seite 38 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3.3 Oversigt over betjeningspanelet7 86 953 421101113 12Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser defunkt

Seite 39

Display Forløb + talDer er en funktionsfejl. / / OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator) : Tilbereder stadig/holde varm/restvarme.Lås / Børnes

Seite 40 - 867322189-A-192015

4.5 Timer NedtællingstimerDu kan bruge funktionen til at indstille,hvor længe stegezonen skal være tændtunder én tilberedning.Indstil først stegezonen

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare