JÄÄKAAPPI - KYLSKÅP - KÜHLSCHRANKKÄYTTÖOHJE – BRUKSANVISNINGGEBRAUCHSANLEITUNGSK/E/23. (04.)200369427ER 6546 T (TT 150-4S)SEFIDE
10VianetsintäJos kaappi ei toimi…Kaapin käytön aikana saatta ilmetä vikoja, jotka eivätkuitenkaan vaadi huoltomiehen käyntiä. Tarkistaseuraavat asiat
11Puhdistus ennen käyttöäIrrota teipit ja kuljetustuet.Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä,mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua.Kuljetus,
1221Kun asetat kaappia paikalleen, varmista, että seseisoo suorassa - käytä tätä varten kahta, laitteenetuosan pohjassa sijaitsevaa säätöjalkaa (kuva
13Irrota yläsaranan ruuvit (2 kpl).Siirrä yläsaranan tappi nuolen osoittamalla tavalla.Siirrä yläsarana kaapin vastakkaiselle puolelle. Älämuuta oven
14SähköliitäntäTämä jääkaappi toimii 230 V ~ 50 Hz jännitteellä.Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan.Mikäli kotisi pistorasiat eivät ole maadoit
15SäilytSäilytyysaiksaikatataulukkaulukko (1)o (1)Huom!X: tavanomainen säilytysaikaX: mahdollinen säilytysaika (koskee ainoastaan aivan tuoreita tuo
16Pakasteet Jääkaapissa ****-pakastimessa+2 ... +7 °C -18 °CVihannekset:vihreät pavut, vihreät herneet, sekavihannekset, kurpitsat, vilja, jne. 1 vuor
17FIValmistaja pidättää laitteen muutosoikeuden.Huolto ja varaosatTarkista kohdasta ”Jos kaappi ei toimi..”, pystytkö itseselvittämään syyn ja vian. J
18Innan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom bruksanvisningen. Deninnehåller säkerhetsåtgärder, tips, information och uppslag. O
19InnehållsfInnehållsförörttececkningkningViktig säkerhetsinformation...
2Lue nämä varoitukset ja ohjeet huolellisesti, ennen kuin asennat tai otat kaapin käyttöön. Varmista,että olet ymmärtänyt kaikki ohjeet, tällöin kaapi
20VViktig säkiktig säkererhehetsinftsinforormationmationAllmännasäkerhetsåtgärderSpara bruksanvisningen då den måste finnasmed om skåpet säljs eller ö
21InsInstrtruktion fuktion för anör anvvändarändarenenAllmän informationSkåpets officiella benämning är kylskåp med fyra-stjärnigt frysfack avsett för
22Att starta skåpetPlacera tillbehören inne i kylskåpet och sätt ikontakten i vägguttaget. För att startanedkylningen, vrid kontrollvredet på högra si
23Lagringstid och matens temperaturTabellerna i slutet av användarinstruktioner gerinformation om lagringstid i frys och kylfacken.Lagringstid kan ej
24Vid stängning av frysfackets dörr, flytta låskolveni pilens riktning för att passa ordentligt i låset.Mat förvaras i slutna kärl.Varm mat ska ha rum
25Regelbunden rengöringRengör gärna kylskåpet var 3:e- 4:e vecka.Rengöringsmedel för hushåll eller tvål får ejanvändas.Efter att ha stängt av elen, re
26FelsökningOm något ej fungerarUnder skåpets gång kan små men besvärligaproblem dyka upp, som ej behöver åtgärdas av entekniker. I nästa kapitel finn
27InsInsttallations-insallations-instrtruktioneruktionerTeknisk dataAtt installera skåpetModell/TypeTotalkapacitet (l)Nettokapacitet (l)Bredd (mm)Höjd
2821Vid placering av skåpet, se till att det stå raktuppställt och vilar stadigt på alla fötter. Dettauppnås med två justerbara fötter (1) under skåpe
29Skruva loss skruvarna som fäster det övregångledet (2 stycken).Sätt i bulten i den nedersta gångledsplattan isamma riktning som pilen.Passa och fäst
3Tärkeää turvallisuustietoa ...4Käyttöön liittyvi
30Elektrisk kopplingDetta kylskåp är utformat att fungera medströmstyrka 230 V AC (~) 50 Hz matarströmkrets.Stickkontakten måste sättas i ett jordat u
31LagrLagringsingstidstidsttaabell (1)bell (1)Tid och metod för lagring av färskvaror i kylskåpet.Notera:X Vanlig förvaringstidx Möjlig förvaringstid
32Mat I kylutrymmet I **** frysfack+2 – +7 °C -18°CGrönsaker:gröna bönor,banan, blandade grönsaker, majs etc 1 dag 12 månaderFärdig-mat:vegetariska rä
33DEService och reservdelar (i Finland)Alla servicearbeten, reservdelsbeställningar ocheventuella reparationer får endast utföras av ettauktoriserat s
34DEBevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitungdurch, die Sicherheitshinweise und wichtige Infor
35DEInhaltInhaltWichtige Hinweise für Ihre Sicherheit...36Allgemein
36DEWWichtige Hinwichtige Hinweise für Ihreise für Ihre Sicherheite SicherheitAllgemeineSicherheitsvorschriftenSollten Sie Ihr Gerät einmal weitergebe
37DEZum Betrieb des GerZum Betrieb des GerätätesesAllgemeine InformationenSie haben einen Kühlschrank mit einem 4-Sterne-Gefrierfach erworben. Dements
38DESo bedienen Sie Ihr GerätInbetriebnahmeLegen Sie das beiliegende Zubehör in denKühlschrank und stecken Sie den Netzstecker in diegeerdete Steckdos
39DELagerzeit und Kühltemperaturverschiedener LebensmittelInformationen über die Lagerzeit, sowohl im Gefrier-als auch im Kühlbereich, entnehmen Sie b
4TärkTärkeää tureää turvvallisuusallisuustiettietoaoaKäyttöön liittyviäturvallisuusohjeitaSäilytä käyttöohje. Saatat tarvita sitätulevaisuudessa. Mikä
40DEAchten Sie darauf, daß die Gefrierraumtür immerrichtig geschlossen ist.Legen Sie die Lebensmittel nur in geschlossenenBehältern ins Gerät.Lassen S
41DEVerwenden Sie beim Reinigen des Tauwasserablaufesdas mitgelieferte und auch in der Abb. dargestellteReinigungsgerät. Bewahren Sie es amTauwasserab
42DEAußer Betrieb gesetztes GerätSollten Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht brauchen,gehen Sie wie folgt vor:Trennen Sie das Gerät vom Netz.Nehmen Sie d
43DEProblemDas Gerät kühlt nichtausreichend.Kühlraum ist zu kalt.Das Gerät kühltüberhaupt nicht.Das Gerät ist zu laut.Mögliche UrsachenDer Temperaturr
44DEReinigungEntfernen Sie alle Klebebänder, die die Zubehörteiledes Gerätes gegen Verrutschen gesichert haben.Das Geräteinnere und alle Zubehörteile
45DE2121StandortDie Umgebungstemperatur hat eine Auswirkung aufden Energieverbrauch und die einwandfreie Funktiondes Kühlgerätes.Bei der Standortwahl
46DEWechsel des TüranschlagsWenn der Türanschlag aus räumlichen Gründengewechselt werden muß, so besteht die Möglichkeit,den Türanschlag auf die linke
47DEElektrischer AnschlußDas Gerät kann nur an ein, mit einer 230 VNennspannung und 50 Hz Nennfrequenzversehenes Netz mit Wechselspannungangeschlossen
48DELagerLagerzzeitteittabelle (1)abelle (1)Dauer und Art der Lagerung frischer Lebensmittel im KühlschrankSymbolerklärung:X Übliche Lagerzeitx Möglic
49DELebensmittel Im normalen Kühlbereich Im 4 Sternen Gefrierfach+2 - +7 °C -18 °CGemüse:grüne Bohnen, grüne Erbsen, Mais, wasserhaltige, rohe Gemüse
5OhjeitOhjeita ka kääyttyttäjälleäjälleYleistietoa laitteestaTämä kaappi on kotitalouskäyttöön tarkoitettujääkaappi, jossa on neljän tähden pakastelok
50GarGarantiebedingungenantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hatbei einem Kauf dieses Gerätes von einemUnternehmer (Händler) i
51Sehr geehrte Kunden!Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem ElectroluxKonzern. Für dieses Gerät rä
Pinted by Océ Hungária Kft. 2004. 10. 27.ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPEFrom the Electrolux Group. The world's No.1 choice.The Electro
6KäyttöönottoLaita kaapin varusteet paikalleen jääkaappiin ja työnnäpistoke pistorasiaan. Käännä jääkaapin sisällä,oikealla puolella sijaitsevaa, term
7Ruokien säilytysaika jaelintarvikkeiden lämpötilaKäyttöohjeen lopussa olevat taulukot sisältävät tietoapakastelokeron ja jääkaapin säilytysajoista.Sä
8Kylmälaite ja ympäristöTämä kaappi ei sisällä otsonikerrosta vaarantaviaaineita. Romuttaessasi kaappia, vie kaappiasianmukaiseen kierrätyskeskukseen.
9Sulattamisen jälkeen jääkaapin höyrystinlevyynjääneet pienet jää- tai huurreläikät ovat täysinnormaaleja.Pakastelokeron sulatus ei toimi automaattise
Kommentare zu diesen Handbüchern