Electrolux ERF4161AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERF4161AOX herunter. Electrolux ERF4161AOX Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERF4161AOX
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2
PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 20
ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES
38
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERF4161AOX

ERF4161AOXFR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 20ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES38

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.4 Compartiment à bouteillesLes bouteilles doivent être placées(ouverture vers l'avant) sur la clayetteprévue à cet effet.Après avoir tiré à vou

Seite 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

libérée par certains fruits et légumes quipeuvent endommager certains autresfruits et légumes et accélérer leurvieillissement.6. CONSEILS6.1 Bruits no

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

l'étagère à bouteilles de la porte ou (siéquipé) sur la grille à bouteilles.• Bananes, pommes de terre, oignons etail ne doivent pas être mis dan

Seite 5 - 2.5 Mise au rebut

7.4 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre estautomatiquement éliminé de l'évaporateurdu compartiment réfrigérateur à chaqu

Seite 6

8.1 En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause possible SolutionL'appareil ne fonctionnepas du tout.L'appareil est éteint. Mette

Seite 7 - 4. FONCTIONNEMENT

Anomalie Cause possible Solution La température ambianteest trop élevée.Reportez-vous au tableaudes classes climatiques de laplaque signalétique. Le

Seite 8 - 4.7 Mode Holiday

Anomalie Cause possible SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop basse/élevée.Le thermostat n'est pasréglé correcteme

Seite 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Des problèmes fonctionnelspeuvent se produire surcertains types de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage

Seite 10 - 5.6 Bac FreshZone

24319.5 Branchement électrique• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquenceindiquées sur la plaque signalétiquecorr

Seite 11 - 6. CONSEILS

Profondeur mm 668Voltage V 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur lecôté intéri

Seite 12 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Seite 13 - TASTEGUARD

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 212. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 14

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 15 - FRANÇAIS

• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos, anão ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.

Seite 16 - 9. INSTALLATION

etc.). Contacte a assistência técnica ouum electricista se for necessáriosubstituir componentes eléctricos.• O cabo de alimentação eléctrica deveficar

Seite 17 - 9.4 Entretoises arrière

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Visão geral do produto871110913245631211Painel de comandos2Prateleira para lacticínios3Prateleiras da porta4Prateleiras par

Seite 18 - 9.7 Réversibilité de la porte

4. FUNCIONAMENTO4.1 Painel de comandos12347651Visor2Botão de aumento da temperatura3Botão de diminuição da temperatura4Botão Mode5Botão ShoppingMode6B

Seite 19

4.4 Regulação da temperaturaA temperatura regulada do frigorífico podeser ajustada premindo o botão datemperatura.Temperatura predefinida regulada: +4

Seite 20 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

4.9 Modo ChildLockPara impedir qualquer acção com osbotões, seleccione o modo ChildLock.1. Para activar a função, prima o botãodo frigorífico e o botã

Seite 21 - 1.2 Segurança geral

5.4 Prateleira para garrafasAs garrafas devem ser colocadas (com aabertura voltada para a frente) naprateleira pré-posicionada.Se puxar a prateleira d

Seite 22 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6. SUGESTÕES E DICAS6.1 Sons de funcionamentonormaisOs seguintes sons são normais durante ofuncionamento:• Um som de gorgolejar ou borbulharquando o r

Seite 23 - 2.5 Eliminação

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

garrafas da porta ou na prateleira degarrafas (se existir).• Produtos como bananas, batatas,cebolas e alho não devem serguardados no frigorífico se nã

Seite 25 - 4. FUNCIONAMENTO

As tampas por cima das gavetas docompartimento podem ser removidaspara limpeza.7.4 Descongelar o frigoríficoO gelo é automaticamente eliminado doevapo

Seite 26 - 4.8 EcoMode

8.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O aparelho está desliga-do.Ligue o aparelho. A ficha não está correcta-men

Seite 27 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível Solução A temperatura ambienteestá demasiado elevada.Consulte a classe climáticana placa de características. Os alimentos co

Seite 28 - 5.7 Controlo de humidade

Problema Causa possível SoluçãoA temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.Deixe que a temperatura dosalimentos diminua até à tem-peratura amb

Seite 29 - 6. SUGESTÕES E DICAS

Podem ocorrer algunsproblemas de funcionamentoem alguns tipos de modelosse estiverem a funcionar foradestas condições. Ofuncionamento correcto sópode

Seite 30 - 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

24319.5 Ligação eléctrica• Antes de ligar a ficha na tomada,certifique-se de que a voltagem e afrequência indicadas na placa decaracterísticas corresp

Seite 31 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Dados técnicos Altura mm 1859Largura mm 595Profundidade mm 668Voltagem Volts 230 - 240Frequência Hz 50As informações té

Seite 32 - 8.1 O que fazer se…

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...392. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 33 - PORTUGUÊS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 34 - 9. INSTALAÇÃO

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Seite 35 - 9.4 Espaçadores traseiros

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Seite 36 - 9.6 Instalação do filtro

tener acceso al enchufe del suministrode red una vez instalado el aparato.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempr

Seite 37 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción del producto871110913245631211Panel de control2Estante para productos lácteos3Estantes de la puerta4Estante

Seite 38 - PENSAMOS EN USTED

4. FUNCIONAMIENTO4.1 Panel de control12347651Pantalla2Tecla de calentamiento detemperatura3Tecla de enfriamiento de temperatura4Tecla Mode5Tecla Shopp

Seite 39 - 1.2 Seguridad general

4.4 Regulación de latemperaturaLa temperatura programada en elfrigorífico puede ajustarse pulsando latecla de temperatura.Ajuste la temperatura predet

Seite 40 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.9 Modo ChildLockPara bloquear cualquier posiblemanipulación mediante las teclas,seleccione el modo ChildLock.1. Para encender la función, pulse last

Seite 41 - 2.5 Desecho

5.4 Estante botelleroLas botellas se deben colocar (con laparte del tapón hacia fuera) en el estantebotellero provisto al efecto.Después de tirar del

Seite 42 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

6. CONSEJOS6.1 Sonidos de funcionamientonormalLos ruidos siguientes son normalesdurante el funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desde elserpe

Seite 43 - 4. FUNCIONAMIENTO

ajos, a menos que esténempaquetados.7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Advertencias generalesPRECAUCIÓN!

Seite 44

Es importante limpiar periódicamente elorificio de salida del agua dedescongelación situado en la mitad delcanal del compartimento frigorífico paraevi

Seite 45 - 5. USO DIARIO

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill

Seite 46 - 5.7 Control de humedad

Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace ruido. El aparato no está bienapoyado en el suelo.Compruebe que los soportesdel aparato descansan sobre

Seite 47 - 6. CONSEJOS

Problema Posible causa SoluciónLa función Shopping-Mode está activada.Consulte la sección “FunciónShoppingMode”.El compresor no se poneen marcha inmed

Seite 48 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónLa función Shopping-Mode está activada.Consulte la sección “FunciónShoppingMode”.No hay circulación de airefrío en el a

Seite 49 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

aire pueda circular sin obstáculos por laparte trasera del aparato. Para garantizarel mejor rendimiento, si el aparato secoloca debajo de un mueble de

Seite 50

El filtro TASTEGUARD es un filtro decarbón activo que absorbe los malosolores, conserva el sabor y el aroma delos alimentos en condiciones demantenimi

Seite 51

ESPAÑOL55

Seite 52 - 9. INSTALACIÓN

www.electrolux.com/shop280154035-A-282014

Seite 53 - 9.6 Instalación del filtro

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble du produit871110913245631211Panneau de commande2Compartiment à produits laitiers3Balconnets d

Seite 54 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

4. FONCTIONNEMENT4.1 Bandeau de commande12347651Affichage2Touche d'augmentation de latempérature3Touche de diminution de latempérature4Touche Mod

Seite 55

4.4 Réglage de la températureLa température du réfrigérateur est régléeen appuyant sur la touche detempérature.Température par défaut : + 4 °C dans le

Seite 56 - 280154035-A-282014

4.9 Mode ChildLockSélectionnez le mode ChildLock pourverrouiller toutes les touches.1. Pour activer la fonction, appuyez sur latouche du compartiment

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare