návod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługiinformaţii pentru utilizatorИнструкция поэксплуатацииkäyttöohjebruksanvisningChladnička s mrazničk
• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megvál-toztatni vagy a terméket bármilyen módon áta-lakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérüléserövidzárla
KörnyezetvédelemEz a készülék sem a hűtőfolyadék-keringetőrendszerben, sem a szigetelő anyagokbannem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. Akészü
Ápolás és tisztításFigyelem Bármilyen karbantartási műveletelőtt áramtalanítsa a készüléket a hálózaticsatlakozódugó kihúzásával.Ennél a készüléknél
Műszaki adatokAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően ERB29033W3ERB29033X1ERB34033W1 ERB40033W1Gyártó védjegye ElectroluxA
ElhelyezésA készüléket minden hőforrástól, például radiáto-roktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távolkell üzembe helyezni. Gondoskodjon arró
Az ajtó megfordításának lehetőségeVigyázat Bármilyen művelet végrehajtásaelőtt húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.Fontos Azt javasoljuk, hogy a
8. Távolítsa el a középső zsanér bal oldali borí-tócsapját (m3, m4), és helyezze át a másik ol-dalra.9. Illessze a középső zsanér csapját (m5) az alsó
Niniejsza Skrócona instrukcja obsługi zawiera wszystkie podstawowe informacje o Państwa nowymurządzeniu i jest łatwa w użyciu. Firma Electrolux pragni
• Zmiany parametrów lub jakiekolwiek modyfika-cje urządzenia stanowią potencjalne zagrożenie.Uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spo-wodować zwarci
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do in-stalacji doprowadzającej wodę pitną. 9)Serwis• Wszelkie prace elektryczne związane z serwiso-waniem urządz
Tento Rychlý návod k použití obsahuje všechny základní informace o novém produktu a dobře sepoužívá. Společnost Electrolux by chtěla snížit spotřebu p
Przydatne rady i wskazówkiZwykłe odgłosy pracy urządzenia• Podczas przetłaczania czynnika chłodniczegoprzez rurki i inne elementy układu chłodzącegomo
Zaleca się ustawienie termostatu na najwyż-szą pozycję na kilka godzin, aby zamrażarkaosiągnęła jak najszybciej odpowiednią tem-peraturę przechowywani
Przyłącze elektrycznePrzed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycz-nej należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotli-wość podane na tabliczce znami
m1m2m3m4m5m62. Zdjąć drzwi.3. Zdjąć podkładkę (m6) i przełożyć ją na drugąstronę sworznia zawiasu (m5).4. Wymontować pokrywę (b1) przy pomocy na-rzędz
szego autoryzowanego punktu serwisowego.Specjalista z autoryzowanego punktu serwisowe-go zmieni kierunek otwierania drzwi na Państwakoszt.Ochrona środ
Acest manual rapid de utilizare conţine toate informaţiile de bază referitoare la noul dv. produs şi esteuşor de utilizat. Electrolux doreşte să reali
• Acest aparat este greu. Trebuie să aveţi grijăcând îl deplasaţi.•Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din com-partimentul congelator dacă aveţi mâi
OprireaPentru a opri aparatul, rotiţi butonul de reglare atemperaturii pe poziţia "O".Reglarea temperaturiiTemperatura este reglată automat.
canalului din compartimentul frigider, pentru caapa să nu dea pe dinafară şi să nu se scurgă pestealimente. Folosiţi dispozitivul special de curăţared
Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cudatele tehnice de pe partea internă din stânga aaparatului şi pe eticheta referitoare la energie.In
• Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny,protože by mohly vybuchnout.• Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory vzadní stěně. 2)• Zmrazené
123NivelareaCând amplasaţi aparatul, aveţi grijă să fie aşezatuniform. Acest lucru poate fi obţinut cu ajutorul adouă picioruşe reglabile din partea d
4. Scoateţi capacul (b1) cu ajutorul unei unelte.Deşurubaţi pivotul balamalei de jos (b2) şi dis-tanţierul (b3) şi montaţi-le pe partea opusă.5. Reint
Informaţii privind mediulSimbolul e pe produs sau de pe ambalaj indicăfaptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cugunoiul menajer. Trebuie pr
В этом Кратком руководстве пользователя представлена вся основная информация о Вашемновом приобретении, и пользоваться им несложно. Electrolux стремит
• Изменение характеристик прибора или вне‐сение каких-либо изменений в его конструк‐цию сопряжено с опасностью. Поврежден‐ный сетевой шнур может явить
• Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐ника достаточную циркуляцию воздуха, впротивном случае прибор может перегре‐ваться. Чтобы обеспечить достаточн
ВАЖНО! При случайном размораживаниипродуктов, например, при сбоеэлектропитания, если напряжение в сетиотсутствовало в течение времени,превышающего ук
• удалите из камеры все хранящиеся тампродукты, заверните их в несколько слоевгазетной бумаги и поместите в прохладноеместо• извлеките выдвижные ящики
УстановкаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед установкойприбора внимательно прочитайте"Информацию по технике безопасности" дляобеспечения собственной безо
123Выравнивание по высотеПри установке прибора убедитесь, что онстоит ровно. Для этого используйте две регу‐лируемые ножки спереди внизу.Снятие держат
Denní používáníZmrazování čerstvých potravinMrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých po-travin a dlouhodobé uložení zmrazených a hlubo-kozmrazen
3. Снимите шайбу (m6) и переставьте надругую сторону поворотного штифта пет‐ли (m5).4. С помощью инструмента снимите крышку(b1). Отвинтите поворотный
отходами. За более подробной информациейоб утилизации этого изделия просьбаобращаться к местным властям, в службу повывозу и утилизации отходов или в
Tämä helppokäyttöinen pikaopas sisältää kaikki uuden laitteesi perustiedot. Electrolux haluaa vähentääkäyttöohjeisiin liittyvää paperin kulutusta noin
Päivittäinen käyttö• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosienpäälle.• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jää-kaapissa, sillä ne voiva
Laitetta käytetään seuraavasti:• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntä-mällä lämpötilan säädintä pienempiä asetusar-voja kohti.• Lämpötilaa säädetä
Pakastimen sulatusJonkin verran huurretta muodostuu aina pakasti-men hyllyille ja ylälokeroon.Sulata pakastin kun huurrekerroksen paksuus onnoin 3-5 m
SijoittaminenAsenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötilavastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluok-kaa:Ilmasto-luokkaYmpäristön lämpötil
Oven kätisyyden vaihtaminenVaroitus! Irrota virtajohto pistorasiastaennen kuin aloitat mitään toimenpiteitä.Tärkeää Avautumissuunnan vaihdossa tarvi
9. Kiinnitä keskimmäisen saranan (m5) tappialaoven vasemmanpuoleiseen reikään.10. Työnnä alaovi alasaranan tappiin (b2).11. Aseta yläovi yläsaranan ta
Denna snabbguide innehåller alla basfakta om din nya produkt och är enkel att använda. Electrolux harsom målsättning att minska företagets förbrukning
Odmrazování mrazničkyNa poličkách mrazničky a kolem horního oddílu sebude vždy tvořit určité množství námrazy.Mrazničku odmrazujte, když vrstva námraz
Daglig användning• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i frysboxen.• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor ifrysboxen eftersom de kan explode
En medelhög inställning är i regel bäst.Daglig användningInfrysning av färsk matFrysfacket är lämpligt för infrysning av färsk matoch långvarig förvar
Avfrostning av frysenEn viss mängd is kommer alltid att bildas på fry-shyllorna och längs det övre utrymmet.Avfrosta frysen när islagret är 3-5 mm tjo
Klimat-klassOmgivningstemperaturSN +10 till +32 °CN +16 till +32 °CST +16 till +38 °CT +16 till +43 °CPlaceringKylen/frysen bör placeras på säkert avs
Omhängning av dörrarVarning Koppla loss produkten fråneluttaget innan du påbörjar arbetet.Viktigt Vi rekommenderar att du ber någon omhjälp med att
9. Sätt det mellersta gångjärnets (m5) sprint i detvänstra hålet på den nedre dörren.10. Haka fast den nedre dörren på den nedregångjärnsupphängningen
210620521-00-052009www.electrolux.comwww.electrolux.czwww.electrolux.huwww.electrolux.plwww.electrolux.rowww.electrolux.ruwww.electrolux.fiFör att köp
InstalacePozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostníinformace" ještě před instalací k zajištěníbezpečnosti a správného provozu spotřebiče.Umíst
Odstranění držáků policSpotřebič je vybaven držáky polic, kterými je mo-žné police bezpečně zajistit během přepravy.Chcete-li je odstranit, postupujte
17. Odšroubujte čep horního závěsu (t1) a zašrou-bujte ho na opačné straně.8. Vyjměte levý čep středního závěsu (m3,m4) apřemontujte jej na opačnou st
Ez a Gyors felhasználói kézikönyv tartalmazza az Ön új termékére vonatkozó valamennyi alapvetőtudnivalót, és könnyen is használható. Az Electrolux csö
Kommentare zu diesen Handbüchern