Electrolux ERT1502FOW3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERT1502FOW3 herunter. Electrolux ERT1502FOW3 Manuel utilisateur [bg] [pl] [sk] [sl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERT1502FOW3
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2
PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 20
ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES
38
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERT1502FOW3

ERT1502FOW3FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 20ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES38

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

7.2 Nettoyage périodiqueATTENTION!Ne tirez pas, ne déplacezpas, n'endommagez pas lestuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur del&apo

Seite 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT!Ne touchez pas lesproduits congelés et lessurfaces givrées avec lesmains humides. Risquede brûlures oud'arrachement de lapeau.3. La

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilitéde l'appareil.L&a

Seite 5 - 2.6 Mise au rebut

Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bac d&a

Seite 6 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

9. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.9.1 InstallationCet appareil peut être installé dans unepièce intérieur

Seite 7 - FRANÇAIS

9.4 Réversibilité de la porteAVERTISSEMENT!Avant toute opération,débranchez la fiche de laprise électrique.ATTENTION!Pour effectuer les opérationssuiv

Seite 8 - 6. CONSEILS

10. Serrez la charnière.11. Mettez le panneau supérieur en place.12. Appuyez sur l'avant du panneau.13. Vissez les deux vis à l'arrière.14.

Seite 9 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9.5 Réversibilité de la porte ducongélateur180˚9.6 Branchement électrique• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréque

Seite 10 - 7.4 Dégivrage du congélateur

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.electrolux.com18

Seite 11 - 7.5 En cas de non-utilisation

11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 850Largeur mm 550Profondeur mm 612Autonomie de fonctionnement Heures 11

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Seite 13 - 8.3 Fermeture de la porte

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 212. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 14 - 9. INSTALLATION

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 15 - 9.4 Réversibilité de la porte

• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos, anão ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.

Seite 16

etc.). Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado ou umelectricista se for necessário substituircomponentes eléctricos.• O cabo de alimentaçã

Seite 17 - 10. BRUITS

3. FUNCIONAMENTO3.1 LigarIntroduza a ficha na tomada eléctrica.Rode o regulador de temperatura nosentido horário para um valor médio.3.2 DesligarPara

Seite 18

5.2 Armazenamento dealimentos congeladosQuando ligar pela primeira vez ou apósum período sem utilização, deixe oaparelho em funcionamento durante 2hor

Seite 19 - L'ENVIRONNEMENT

OKOKABApós colocar alimentosfrescos no aparelho, apósabrir a porta repetidamenteou após ter tido a portaaberta durante bastantetempo, é normal que ain

Seite 20 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

• o processo de congelação demora 24horas; não devem ser adicionadosmais alimentos para congelaçãodurante este período;• congele apenas alimentos de b

Seite 21 - 1.2 Segurança geral

CUIDADO!Quando deslocar o aparelho,eleve-o na parte da frentepara evitar riscar o chão.O equipamento tem de ser limporegularmente:1. Limpe o interior

Seite 22 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

partido antes do fim dadescongelação.4. Quando a descongelação terminar,seque o interior minuciosamente.5. Ligue o aparelho.Após três horas, volte a c

Seite 23 - 2.6 Eliminação

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível Solução Os alimentos colocados noaparelho estavam demasia-do quentes.Deixe que os alimentos ar-refeçam até à temperaturaambie

Seite 25 - PORTUGUÊS

Problema Causa possível SoluçãoA espessura do gelo acu-mulado é superior a 4-5mm.Descongele o aparelho.A porta foi aberta muitasvezes.Abra a porta ape

Seite 26 - 6. SUGESTÕES E DICAS

Podem ocorrer algunsproblemas de funcionamentoem alguns tipos de modelosse estiverem a funcionar foradestas condições. Ofuncionamento correcto sópode

Seite 27 - 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

2. Puxe a parte de cima para trás eeleve-a.3. Desenrosque o pé esquerdo.4. Desaperte os parafusos da dobradiçainferior da porta. Retire a dobradiça.Co

Seite 28 - 7.4 Descongelar o congelador

CUIDADO!Volte a colocar o aparelho nosítio, nivele-o e aguardequatro horas ou mais antesde o ligar à tomada eléctrica.Faça uma verificação finalpara g

Seite 29 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

180˚9.6 Ligação eléctrica• Antes de ligar a ficha na tomada,certifique-se de que a voltagem e afrequência indicadas na placa decaracterísticas corresp

Seite 30

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. INFORMAÇÃO TÉCNICA11.1 Dados técnicos Altura mm 850Largura mm 550Profu

Seite 31 - 9. INSTALAÇÃO

Voltagem Volts 230 - 240Frequência Hz 50As informações técnicas encontram-se naplaca de características, que está noexterior ou no interior do ap

Seite 32 - 9.3 Localização

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...392. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 33

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 34

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Seite 35 - 9.6 Ligação eléctrica

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Seite 36 - 11.1 Dados técnicos

terminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministrode red una vez instalado el aparato.• No desconecte el aparato tirando del

Seite 37 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. FUNCIONAMIENTO3.1 EncendidoIntroduzca el enchufe eléctrico en la toma.Gire el regulador de temperatura hacia laderecha, a un ajuste intermedio.3.2

Seite 38 - PENSAMOS EN USTED

PRECAUCIÓN!En esa situación, latemperatura delcompartimento frigoríficopuede descender por debajode 0°C. En ese caso, sitúe elregulador de temperatura

Seite 39

pared lateral indica el área más fría delfrigorífico.Si aparece “OK” (A), coloque los alimentosfrescos en el área indicada con el símbolo,si no (B), a

Seite 40 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6.5 Consejos sobre lacongelaciónPara aprovechar al máximo el proceso decongelación, tenga en cuenta:• la cantidad máxima de alimentos quepuede congela

Seite 41 - 2.6 Desecho

El equipo debe limpiarse de forma regular:1. Limpie el interior y los accesorios conagua templada y un jabón neutro.2. Revise y limpie periódicamente

Seite 42 - 5. USO DIARIO

de hielo que se desprendan antes deque finalice la descongelación.4. Cuando la descongelación hayaterminado, seque a fondo el interiordel aparato.5. E

Seite 43

Problema Posible causa Solución La temperatura ambiente esdemasiado alta.Consulte la tabla de claseclimática en la placa de da-tos técnicos. Los ali

Seite 44 - 6. CONSEJOS

Problema Posible causa SoluciónSe han guardado muchosalimentos al mismo tiempo.Guarde menos productos almismo tiempo.El grosor de la escarcha esde más

Seite 45 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill

Seite 46 - 7.4 Descongelación del

Se puede producir algúnproblema de funcionamientoen algunos modelos cuandose usan fuera de ese rango.Sólo se puede garantizar elcorrecto funcionamient

Seite 47 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

2. Empuje la parte superior hacia atrás ylevántela.3. Desatornille la pata izquierda.4. Desatornille los tornillos de laarticulación inferior de la pu

Seite 48

123PRECAUCIÓN!Coloque el aparato en sulugar, nivélelo y espere almenos cuatro horas antes deenchufarlo a la corriente.Finalmente, compruebe que:• Todo

Seite 49 - 9. INSTALACIÓN

180˚9.6 Conexión eléctrica• Antes de conectar el aparato,compruebe que el voltaje y lafrecuencia indicados en la placa dedatos técnicos se corresponde

Seite 50 - 9.4 Cambio del sentido de

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. INFORMACIÓN TÉCNICA11.1 Datos técnicos Alto mm 850Ancho mm 550Fondo mm

Seite 51

Voltaje Voltios 230 - 240Frecuencia Hz 50La información técnica se encuentra en laplaca de datos técnicos situada en el ladoexterior o interior d

Seite 52

www.electrolux.com/shop212001026-A-022015

Seite 53 - 9.6 Conexión eléctrica

• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivrepour mettre l&apo

Seite 54 - 11.1 Datos técnicos

Pour congeler des aliments frais, il n'estpas nécessaire de modifier le réglagemoyen.Toutefois, pour une congélation plusrapide, tournez le therm

Seite 55 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

5.6 Indicateur de températurePour un bon stockage des aliments, leréfrigérateur est doté d'un indicateur detempérature. Le symbole sur la paroila

Seite 56 - 212001026-A-022015

volume d'air avec lesquels ils sont encontact soit réduit autant que possible.• Bouteilles : elles nécessitent unbouchon et doivent être stockées

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare