Electrolux ERF3300AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERF3300AOW herunter. Electrolux ERF3300AOW Handleiding [pl] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERF3300AOW
NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 17
PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 31
SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 47
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERF3300AOW

ERF3300AOWNL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2EN REFRIGERATOR USER MANUAL 17PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 31SK CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 47

Seite 2 - KLANTENSERVICE

7.3 Periodieke reinigingLET OP!Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkant vande kast en verplaats ofbeschadig ze niet.LET OP!Zorg ervoor da

Seite 3 - 1.2 Algemene veiligheid

8.1 Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet. Het apparaat is uitge-schakeld.Zet het apparaat aan. De stekker

Seite 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water in de koel-kast.De waterafvoer is ver-stopt.Reinig de waterafvoer.Producten verhinderendat het wate

Seite 5 - 2.6 Verwijdering

129. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.9.1 PlaatsingDit apparaat kan worden geïnstalleerd opeen droge, goed geventileerde plekbi

Seite 6 - 4. BEDIENING

9.3 NivelleringZorgvuldige horizontale afstelling voorkomttrillingen en lawaai van de machine tijdensde werking.Om de hoogte van het apparaat aan tepa

Seite 7 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

3. Verwijder de deur van het onderstescharnier.4. Verwijder de afdekking (A) metgereedschap.5. Schroef de onderste scharnier (C) ende sluitringen los

Seite 8 - 6. AANWIJZINGEN EN TIPS

10. TECHNISCHE INFORMATIE10.1 Technische gegevens In hoogte mm 1544Breedte mm 595Diepte mm 658Spanning Volt 230 - 240Tijd Hz 50De technische gegev

Seite 9 - 7. ONDERHOUD EN REINIGING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 182. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 10 - 8. PROBLEEMOPLOSSING

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 11 - 8.1 Wat moet u doen als…

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje

Seite 12 - 8.3 Het lampje vervangen

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..

Seite 13 - 9. MONTAGE

of environmental compatibility. This gasis flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and sources of ig

Seite 14

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Product overview42 68 751 31Glass shelves2Bottle rack3Control panel4Dairy shelf5Door shelves6Bottle shelf7Vegetable drawer8R

Seite 15 - NEDERLANDS

A medium setting is generallythe most suitable.However, the exact setting should bechosen keeping in mind that thetemperature inside the appliance dep

Seite 16 - 11. MILIEUBESCHERMING

5.4 Bottle rackThe bottles should be placed (with theopening facing front) in the pre-positionedshelf.After pulling the shelf up so it can rotateupwar

Seite 17 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

and so a saving in electricityconsumption.6.3 Hints for fresh foodrefrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporatingl

Seite 18 - 1.2 General Safety

The equipment has to be cleanedregularly:1. Clean the inside and accessories withlukewarm water and some neutralsoap.2. Regularly check the door seals

Seite 19 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy. The appliance is not sup-ported properly.Check if the appliance standsstable.The lamp does not

Seite 20 - 2.6 Disposal

Problem Possible cause SolutionThe temperature in the ap-pliance is too low/too high.The temperature regulatoris not set correctly.Set a higher/lower

Seite 21 - 4. OPERATION

Some functional problemsmight occur for some typesof models when operatingoutside of that range. Thecorrect operation can only beguaranteed within the

Seite 22 - 5. DAILY USE

• The manufacturer declines allresponsibility if the above safetyprecautions are not observed.• This appliance complies with the E.E.C.Directives.9.6

Seite 23 - 6. HINTS AND TIPS

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij

Seite 24 - 7. CARE AND CLEANING

Do a final check to make surethat:• All screws are tightened.• The magnetic sealadheres to the cabinet.• The door opens andcloses correctly.If the amb

Seite 25 - 8. TROUBLESHOOTING

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 322. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 26

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 27 - 9. INSTALLATION

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Seite 28 - 9.5 Electrical connection

takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni

Seite 29 - 9.6 Door reversibility

zablokuje się, na dnie urządzeniazbiera się woda.2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urz

Seite 30 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

4. EKSPLOATACJA4.1 WłączanieWłożyć wtyczkę przewodu zasilającegodo gniazda elektrycznego.Obrócić pokrętło regulacji temperaturychłodziarki zgodnie z r

Seite 31 - OBSŁUGA KLIENTA

5.2 Rozmieszczanie półek nadrzwiachAby umożliwić przechowywanieartykułów spożywczych w opakowaniacho różnej wielkości, półki na drzwiachmożna umieszcz

Seite 32

Po włożeniu do urządzeniaświeżej żywności lubwielokrotnym otwieraniudrzwi na dłuższy czas,zniknięcie wskazania „OK”jest normalnym zjawiskiem.W takiej

Seite 33 - 2.1 Instalacja

• Masło i ser: należy je umieszczać wspecjalnych hermetycznychpojemnikach lub zapakować w folięaluminiową lub woreczkipolietylenowe tak, aby maksymaln

Seite 34 - 2.5 Konserwacja i czyszczenie

• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat tereinigen.• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachtedoek. Gebruik alleen neutrale schoo

Seite 35 - 3. OPIS URZĄDZENIA

urządzenia nad sprężarką, skądnastępnie odparowuje.Należy okresowo czyścić otwórodpływowy znajdujący się na środkurynienki w komorze chłodziarki, abyz

Seite 36 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybieczuwania.Zamknąć i otworzyć drzwi.Żarówka jest przepalona.

Seite 37 - 5.5 Wskaźnik temperatury

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWoda wylewa się na pod‐łogę.Końcówka wężyka od‐prowadzającego wodę zodszraniania nie jest po‐łączona z poje

Seite 38 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

129. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.9.1 UstawianieUrządzenie należy zainstalować wsuchym, dobrze wietrzonympomieszczeniu

Seite 39 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

9.3 PoziomowanieDokładne wypoziomowanie urządzeniazapobiega wibracjom i hałasowi podczasjego pracy.Aby ustawić wysokość urządzenia,należy wykręcić lub

Seite 40 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

3. Zdjąć drzwi z dolnego zawiasu.4. Zdjąć osłonę (A) za pomocąodpowiedniego narzędzia.5. Odkręcić dolny zawias (C) wraz zpodkładkami (B).6. Umieścić s

Seite 41 - POLSKI 41

10. DANE TECHNICZNE10.1 Dane techniczne Wysokość mm 1544Szerokość mm 595Głębokość mm 658Napięcie V 230 - 240Częstotliwość Hz 50Dane techniczne pod

Seite 42 - 8.3 Wymiana oświetlenia

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...482. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 43 - 9. INSTALACJA

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 44

• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody aniparu.• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajteab

Seite 45 - POLSKI 45

2.3 GebruikWAARSCHUWING!Gevaar op letsel,brandwonden of elektrischeschokken.• De specificatie van het apparaat magniet worden veranderd.• Plaats geen

Seite 46 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickejsiete neťahajte za napájací elektrickýkábel. Vždy ťahajte za zástrčku.2.3 PoužiteVAROVANIE!Nebezpečenstvo zran

Seite 47 - MYSLÍME NA VÁS

3. POPIS SPOTREBIČA3.1 Prehľad výrobku42 68 751 31Sklenené police2Polica na fľaše3Ovládací panel4Priehradka na mliečne výrobky5Priehradky na dverách6P

Seite 48 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• minimálne chladenie sa dosiahneotočením regulátora teploty smeromna nižšie nastavenia.• maximálne chladenie sa dosiahneotočením regulátora teploty s

Seite 49 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

5.4 Polica na fľašeFľaše je potrebné ukladať (hrdlom vpred)na príslušnú policu.Keď povytiahnete policu tak, aby sa dalavychýliť smerom nahor, a pripev

Seite 50 - 2.6 Likvidácia

6.2 Rady pre úsporu energie• Dvere spotrebiča neotvárajte príliščasto a nenechávajte ich otvorenédlhšie, ako je absolútne nevyhnutné.• Ak je okolitá t

Seite 51 - 4. PREVÁDZKA

POZOR!Dbajte na to, aby stenepoškodili chladiacisystém.POZOR!Pri presúvaní spotrebičanadvihnite jeho prednúhranu, aby ste nepoškriabalipodlahu.Vybaven

Seite 52 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Problém Možné príčiny Riešenie Sieťová zástrčka spo‐trebiča nie je správne za‐pojená do sieťovej zá‐suvky.Sieťovú zástrčku zapojtesprávne do sieťovej

Seite 53 - 6. TIPY A RADY

Problém Možné príčiny RiešenieVoda steká do chladiacehopriestoru.Upchaný odtokový kaná‐lik na rozmrazenú vodu.Vyčistite odtokový kanálik.Potraviny ulo

Seite 54 - 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

129. INŠTALÁCIAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.9.1 UmiestnenieTento spotrebič môžete nainštalovať dosuchého a dobre vetraného interié

Seite 55 - 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

9.3 Vyrovnanie do vodorovnejpolohyDôkladným vyrovnaním do vodorovnejpolohy predídete vibráciám a hlukuspotrebiča počas činnosti.Ak chcete nastaviť výš

Seite 56

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Productoverzicht42 68 751 31Glazen legplateaus2Flessenrek3Bedieningspaneel4Zuivelschap5Deurplateaus6Flessenrek7Groe

Seite 57 - 8.3 Výmena žiarovky

3. Snímte dvere z dolného závesu.4. Odstráňte viečko (A) pomocounástroja.5. Odskrutkujte dolný záves (C) apodložky (B).6. Kolík a podložky umiestnite

Seite 58 - 9. INŠTALÁCIA

10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE10.1 Technické údaje Výška mm 1544Šírka mm 595Hĺbka mm 658Napätie Volt 230 - 240Frekvencia Hz 50Technické údaje sú uvedené

Seite 59 - SLOVENSKY 59

www.electrolux.com62

Seite 60

SLOVENSKY 63

Seite 61 - 10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

www.electrolux.com/shop280154745-A-412014

Seite 62

Een gemiddelde instelling isover het algemeen het meestgeschikt.De exacte instelling moet echter wordengekozen rekening houdend met het feitdat de tem

Seite 63 - SLOVENSKY 63

5.4 FlessenrekDe flessen moeten geplaatst worden (metde opening naar voren gericht) in hetvoorgeplaatste schap.Trek om eerder geopende flessen tebewar

Seite 64 - 280154745-A-412014

• Een zacht klikkend geluid van dethermostaat als de compressor aan ofuit gaat.6.2 Tips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of openlaten

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare