Electrolux ERN2301AOW Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERN2301AOW herunter. Electrolux ERN2301AOW Uživatelský manuál [fr] [pl] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERN2301AOW
CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
ET KÜLMUTUSKAPP KASUTUSJUHEND 14
LV LEDUSSKAPIS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 26
LT ŠALDYTUVAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 38
RU ХОЛОДИЛЬНИК ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ERN2301AOWCS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2ET KÜLMUTUSKAPP KASUTUSJUHEND 14LV LEDUSSKAPIS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 26LT ŠALDYTUVAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 3

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Problém Možná příčina Řešení Uložili jste příliš velkémnožství potravin najed‐nou.Počkejte několik hodin a pakznovu zkontrolujte teplotu. Teplota v

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

8. INSTALACE8.1 UmístěníSpotřebič instalujte na suchém, dobřevětraném místě, jehož okolní teplotaodpovídá klimatické třídě uvedené natypovém štítku sp

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.electrolux.com12

Seite 5 - 3. PROVOZ

10. TECHNICKÉ INFORMACE10.1 Technické údaje Rozměry prostoru pro instalaci Výška mm 1 225Šířka mm 560Hloubka mm 550Napětí V 230 - 240Frekvence

Seite 6 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 152. OHUTUSJUHISED...

Seite 7 - 5. TIPY A RADY

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Seite 8 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- võiaurupihustit.• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutageainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutag

Seite 9 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

2.3 KasutamineHOIATUS!Vigastuse, põletuse võielektrilöögioht!• Ärge muutke seadme tehnilisiomadusi.• Ärge pange seadmesse muidelektriseadmeid (nt jäät

Seite 10 - 7.2 Zavření dveří

Kõige sobivam on tavaliseltkeskmine säte. Siiski tulebsobiva sätte valimisekspidada meeles, et seadmesisetemperatuur sõltub:• ruumi temperatuurist;• u

Seite 11 - 9. ZVUKY

12Piisava õhuringlusetagamiseks ärgeteisaldage alumistukseriiulit.4.4 Niiskuse reguleerimineKlaasriiuli küljes on väike sälkudegaseadis (liuguriga reg

Seite 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Seite 13 - 10. TECHNICKÉ INFORMACE

juurviljasahtli kohal olevaleklaasriiulile.• Sel viisil säilitage liha ainult üks võikaks päeva, mitte rohkem.• Küpsetatud toidud, külmad road jms:tul

Seite 14 - KLIENDITEENINDUS

6.4 Seadme mittekasutamiseperioodidKui seadet pikema aja jooksul eikasutata, siis rakendage järgmisiohutusmeetmeid:1. Ühendage seade vooluvõrgust laht

Seite 15 - 1.2 Üldine ohutus

Probleem Võimalik põhjus LahendusUks ei ole korralikult su‐letud.Vt jaotist "Ukse sulgemine".Külmutuskapi sees voolabvesi.Vee väljavooluava

Seite 16 - 2. OHUTUSJUHISED

Kui temperatuur jääb sellestvahemikust väljapoole,võivad mõne mudeli tööstekkida probleemid. Õige tööon tagatud ainult ette nähtudtemperatuurivahemiku

Seite 17 - 3. KASUTAMINE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TEHNILISED ANDMED10.1 Tehnilised andmed Niši mõõtmed Kõrgus mm 1225

Seite 18 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Pinge Volti 230 - 240Sagedus Hz 50Täiendavad tehnilised andmed on kirjasandmesildil, mis asub seadme sise- võivälisküljel, ja energiasildil.11. J

Seite 19 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...272. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 20 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Seite 21 - 7. VEAOTSING

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikaineitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojietabrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,šķīdin

Seite 22 - 8. PAIGALDAMINE

• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātudzesētāja shēmu. Tas satur izobutānu(R600a), dabasgāzi, kas ir videipraktiski nekaitīga. Šī gāze uzliesmo.• Ja d

Seite 23 - 9. HELID

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Seite 24 - 10.1 Tehnilised andmed

Vidējais iestatījums parasti irvispiemērotākais. Taču,izvēloties iestatījumu,atcerieties, ka temperatūraierīces iekšpusē ir atkarīgano:• telpas temper

Seite 25 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

12Lai nodrošinātu pareizugaisa cirkulāciju,neizņemiet zemākodurvju plauktu.4.4 Mitruma regulēšanaStikla plauktam ir ietaise, kas veidonepieciešamo atv

Seite 26 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

• Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēnamaisiņos un novietojiet uz stiklaplaukta virs dārzeņu atvilktnes.• Drošības apsvērumu dēļ uzglabājietprodukt

Seite 27 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

6.4 Ierīces ilgstošaneizmantošanaJa ierīce netiek ilgstoši lietota, veicietšādus piesardzības pasākumus:1. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.2. Izņem

Seite 28 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Vienlaicīgi ielikts lielsdaudzums pārtikas pro‐duktu.Pagaidiet dažas stundas unpēc tam vēlreiz pārbaudiettemp

Seite 29 - 3. LIETOŠANA

8. UZSTĀDĪŠANA8.1 NovietošanaŠī ierīce jāuzstāda sausā, labi vēdināmātelpā, kuras temperatūra atbilst ierīcestehnisko datu plāksnītē norādītajaiklimat

Seite 30 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.electrolux.com36

Seite 31 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

10. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA10.1 Tehniskie dati Iebūvēšanai paredzētās nišas izmēri Augstums mm 1225Platums mm 560Dziļums mm 550Spriegums Volti 230

Seite 32 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 392. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Seite 33 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Seite 34 - 7.2 Durvju aizvēršana

• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jinéelektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účeluvýrobcem.• K čištění spotřebiče nepoužívejt

Seite 35 - 9. TROKŠŅI

• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškitevandeniu.• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaud

Seite 36

• Norėdami išjungti prietaisą, netraukiteuž elektros laido. Visada traukitepaėmę už elektros kištuko.2.3 NaudojimasĮSPĖJIMAS!Pavojus susižaloti, nudeg

Seite 37 - 10. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

Daugeliu atvejų parankiausiapasirinkti vidutinę nuostatą.Tačiau konkrečią nuostatąderėtų pasirinkti atsižvelgiantį tai, kad temperatūraprietaiso viduj

Seite 38 - MES GALVOJAME APIE JUS

12Kad tinkamai cirkuliuotųoras, apatinės dureliųlentynos neperkelkite.4.4 Drėgmės reguliavimasStiklinėse lentynose yra įpjovos(reguliuojamos pastumian

Seite 39 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• Kad nesugestų, mėsos produktustokiu būdu laikykite vieną arba,ilgiausiai, dvi dienas.• Paruoštus produktus, šaltuspatiekalus ir pan. reikia uždengti

Seite 40 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

6.4 Laikotarpiai, kai prietaisasnenaudojamasJeigu prietaisas ilgą laiką nebusnaudojamas, atlikite tokius veiksmus:1. Prietaisą atjunkite nuo elektros

Seite 41 - 3. NAUDOJIMAS

Problema Galima priežastis SprendimasNetinkamai uždarytos du‐relės.Žr. skyrių „Durelių uždary‐mas“.Į šaldytuvą teka vanduo. Užsikimšo vandens išlei‐di

Seite 42 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

KlimatoklasėAplinkos oro temperatūraT 16–43 °CViršijus nustatytas ribas, kaikurių rūšių modeliuose galibūti veikimo sutrikimų.Tinkamas veikimasgarantu

Seite 43 - 5. PATARIMAI

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNINĖ INFORMACIJA10.1 Techniniai duomenys Prietaiso įrengimo angos

Seite 44 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Įtampa Voltai 230–240Dažnis Hz 50Techninė informacija pateikta duomenųlentelėje, kuri yra ant prietaiso išorinės arvidinės pusės, ir energijos pl

Seite 45 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

středisko či kvalifikovanéhoelektrikáře.• Napájecí kabel musí zůstat podúrovní síťové zástrčky.• Síťovou zástrčku zapojte do síťovézásuvky až na konci

Seite 46 - 8. ĮRENGIMAS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...512. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Seite 47 - 9. TRIUKŠMAS

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Seite 48 - 10.1 Techniniai duomenys

– Для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмест проживания.• Не перекрывайте вентиляционные отверстия

Seite 49 - 11. APLINKOS APSAUGA

предосторожности при егоперемещении. Обязательноиспользуйте защитные перчатки.• Убедитесь, что вокруг прибораимеется достаточная вентиляция.• Перед по

Seite 50 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

• Не прикасайтесь к компрессору иликонденсатору. Они горячие.2.4 Внутреннее освещение• Тип установленной в приборелампы не подходит для комнатногоосве

Seite 51 - РУССКИЙ 51

Обычно оптимальнымявляется среднееположение. При выбореконкретного значениятемпературы следуетиметь в виду, чтотемпература внутриприбора зависит от:•

Seite 52 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Не перемещайтестеклянную полку,расположенную надящиком для овощей, иполку для бутылок, чтобыобеспечить правильнуюциркуляцию воздуха.4.3 Размещение пол

Seite 53 - 2.3 Эксплуатация

• Тихое щелканье регуляторатемпературы при включении ивыключении компрессора.5.2 Рекомендации поэкономии электроэнергии• Не открывайте дверцу слишкомч

Seite 54 - 3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

Холодильный контурданного прибора содержитуглеводороды, поэтомутехническое обслуживаниеи перезарядка должнывыполняться толькоавторизованнымспециалисто

Seite 55 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!Если прибор будетпродолжать работать,попросите кого-нибудьпроверять его время отвремени, чтобы недопустить порчинаходящихся в немпродуктов в

Seite 56 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

3.3 Regulace teplotyTeplota se reguluje automaticky.Optimální je obvykle střednínastavení. Při hledánípřesného nastavení mějtena paměti, že teplota uv

Seite 57 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина Способ устранения Положенные в приборпищевые продуктыбыли слишкомтеплыми.Прежде чем положитьпищевые продукты нахранен

Seite 58 - 6.4 Перерывы в эксплуатации

8. УСТАНОВКА8.1 РазмещениеПрибор можно устанавливать в сухом,хорошо вентилируемом помещении,где температура окружающей средысоответствует климатическо

Seite 59 - 7.1 Что делать, если

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.electrolux.com62

Seite 60 - 7.2 Закрывание дверцы

10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ10.1 Технические данные Размеры ниши Высота мм 1225Ширина мм 560Глубина мм 550Напряжение Вольт 230 - 240Частота Гц 50Техн

Seite 61 - 9. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ

www.electrolux.com/shop222370226-A-192014

Seite 62

12Spodní dveřní policemusí zůstat na svémmístě, aby byla zajištěnařádná cirkulace vzduchu.4.4 Regulace vlhkostiVe skleněné polici jsou štěrbiny(nastav

Seite 63 - 11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Z hlediska bezpečné konzumacetakto skladujte maso pouze jedennebo dva dny.• Vařená jídla, studená jídla apod:můžete zakrýt a položit na jakoukolipol

Seite 64 - 222370226-A-192014

6.4 Vyřazení spotřebiče zprovozuJestliže spotřebič nebudete po dlouhoudobu používat, proveďte následnáopatření:1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare