Electrolux ERC39350W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERC39350W herunter. Electrolux ERC39350W User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
brugsanvisning
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Køleskab
Koelkast
Fridge
Réfrigérateur
Kühlschrank
ERC39350W
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERC39350W

brugsanvisninggebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationKøleskabKoelkastFridgeRéfrigérateurKühlschrankERC39350W

Seite 2 - OM SIKKERHED

dd• Fjern skruen i hængslets dækprop (a).• Skru øverste hængsel af, og fjern det (b).• Skru skruen ud, og fjern dørstoppet (c).bca• Fjern døren.• Brug

Seite 3 - 2) Hvis pæren er aktuel

Advarsel Når dørene er vendt:Kontroller, at alle skruer er strammethelt, og at den magnetiske pakningslutter tæt til kabinettet.Undertiden slutter pak

Seite 4 - DAGLIG BRUG

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 12Bediening 14Het eerste gebruik

Seite 5 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen ver-mijden– de ruimte waar het apparaat zich be-vindt grondig ventileren• Het i

Seite 6 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

heeft. Gooi in dat geval de verpakkingniet weg.• Wij adviseren u om 4 uur te wachten voor-dat u het apparaat aansluit, dan kan deolie terugvloeien in

Seite 7 - HVIS NOGET GÅR GALT

HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt, wast u de binnenkant en de inter-ne accessoires met lau

Seite 8 - TEKNISKE DATA

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open latenstaan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstempera

Seite 9

Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkant van de kast enverplaats of beschadig ze niet.Gebruik nooit schoonmaakmiddelen,schuur

Seite 10 - 10 electrolux

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het lampje brandt niet.Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker

Seite 11 - SKÅN MILJØET

6. Draai de schroef van de afdekking vanhet lampje vast.7. Steek de stekker in het stopcontact.8. Open de deur. Controleer of het lampjegaat branden.D

Seite 12 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comINDHOLDOm sikkerhed 2Betjening 4Ibrugtagning 4Daglig brug 4

Seite 13

Waarschuwing! Het moet mogelijkzijn het apparaat van dehoofdstroomtoevoer af te koppelen; destekker moet daarom na installatiegemakkelijk toegankelijk

Seite 14 - BEDIENING

dd•Verwijder de schroef uit het scharnierdek-seltje (a) .• Schroef het bovenste scharnier los en ver-wijder het (b).• Draai de schroef los en verwijde

Seite 15 - DAGELIJKS GEBRUIK

Waarschuwing! Controleer na hetomkeren van de deur of alle schroevengoed zijn aangedraaid en demagnetische afdichting tegen debehuizing kleeft.Als de

Seite 16 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 23Operation 25First use 25Daily use

Seite 17 - PROBLEMEN OPLOSSEN

– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificationsor modify this product in any way. Anyda

Seite 18

•Connect to potable water supply only.14)Service• Any electrical work required to do the serv-icing of the appliance should be carriedout by a qualifi

Seite 19 - TECHNISCHE GEGEVENS

Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages of vari-ous sizes, the door shelves can be placedat different heights.To make these adj

Seite 20 - 10mm 100mm

• do cover or wrap the food, particularly if ithas a strong flavour• position food so that air can circulate free-ly around itHints for refrigerationU

Seite 21

Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long pe-riods, take the following precautions:• disconnect the appliance from elec-tricit

Seite 22 - HET MILIEU

Problem Possible cause SolutionWater flows on the rearplate of the refrigerator.During the automatic defrostingprocess, frost defrosts on therear plat

Seite 23 - SAFETY INFORMATION

2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt el-ler beskadiget af apparatets bagpa-nel. Et klemt eller beskadiget stik kanblive overophedet og starte en br

Seite 24 - 24 electrolux

TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 600 mm Depth 650 mmThe technical information are situated in therating plate on the internal

Seite 25 - DAILY USE

Door reversibilityBefore carrying out any operations, removethe plug from the power socket. To changethe opening direction of the door, proceedas foll

Seite 26 - HELPFUL HINTS AND TIPS

• Fix the screw of the new cover hinge(that can be found in the instruction foruse bag).12534ef• Lift up the appliance to vertical position.• Open the

Seite 27 - CARE AND CLEANING

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 33Fonctionnement 35Première utilisati

Seite 28 - WHAT TO DO IF…

ger des parties du circuit de refroidisse-ment et ainsi d'éviter des risques de fuite.• Le circuit de refroidissement de l’appareilcontient de l’

Seite 29

soin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écou-lera en bas de l'appareil.InstallationImportant Avant de procéder aubranchement électr

Seite 30

Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es

Seite 31

Ce porte-bouteilles peut être incliné afin depouvoir y ranger des bouteilles déjà ouver-tes. Pour ce faire, tirez le compartimentvers le haut afin qu&

Seite 32 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Important Ne pas tirer, déplacer ouendommager les tuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur de l'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produ

Seite 33 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil ne fonctionnepas. L'ampoule ne fonc-tionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'ap

Seite 34 - 34 electrolux

MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i køle-kreds eller isoleringsmaterialer. Appara-tet må ikke bortskaffe

Seite 35 - FONCTIONNEMENT

Anomalie Cause possible Remède Trop de produits ont été intro-duits simultanément.Introduisez moins de produits enmême temps. L'air froid ne ci

Seite 36 - UTILISATION QUOTIDIENNE

INSTALLATIONPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignes desécurité" avant d&ap

Seite 37 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

tre personne pour maintenir fermementles portes de l'appareil pendant les opéra-tions.• Ouvrez la porte quand l'appareil est de-bout. Déviss

Seite 38 - 38 electrolux

Si vous ne voulez pas effectuer personnelle-ment les opérations décrites ci-dessus, con-tactez le S.A.V. le plus proche. Un techni-cien du S.A.V. pour

Seite 39

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 44Betrieb 46Erste Inbetriebnahme

Seite 40 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Achten Sie beim Transport und bei derAufstellung des Gerätes darauf, nicht dieKomponenten des Kältekreislaufs zu be-schädigen.Bei einer eventuellen Be

Seite 41 - INSTALLATION

gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Siedie Schäden umgehend dem Händler,bei dem Sie es erworben haben. Bewah-r

Seite 42 - 42 electrolux

Wichtig! Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll beladen, diesesaber auf die niedrigste Temperatureingestellt, so kann es bei andauerndemB

Seite 43

Die Flaschenablage kann in der Neigung ver-stellt werden, damit bereits geöffnete Fla-schen geöffnet werden können. Zu diesemZweck das Regal so hochzi

Seite 44 - SICHERHEITSHINWEISE

nur durch vom Hersteller autorisiertesFachpersonal ausgeführt werden.Regelmäßige ReinigungDer gesamte Kühlschrank muss regelmäßiggereinigt werden:• Re

Seite 45 - 23) No-Frost-Geräte

Isætning af hylder i dørHylderne i døren kan sættes i forskellig høj-de, så der er plads til madvarer af forskelligstørrelse.De indstilles på følgende

Seite 46

WAS TUN, WENN …Warnung! Ziehen Sie vor derFehlersuche immer den Netzsteckeraus der Steckdose.Die Fehlersuche, die in der vorliegen-den Gebrauchsanweis

Seite 47 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzufrieren-den Lebensmittel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bev

Seite 48 - REINIGEN UND PFLEGEN

StandortDas Gerät sollte möglichst weit entfernt vonWärmequellen wie Heizungen, Boilern oderdirektem Sonnenlicht usw. aufgestellt wer-den. Die Luft mu

Seite 49

nen Sie die Kunststoffverkleidung der obe-ren Tür.• Entfernen Sie das kleine Kunststoffteilvon der Kunststoffverkleidung der Türund bringen Sie es an

Seite 50 - WAS TUN, WENN …

Warnung! Schieben Sie das Gerätwieder an seinen Standort, richten Siees waagerecht aus und nehmen Sie esmindestens vier Stunden lang nicht inBetrieb.

Seite 52

222341755-B-282010 www.electrolux.com/shop

Seite 53

• Placer maden, så luften kan cirkulere fritrundt om denRåd om kølingNyttige tip:Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenpo-ser og lægges på glashyld

Seite 54 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

• Lad døren/dørene stå på klem for at fore-bygge ubehagelig lugt.Hvis der skal være tændt for skabet: Bed no-gen se til det en gang imellem, så maden

Seite 55

Fejl Mulig årsag Løsning Der er lagt for store mængdermad i på samme tid.Læg mindre mad i ad gangen. Der er ingen cirkulation af koldluft i apparate

Seite 56 - 222341755-B-282010

PlaceringApparatet bør placeres i god afstand fra var-mekilder som radiatorer, kedler, direkte sol-lys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere fritomkr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare