Electrolux ENN2853AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ENN2853AOW herunter. Electrolux ENN2853AOW Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENN2853AOW
.................................................. ...............................................
DA LE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2
FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 25
SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 48
UK ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ 71
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ENN2853AOW... ...DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2FI JÄÄP

Seite 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDENERGISPARETIPS• Åbn døren så lidt som muligt, og lad denikke stå åben længere end højst nødven-digt.• Hvis den omgivende te

Seite 3 - OM SIKKERHED

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGBEMÆRKKobl apparatet fra strømforsynin-gen, før der udføres nogen somhelst form for vedligeholdelse.Apparatets kølesystem

Seite 4 - RENGØRING

Hvis der skal være tændt for skabet: Bednogen se til det en gang imellem, så madenikke bliver fordærvet, hvis der har væretstrømsvigt.12www.electrolux

Seite 5

HVIS NOGET GÅR GALTADVARSELInden fejlfinding skal stikket tagesud af kontakten.Fejl der ikke er nævnt i dennebrugsanvisning må kun afhjælpesaf en auto

Seite 6 - BETJENINGSPANEL

Fejl Mulig årsag LøsningTemperaturen i ska-bet er for høj.Temperaturen er ikke ind-stillet korrekt.Vælg en lavere temperatur. Døren er ikke lukket ri

Seite 7

INSTALLATIONADVARSELLæs afsnittet "Om sikkerhed" om-hyggeligt, før apparatet installeresfor at forebygge ulykker, og sikre atdet bruges korr

Seite 8 - STYRING AF LUFTFUGTIGHED

• Tag den underste dør af.• Løsn nederste drejetap.I den modsatte side:• Sæt nederste drejetap på.• Sæt den nederste dør på.• Monter tappene (B) og af

Seite 9

A1ABor i dæksel A som vist på tegningen.Monter dækslerne A og A1 (i posen med til-behør) på det mellemste hængsel.12Installér køleskabet i nichen.Skub

Seite 10 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

IIFastgør køleskabet til nichen med 4 skruer.Fjern den rigtige del fra hængslets afdæk-ning (E). Sørg for at fjerne den højre del pådet højre hængsel

Seite 11 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

HHHvis køleskabet skal tilsluttes sidelæns tilkøkkenskabslågen:1.Løsn skruerne i monteringsbeslagene(H).2.Flyt beslagene (H).3.Stram skruerne.Adskil d

Seite 12

INDHOLDOM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3BETJ

Seite 13 - HVIS NOGET GÅR GALT

HaHcTryk del (Hc) fast på del (Ha).HaHb8 mmÅbn køleskabets dør og skabslågen i en vin-kel på 90°.Sæt den lille firkantede plade (Hb) i skinnen(Ha).Sæt

Seite 14 - LUKKE DØREN

HbAnbring den lille vinkel på skinnen igen ogfastgør den med de medfølgende skruer.Flugt skabslågen og apparatets dør ved atstille på del (Hb).HbHdTry

Seite 15 - INSTALLATION

STØJDer kommer lyde under normal drift (kom-pressor, kølekredsløb).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!22www.elect

Seite 16 - INSTALLATION AF APPARAT

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 21 tSpænding

Seite 17 - DANSK 17

MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug.Hjælp med at beskytte miljøet ogmenneskelig s

Seite 18

SISÄLLYSTURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26KÄYTTÖPANE

Seite 19 - DANSK 19

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neu-vot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait-teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä,jot

Seite 20

3.Laitteen verkkovirtakytkennän on ol-tava hyvin ulottuvilla siten, että pisto-ke on helppo irrottaa pistorasiasta.4.Älä vedä virtajohdosta pistoketta

Seite 21 - DANSK 21

YMPÄRISTÖNSUOJELUTämä laite ei sisällä otsonikerrostatuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissäeikä eristemateriaaleissa. Käytöstä-poistettua laitetta ei saa

Seite 22

KÄYTTÖPANEELI1 2 3 4 5 61Merkkivalo2Lämpötilan säädin3Fast Freeze -valo4Fast Freeze -painike5FreeStore -valo6FreeStore -painikeKYTKEMINEN TOIMINTAANKi

Seite 23 - TEKNISKE DATA

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl.tips og advarsler), før apparatet installeresog tages i brug. Det forebygger ulykker ogsikrer, at

Seite 24 - MILJØHENSYN

PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖKÄYTTÖÖNOTTOEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pese si-säosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavatvarusteet haalealla vedellä ja

Seite 25 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

SIIRRETTÄVÄT HYLLYTJääkaapin seinissä on kannattimia eri ta-soilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaahalutulle tasolle.Tilankäytön parantamiseks

Seite 26 - TURVALLISUUSOHJEET

FREESTOREJääkaappiosastossa on laite, joka mahdol-listaa elintarvikkeiden nopean jäähdyttämi-sen ja tasaisemman lämpötilan.Laite aktivoituu itsestään

Seite 27 - HUOLTOPALVELU

HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea aukipitempään kuin on tarpeen.• Jos ympäristön lämpötila on

Seite 28 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

HOITO JA PUHDISTUSHUOMIOKytke laite irti verkkovirrasta ennenpuhdistus- ja huoltotöiden aloitta-mista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältäähiilivetyä; Jä

Seite 29 - KÄYTTÖPANEELI

• Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälleei muodostu epämiellyttävää hajua.Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakinhenkilöä tarkistamaan ka

Seite 30

KÄYTTÖHÄIRIÖTVAROITUS!Irrota pistoke pistorasiasta ennenkuin aloitat vianmäärityksen.Vianmääritystoimenpiteet, joita eiole mainittu tässä käyttöohjees

Seite 31 - KOSTEUDEN SÄÄTÖ

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Ovensulkeminen". Ruoat ovat liian lämpimiä. Ann

Seite 32 - FREESTORE

ASENNUSVAROITUS!Lue huolellisesti turvallisuusohjeetoman turvallisuutesi ja laitteenasianmukaisen toiminnan varmista-miseksi, ennen kuin aloitat laitt

Seite 33 - SUOMI 33

• Ota alaovi pois paikaltaan.• Löysää alatappi.Vastakkaisella puolella:• Kiinnitä alatappi.• Aseta alaovi takaisin paikalleen.• Kiinnitä ruuvit (B) ja

Seite 34 - HOITO JA PUHDISTUS

5.Sæt ikke stikket i kontakten, hviskontakten sidder løst. Fare for elek-trisk stød eller brand.6.Der må ikke tændes for apparatet,hvis lampedækslet (

Seite 35 - SUOMI 35

A1APoraa saranan suoja A kuvan mukaisesti.Kiinnitä suojat A ja A1 (lisävarustepussissa)keskimmäiseen saranaan.12Asenna laite aukkoon.Työnnä laitetta n

Seite 36 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

IIKiinnitä laite aukkoon neljällä ruuvilla.Irrota oikea osa saranan suojuksesta (E). Jostarvitset osan oikeanpuoleista saranaa var-ten, irrota osa, jo

Seite 37 - OVEN SULKEMINEN

HHJos laitteen vieressä on keittiökaapin ovi:1.Avaa kiinnikkeissä (H) olevat ruuvit.2.Siirrä kiinnikkeitä (H).3.Kiristä ruuvit.Irrota osat (Ha), (Hb),

Seite 38 - OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN

HaHcPaina osa (Hc) osan (Ha) päälle.HaHb8 mmAvaa laitteen ja keittiökalusteen ovet 90°:nkulmaan.Kiinnitä pieni neliö (Hb) ohjaimeen (Ha).Kiinnitä lait

Seite 39 - LAITTEEN ASENTAMINEN

HbAseta pieni neliö uudelleen ohjaimen päälle jakiinnitä se paikalleen pakkauksen mukanatoimitetuilla ruuveilla.Kohdista keittiökalusteen ovi ja laitt

Seite 40

ÄÄNETTietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaa-liin toimintaan (kompressori, jäähdytysai-neen kierto).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Seite 41 - SUOMI 41

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 1780 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mmKäyttöönottoaika 21 t

Seite 42

YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla seasianmukaiseen kierrätysastiaan.Suojele ympäristöä

Seite 43 - SUOMI 43

INNEHÅLLSÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49KONTROLLPANEL

Seite 44

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomdenna

Seite 45 - SUOMI 45

MILJØHENSYNApparatet indeholder ikke gasser,der kan nedbryde ozonlaget, hver-ken i kølekreds eller isoleringsmate-rialer. Apparatet må ikke bortskaf-f

Seite 46 - TEKNISET TIEDOT

5.Sätt inte i stickkontakten om elutta-get sitter löst. Risk för elektriska stö-tar eller brand föreligger.6.Produkten får inte användas utan attinner

Seite 47

MILJÖSKYDDDenna produkt innehåller inte, var-ken i kylkretsen eller i isolationsma-terialen, någon gas som kan skadaozonlagret. Produkten får inte kas

Seite 48 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

KONTROLLPANEL1 2 3 4 5 61Kontrollampa2Temperaturreglage3Fast Freeze -lampa4Fast Freeze -knapp5FreeStore-lampa6FreeStore-knappSLÅ PÅSätt i stickkontakt

Seite 49 - SÄKERHETSINFORMATION

DAGLIG ANVÄNDNINGINNAN MASKINEN ANVÄNDSFÖRSTA GÅNGENInnan du använder produkten första gång-en, rengör dess insida och alla invändigatillbehör med lju

Seite 50 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

FLYTTBARA HYLLORVäggarna i kylskåpet är försedda med ettantal skenor så att hyllorna kan placerasenligt önskemål.För att använda utrymmet bättre kan d

Seite 51 - MILJÖSKYDD

FREESTOREKylen är utrustad med en funktion sommöjliggör snabb nedkylning av matvaroroch en jämnare temperatur.Denna funktion aktiveras automatiskt vid

Seite 52 - KONTROLLPANEL

RÅD OCH TIPSTIPS OM ENERGIBESPARING• Öppna inte dörren för ofta och låt deninte stå öppen längre tid än absolut nöd-vändigt.• Om omgivningstemperatuen

Seite 53

UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produkt inne-håller

Seite 54 - FUKTKONTROLL

•koppla loss produkten från eluttaget• plocka ur alla matvaror• Avfrosta (i förekommande fall) och rengörprodukten samt alla tillbehör• Låt dörren/dör

Seite 55

OM MASKINEN INTE FUNGERARVARNINGTa ur stickkontakten från eluttagetinnan felsökning påbörjas.Endast en behörig elektriker ellerannan kompetent person

Seite 56 - RÅD OCH TIPS

BETJENINGSPANEL1 2 3 4 5 61Kontrollampe2Termostatknap3Fast Freeze -lampe4Fast Freeze -knap5FreeStore-lampe6FreeStore-knapSÅDAN TÆNDES APPARATETSæt sti

Seite 57 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdTemperaturen i pro-dukten är för låg.Temperaturen är felaktigtinställd.Ställ in en högre temperatur.Temperaturen i pro-dukt

Seite 58

INSTALLATIONVARNINGFör din egen säkerhet och för attdu skall kunna använda produktenpå korrekt sätt, läs noga igenomavsnittet "Säkerhetsinformati

Seite 59 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

• Ta bort den nedre dörren.• Lossa den nedre sprinten.På motsatta sidan:• Montera den nedre sprinten.• Montera den nedre dörren.• Sätt tillbaka sprint

Seite 60 - STÄNGNING AV DÖRREN

A1ABorra hålen för gångjärnskåpa A, enligt bil-den.Sätt fast kåporna A och A1 (i tillbehörspåsen)i gångjärnet i mitten.12Installera produkten i nische

Seite 61

IISäkra produkten i nischen med 4 skruvar.Ta bort rätt del från gångjärnstäckningen (E).Ta bort DX-delen vid högergångjärn, ochSX-delen i det motsatta

Seite 62 - INSTALLATION AV PRODUKTEN

HHOm produkten måste säkras i sidled motsnickeriluckan:1.Lossa skruvarna i fästena (H).2.Flytta fästena (H).3.Dra åt skruvarna igen.Klipp isär delarna

Seite 63 - SVENSKA 63

HaHcTryck fast del (Hc) på del (Ha).HaHb8 mmÖppna produktens dörrar och snickeriluckani en 90° vinkel.Sätt in den lilla fyrkantiga delen (Hb) i skenan

Seite 64

HbSätt tillbaka den lilla fyrkantiga delen på ske-nan igen och fixera den med de medföljandeskruvarna.Rikta in snickeriluckan och produktens dör-rar m

Seite 65 - SVENSKA 65

BULLERVissa ljud hörs under normal användning(kompressor, cirkulation av köldmedel).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!

Seite 66

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1780 mm Vikt 560 mm Djup 550 mmTemperaturökningstid 21 tim.Nätspä

Seite 67 - SVENSKA 67

DAGLIG BRUGFØR IBRUGTAGNINGInden apparatet tages i brug vaskes detindvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vandtilsat neutral sæbe for at fjerne den typ

Seite 68

MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom att placeraden i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsage

Seite 69 - TEKNISKA DATA

ЗМІСТІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ . . .

Seite 70

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИВ інтересах вашої безпеки та для належноговикористання приладу уважно прочитайте цюінструкцію, включаючи підказки та заст

Seite 71 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

2.Подбайте про те, щоб вилка кабелюживлення не була роздавлена чи пош‐коджена задньою частиною приладу.Роздавлена чи пошкоджена вилка ка‐белю живлення

Seite 72 - ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

• Технічне обслуговування цього приладумає здійснюватися лише кваліфікованимперсоналом. Для ремонту необхідно вико‐ристовувати лише оригінальні запасн

Seite 73 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ1 2 3 4 5 61Індикаторна лампочка2Регулятор температури3Індикатор Fast Freeze4Перемикач Fast Freeze5Індикатор FreeStore6Перемикач FreeS

Seite 74 - ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ

ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯПЕРЕД ПЕРШИМКОРИСТУВАННЯМПеред першим використанням приладу по‐мийте його камеру й усі внутрішні аксесуаритеплою водою з нейтральн

Seite 75 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

ЗНІМНІ ПОЛИЧКИСтінки холодильника мають ряд напрямних,тому висоту поличок можна змінювати за ба‐жанням.Для оптимального використання простору по‐лички

Seite 76 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

FREESTOREХолодильне відділення оснащене пристроєм,який забезпечує швидке охолодження продук‐тів і підтримує рівномірну температуру.За потреби цей прис

Seite 77 - РЕГУЛЮВАННЯ ВОЛОГОСТІ

КОРИСНІ ПОРАДИПОРАДИ ПРО ТЕ, ЯКЗАОЩАДЖУВАТИЕЛЕКТРОЕНЕРГІЮ• Не відкривати часто дверцята і не залиша‐ти їх відкритими довше, ніж це абсолютнонеобхідно.

Seite 78

FLYTBARE HYLDERKøleskabets vægge har en række skinner,så hylderne kan placeres efter ønske.For at udnytte pladsen bedre kan de halveforreste hylder li

Seite 79 - КОРИСНІ ПОРАДИ

• не відкривайте часто дверцята і не зали‐шайте їх відкритими довше, ніж це абсо‐лютно необхідно;• після розморожування продукти швидкопсуються, і їх

Seite 80

ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАОбережно!Перш ніж виконувати операції з тех‐нічного обслуговування, завжди вий‐майте вилку з розетки.У холодильному агрегаті цього при

Seite 81 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

ПЕРІОДИ ПРОСТОЮКоли прилад тривалий час не експлуатується,виконайте такі запобіжні дії:• відключіть прилад від джерела електрично‐го струму• вийміть з

Seite 82 - ПЕРІОДИ ПРОСТОЮ

ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...Попередження!Перш ніж намагатися ліквідувати не‐справність, відключіть прилад від ро‐зетки.Усунення проблем, які не передбаче‐ні в

Seite 83 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняТемпература всерединіприладу надто низька.Неправильно встановленорегулятор температури.Встановіть вищу темпера

Seite 84 - ЗАКРИВАННЯ ДВЕРЦЯТ

УСТАНОВКАПопередження!Перед встановленням приладу уваж‐но прочитайте розділ "Інформація зтехніки безпеки", щоб ознайомитися зправилами безпе

Seite 85

• Зніміть нижні дверцята.• Відкрутіть нижній гвинт.Із протилежного боку:• Встановіть нижній гвинт.• Встановіть нижні дверцята.• Встановіть на місце гв

Seite 86 - ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДУ

A1AПросвердліть кришку завіси А, як показано намалюнку.Встановіть кришки А й А1 (у пакунку з аксесуа‐рами) на середній завісі.12Встановіть прилад у ні

Seite 87 - Українська 87

IIЗакріпіть прилад у ніші за допомогою 4 гвинтів.Зніміть відповідну частину кришки завіси (E).Знімайте частину DX, якщо завіса знаходитьсяправоруч, і

Seite 88

HHЯкщо потрібне бічне з’єднання приладу з двер‐цятами кухонних меблів, виконайте наступні дії.1.Ослабте гвинти кріпильних кронштейнів(H).2.Посуньте кр

Seite 89 - Українська 89

FREESTOREKøleskabet er udstyret med en funktion,der afkøler maden hurtigt og giver mereensartet temperatur i skabet.Enheden aktiveres automatisk efter

Seite 90

HaHcНакладіть деталь (Hc) на деталь (Ha).HaHb8 mmВідчиніть дверцята приладу та дверцята кухон‐них мебів на 90°.Вставте маленький прямокутник (Hb) у на

Seite 91 - Українська 91

HbПомістіть маленький прямокутник знову на на‐прямну і закріпіть його гвинтами, що надаютьсяв комплекті.Вирівняйте дверцята кухонних меблів і дверця‐т

Seite 92

ШУМИПід час нормальної роботи приладу чути певнізвуки (спричинені компресором або циркуля‐цією холодоагенту).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLI

Seite 93 - ТЕХНІЧНІ ДАНІ

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри ніші Висота 1780 мм Ширина 560 мм Глибина 550 ммЧас виходу в робочий ре‐жим 21

Seite 94 - ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯЗдавайте на повторну переробку матеріали,позначені відповідним символом .Викидайте упаковку у відповідні контейнеридля вторинної сиро

Seite 95 - Українська 95

Українська 95

Seite 96

www.electrolux.com/shop 222355423-A-452011

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare