Electrolux ERN2001FOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERN2001FOW herunter. Electrolux ERN2001FOW Handleiding [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERN2001FOW
NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 19
PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 37
ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES
55
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ERN2001FOWNL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 19PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 37ES FRIGORÍFICO MANUAL DE

Seite 2 - KLANTENSERVICE

opvangbak aan de achterkant van hetapparaat, boven de compressormotor,waar het verdampt.Het is belangrijk om het afvoergaatje vanhet dooiwater in het

Seite 3 - 1.2 Algemene veiligheid

7. PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.7.1 Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt ni

Seite 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is nietaangesloten op de ver-damperbak boven decompressor.Maak de do

Seite 5 - 3. BEDIENING

8. MONTAGE8.1 PlaatsingDit apparaat kan worden geïnstalleerd opeen droge, goed geventileerde plekbinnenshuis waar deomgevingstemperatuur overeenkomt m

Seite 6 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

2. Verwijder de deur.3. Verwijder het afstandsstuk.4. Maak de onderste pen los met eensleutel.5. Draai de onderste pen vast aan deandere kant.6. Insta

Seite 7

Zorg ervoor dat er een ruimte van 4mm tussen het apparaat en de kastaanwezig is.6. Open de deur. Bevestig hetafdekplaatje van het onderstescharnier op

Seite 8 - 5. AANWIJZINGEN EN TIPS

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm14. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel(Ha).HaHc15. Zet de deur van het apparaat en dekeukenkastdeur open

Seite 9 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

9. GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR

Seite 10 - 6.5 Periodes dat het apparaat

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE INFORMATIE10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 1225Breedte mm 560Diepte mm 550

Seite 11 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 202. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Seite 12 - 7.3 De deur sluiten

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..

Seite 13 - 8. MONTAGE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 14 - 8.5 Het apparaat installeren

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Seite 15 - NEDERLANDS

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill

Seite 16

• N'endommagez pas la partie du circuitde réfrigération située à proximité ducondenseur thermique.3. FONCTIONNEMENT3.1 Mise en marche1. Insérez l

Seite 17

position maximale pendant 2 heuresenviron avant d'introduire les produitsdans le compartiment.En cas de décongélationaccidentelle, due par exempl

Seite 18 - 10. TECHNISCHE INFORMATIE

Après chargement dedenrées fraîches dansl'appareil ou après desouvertures répétées (ou uneouverture prolongée) de laporte, il est normal quel&apo

Seite 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

volume d'air avec lesquels ils sont encontact soit réduit autant que possible.• Bouteilles : elles nécessitent unbouchon et doivent être stockées

Seite 20 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6.2 Nettoyage périodiqueATTENTION!Ne tirez pas, ne déplacezpas, n'endommagez pas lestuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur del&apo

Seite 21 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Le dégivrage peut être accéléré enplaçant un récipient d'eau chaudedans le compartiment congélateur.Retirez également les morceaux deglace au fur

Seite 22 - 2.5 Mise au rebut

Problème Cause probable Solution Trop de produits ont étéintroduits simultanément.Attendez quelques heures etvérifiez de nouveau la tempér-ature. La

Seite 23 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij

Seite 24 - 4.6 Indicateur de température

Si ces conseils n'apportentpas de solution à votreproblème, veuillez contactervotre service après-venteagréé.7.2 Remplacement de l'éclairage

Seite 25 - 5. CONSEILS

• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche du cordon d'alimentation estfournie avec un contact à cette fin. Si laprise de courant n&ap

Seite 26 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

xx2. Installez l'appareil dans sonemplacement.3. Poussez l'appareil en suivant lesflèches (1) jusqu'à ce que la partiesupérieure vienne

Seite 27 - 6.4 Dégivrage du congélateur

EEBDC10. Installez la grille d'aération.11. Fixez les cache-charnières (E) sur lescharnières.12. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).Hb H

Seite 28 - 6.5 En cas de non-utilisation

HaK8 mm19. Placez de nouveau le petit carré sur leguide et fixez-le à l'aide des visfournies.20. Alignez la porte du meuble de cuisineet celle de

Seite 29 - FRANÇAIS

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions

Seite 30 - 8. INSTALLATION

Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 12Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque

Seite 31 - 8.4 Réversibilité de la porte

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 382. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 32

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 33

• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos, anão ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.

Seite 34

• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat tereinigen.• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachtedoek. Gebruik alleen neutrale schoo

Seite 35

etc.). Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado ou umelectricista se for necessário substituircomponentes eléctricos.• O cabo de alimentaçã

Seite 36 - L'ENVIRONNEMENT

3. FUNCIONAMENTO3.1 Ligar1. Introduza a ficha na tomada eléctrica.2. Rode o Regulador de Temperaturapara a direita para uma regulaçãomédia.3.2 Desliga

Seite 37 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Em caso de descongelaçãoacidental, por exemplo,devido a uma falha deenergia, se a energia faltardurante mais tempo do que oindicado na tabela decaract

Seite 38 - 1.2 Segurança geral

4.7 Controlo de humidadeA prateleira de vidro possui um dispositivocom ranhuras (ajustável com umaalavanca deslizante), que permite regular ahumidade

Seite 39 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

• Produtos como bananas, batatas,cebolas e alho não devem serguardados no frigorífico se nãoestiverem embalados.5.5 Conselhos para acongelaçãoPara o a

Seite 40 - 2.5 Eliminação

6.2 Limpeza periódicaCUIDADO!Não puxe, não desloque,nem danifique quaisquertubos e/ou cabos no interiordo aparelho.CUIDADO!Tenha cuidado para nãodanif

Seite 41 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

do congelador. Retire os pedaços degelo que se tenham partido antes dofim da descongelação.4. Quando a descongelação terminar,seque o interior minucio

Seite 42 - 4.6 Indicador de temperatura

Problema Causa possível Solução Os alimentos colocadosno aparelho estavam de-masiado quentes.Deixe que os alimentos arre-feçam até à temperatura am-b

Seite 43 - 5. SUGESTÕES E DICAS

com os dedos e desencaixe-a nosentido das setas.1123. Substitua a lâmpada por uma com amesma potência e forma,especialmente concebida paraaparelhos do

Seite 44 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2CUIDADO!Consulte as instruções demontagem para efectuar ainstalação.8.4 Reversibilidade da portaA porta do aparelho abre par

Seite 45 - 6.4 Descongelar o congelador

2.3 GebruikWAARSCHUWING!Gevaar op letsel,brandwonden of elektrischeschokken.• De specificatie van het apparaat magniet worden veranderd.• Plaats geen

Seite 46 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

124. Empurre o aparelho na direcção dassetas (2) contra o armário no ladooposto ao da dobradiça.5. Ajuste o aparelho no nicho. Certifique-se de que a

Seite 47 - 7.2 Substituir a lâmpada

EEBDC10. Instale a grelha de ventilação (B).11. Encaixe as tampas da dobradiça (E)na dobradiça.12. Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e(Hd).Hb HaHcHd13.

Seite 48 - 8. INSTALAÇÃO

HaK8 mm19. Coloque novamente a esquadriapequena na calha e fixe-a com osparafusos fornecidos.20. Alinhe a porta do armário de cozinha ea porta do apar

Seite 49 - 8.5 Instalar o aparelho

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Dados técnicos Dimensões do nicho de instalação

Seite 50

Tempo de autonomia Horas 12Voltagem Volts 230 - 240Frequência Hz 50As informações técnicas encontram-se naplaca de características, que está noex

Seite 51 - PORTUGUÊS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...562. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 52

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 53 - 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Seite 54 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

terminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministrode red una vez instalado el aparato.• No desconecte el aparato tirando del

Seite 55 - PENSAMOS EN USTED

3.2 ApagadoPara apagar el aparato, gire el reguladorde temperatura hasta la posición "0".3.3 Regulación de latemperaturaLa temperatura se re

Seite 56

Een gemiddelde instelling isover het algemeen het meestgeschikt.De exacte instelling moetechter worden gekozenrekening houdend met hetfeit dat de temp

Seite 57 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.3 DescongelaciónLos alimentos ultracongelados ocongelados, antes de utilizarlos, sepueden descongelar en el compartimentofrigorífico o a temperatura

Seite 58 - 3. FUNCIONAMIENTO

4.7 Control de humedadEl estante de cristal incorpora undispositivo con ranuras (ajustablesmediante un palanca deslizante), quepermite regular la hume

Seite 59 - 4. USO DIARIO

• No guarde en el frigorífico productoscomo plátanos, patatas, cebollas yajos, a menos que esténempaquetados.5.5 Consejos sobre lacongelaciónPara apro

Seite 60 - 4.4 Estantes móviles

6.2 Limpieza periódicaPRECAUCIÓN!No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables delinterior del armario.PRECAUCIÓN!Tenga cuidado para no dañarel sist

Seite 61 - 5. CONSEJOS

Para acelerar el proceso dedescongelación, coloque un recipientecon agua tibia en el compartimentocongelador. Además, retire los trozosde hielo que se

Seite 62 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución La temperatura ambientees demasiado alta.Consulte la tabla de clase cli-mática en la placa de datostécnicos. Los ali

Seite 63 - 6.4 Descongelación del

2. Al mismo tiempo, expanda con losdedos arriba y abajo la tapatransparente y desengánchela en ladirección de las flechas.1123. Cambie la bombilla por

Seite 64 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• El fabricante declina todaresponsabilidad si no se toman lasprecauciones antes indicadas.• Este aparato cumple las directivasCEE.8.3 Requisitos de v

Seite 65 - 7.2 Cambio de la bombilla

124. Empuje el aparato en el sentido de lasflechas (2) contra el mueble en el ladoopuesto de la bisagra.5. Ajuste el aparato en el hueco. Asegúrese de

Seite 66 - 8. INSTALACIÓN

EEBDC10. Instale la rejilla de ventilación (B).11. Fije las tapas (E) a la bisagra.12. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc)y (Hd).Hb HaHcHd13. Insta

Seite 67 - 8.5 Instalación del aparato

4.4 Verplaatsbare legrekkenDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal geleiders zodat delegrekken op de gewenste plaats gezetkunnen worden.

Seite 68

HaK8 mm19. Vuelva a colocar el cuadrado pequeñoen la guía y fíjelo con los tornillossuministrados.20. Alinee las puertas del mueble decocina y del apa

Seite 69

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 12

Seite 70

Tiempo de elevación Horas 12Voltaje Voltios 230 - 240Frecuencia Hz 50La información técnica se encuentra en laplaca de datos técnicos situada en

Seite 73

ESPAÑOL75

Seite 74

www.electrolux.com/shop222371145-A-492014

Seite 75

heeft meer luchtcirculatie een lagereluchtvochtigheidsgehalte tot gevolg in defruit- en groentelades.5. AANWIJZINGEN EN TIPS5.1 Normale bedrijfsgeluid

Seite 76 - 222371145-A-492014

• Water bevriest, als dit rechtstreeks uithet vriesvak geconsumeerd wordt, kanhet aan de huid vastvriezen• Het is aan te bevelen de invriesdatumop elk

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare